German

From Homestar Runner Wiki

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(Appearances)
m (Chronological order, spelling)
Line 10: Line 10:
*Email [[pom pom]] — In an Easter egg, Strong Bad refers to [[Pom Pom]]'s [[Parents|parents]] as [[General and Fraulein Pom Pom]]. [[Wikipedia:Fräulein|Fräulein]] is a German prefix similar to the English "Miss", meaning "unmarried woman".
*Email [[pom pom]] — In an Easter egg, Strong Bad refers to [[Pom Pom]]'s [[Parents|parents]] as [[General and Fraulein Pom Pom]]. [[Wikipedia:Fräulein|Fräulein]] is a German prefix similar to the English "Miss", meaning "unmarried woman".
*Email [[virus]] ([[virus#Commentary Transcript|DVD commentary]]) — Matt says that Strong Bad's computer got a "wirus" and calls it the "German pronunciation", referring to the tendency of German speakers to confuse the V and W sounds.
*Email [[virus]] ([[virus#Commentary Transcript|DVD commentary]]) — Matt says that Strong Bad's computer got a "wirus" and calls it the "German pronunciation", referring to the tendency of German speakers to confuse the V and W sounds.
 +
*[[Stinkomanual]] — In the section about Boss 4, Saargtsson, the quote's author is Saargtsson-Bosch, GmbH(Gesellschaft mit beschränkter Haftung), which is the German version of LLC.
*Email [[portrait]] — One of Strong Bad's ideas for a portrait is one done by a [[Strong Badman Characters#The Deutsch Master|Deutsch Master]].
*Email [[portrait]] — One of Strong Bad's ideas for a portrait is one done by a [[Strong Badman Characters#The Deutsch Master|Deutsch Master]].
*Email [[strong badathlon]] — When Strong Bad learns he has been disqualified from the Remote Put for a faulty battery, he shouts that the games are fixed and to check [[Wikipedia:East Germany|the East Germans]]' pants.
*Email [[strong badathlon]] — When Strong Bad learns he has been disqualified from the Remote Put for a faulty battery, he shouts that the games are fixed and to check [[Wikipedia:East Germany|the East Germans]]' pants.
Line 19: Line 20:
*[[2 Part Episode: Part 2]] — [[The Topplegangers|Dryghost]] is wearing a pickelhaube.
*[[2 Part Episode: Part 2]] — [[The Topplegangers|Dryghost]] is wearing a pickelhaube.
*[[Doomy Tales of the Macabre]] — [[Marzipan]], dressed as Lola from the German film ''[[Wikipedia:Lola rennt|Lola rennt]]'', calls Strong Bad a "[[Wikipedia:Kinder-Überraschung|Kinder-Überraschung]]".
*[[Doomy Tales of the Macabre]] — [[Marzipan]], dressed as Lola from the German film ''[[Wikipedia:Lola rennt|Lola rennt]]'', calls Strong Bad a "[[Wikipedia:Kinder-Überraschung|Kinder-Überraschung]]".
-
*[[Stinkomanual]] — In the section about Boss 4, Saargtsson, the qoute's author is Saargtsson-Bosch, GmbH(Gesellschaft mit beschränkter Haftung), which is the German version of LLC
 
==See Also==
==See Also==

Revision as of 05:13, 11 October 2010

"Sufferin' Schnitzels!"

While Homestar Runner takes place in and around Free Country, USA, there are some cultural references to the Germans.

Appearances

See Also

Personal tools