From Homestar Runner Wiki

Jump to: navigation, search
Mr. Spanish Man

The Spanish language is sometimes spoken as a way to make certain words sound foreign, and also sometimes to allude to Strong Bad's Mexican wrestling heritage. There are also a few times when a real Spanish saying is changed for humorous effects.


  • Renaldo — The name is the Spanish form of "Reynold".
  • Señor — The name means "Mister" in Spanish.
  • First Time Here?Homestar says "Bienvenidos a ¿Conoces a Miguel? ¡Sí! Somos buenos amigos", which is Spanish for "Welcome to Homestarrunner dot com. Do you know Miguel? Yes! We are good friends."
  • Email caper — The answer to the Jumble is UN TACO, which is "a taco" in Spanish.
  • Marzipan's Answering Machine Version 8.0Marzipan says "Bonjour, Amigos" which is French for "Good day" and Spanish for "Friends".
  • Email local news — After Strong Mad does sports, Strong Bad uses an exaggerated Spanish accent on "sports" and "sportscaster".
  • Senor MortgageSenor Cardgage says "No Probalo" which is a mangled "No Problemo" which is mock-Spanish for "No Problem".
  • Email lady fan — The "Tejas" in the closing of the email is an accepted Spanish word for Texas.
  • Puppets on the Road — Shark-Tooth Bubs says the Spanish phrase "¡Si ves algo, di algo!" which means "If you see something, say something."
  • Commandos in the ClassroomGunhaver says "Pro-positive life tool numero two" (number two), and the words "En SAP" appear on the screen, referring to optional Spanish voiceovers in American television.
  • Halloween Potion-ma-jig — Marzipan says "No way, Jorge" which is a permutation of "No way, José.", meaning George and Joseph respectively.
  • Email pop-up — Strong Bad says "Senor Muybueno" which is the incorrect form of "Señor Muy Bueno" which is "Mister Very Good" in Spanish.
  • Thy Dungeonman 3 — If you go south when there isn't a south, it responds with "No puedo hacerlo. Lo siento, Dungeonhombre", which is Spanish for "I can't do it. Sorry, Dungeonman."
  • Sloshybowl — The title says "Futbol Americano en Espanol!" which is Spanish for "American Football in Spanish!", although the word "fútbol" is lacking its accent.
  • Email buried — Strong Bad uses a mock Spanish pronunciation of the word "Pasquella" in the email.
  • SBCG4AP Gameplay Trailer — Homestar says that his remote can only change channels and make everyone speak Spanish.
  • Homestar Ruiner, Strong Badia the Free, Baddest of the Bands, Dangeresque 3: The Criminal Projective — On the main menu, Strong Bad pronounces "Save/Load" as though it was in Spanish.
  • Homestar Ruiner — After reading the first email of the game, Strong Bad says "comprende-vous" which contains a conjugation of the Spanish verb "comprender" (meaning "to understand").
    • One response Strong Bad might give while deleting an e-mail is "El Deleto Grande" ("El" meaning "The", "Grande" meaning "Large").
    • Bubs tells Strong Bad that he rebuilt Marzipan's shears with his "patented Gyroscopic Ocho-Track Blade Action"; "ocho" means "eight".
  • Strong Badia the Free — Strong Bad calls Strong Badian currency "quesos" which is Spanish for "cheeses".
    • The seventh rank of the game is "El Jefe Mas Grande", and though the "Más" is lacking its accent, the meaning is "The Biggest Boss".
  • Dangeresque 3: The Criminal Projective — Strong Bad, upon giving Experimento the launch codes, calls him "el Profesor" (meaning "the Professor"). Also, the word "experimento" is Spanish for "experiment".
  • Donut Unto Others — In a dream, Homestar was wearing a Mexican flag after being "French long-jump champion".

See Also

Personal tools