From Homestar Runner Wiki

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Pdedecker (Talk | contribs)
(New page: {{subtitles|Best Caper Ever}} <pre> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="nl-be" file="bestcaper.swf" width="550" height="400"> <line start="48" end="78" speaker="h...)
Newer edit →

Revision as of 11:52, 19 February 2009

Subtitles logo These are the Dutch subtitles for Best Caper Ever. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="nl-be" file="bestcaper.swf" width="550" height="400">
 <line start="48" end="78" speaker="homestar">Hemel, wat zou ik vandaag eens doen?</line>
 <line start="79" end="99" speaker="homestar" sfx="sfx">diepe zucht</line>
 <line start="100" end="136" speaker="homestar">Ik vraag mij af wat ik vandaag zou moeten doen, weet je wel?</line>
 <line start="137" end="198" speaker="homestar">Ik kan gewoon niet stoppen met mij af te vragen wat ik misschien eens kan doen vandaag.</line>
 <line start="204" end="240" speaker="homestar">Hemel. <em>(echo)</em></line>
 <line start="241" end="253" speaker="homestar">Ooh, ik weet het!</line>
 <line start="254" end="293" speaker="homestar">Ik kan weer doen alsof mijn ene been korter is dan het ander.</line>
 <line start="350" end="375" speaker="homestar" volume="0.8">Het raakt de grond niet.</line>
 <line start="400" end="423" speaker="sfx">TV-geruis</line>
 <line start="424" end="464"><sfx>TV static</sfx><strongbad voiceover="voiceover">Dus je hebt gewoon helemaal geen flauw idee hoe we dit gedaan hebben?</strongbad></line>
 <line start="465" end="477" speaker="thecheat">The Cheat maakt onzekere geluiden</line>
 <line start="478" end="504" speaker="strongbad">Oké, laten we onze stappen eens herbekijken.</line>
 <line start="505" end="527" speaker="strongbad">We stolen Homestar's milonade.</line>
 <line start="528" end="537" speaker="thecheat">The Cheat maakt bevestigende geluiden</line>
 <line start="538" end="561" speaker="strongbad">Je hebt pipi gedaan in zijn milonade.</line>
 <line start="562" end="570" speaker="thecheat">The Cheat maakt gegeneerde geluiden</line>
 <line start="571" end="617" speaker="strongbad">En op een of andere manier drijft hij nu rond op een stukje ijs in het midden van Arctis.</line>
 <line start="618" end="628" speaker="thecheat">The Cheat maakt enthousiaste geluiden</line>
 <line start="629" end="665" speaker="strongbad">I think we might be missing a couple key steps there.</line>
 <line start="666" end="676" speaker="thecheat">uncertain The Cheat noises</line>
 <line start="677" end="689" speaker="strongbad">Come on, man!</line>
 <line start="690" end="711" speaker="strongbad">This is like our best caper ever,</line>
 <line start="712" end="739" speaker="strongbad">and we don't even remember what we did!?</line>
 <line start="740" end="777" speaker="homestar">Okay. Bye, bloated sea lion carcass!</line>
 <line start="778" end="803" speaker="homestar">Thanks for stopping by!</line>
 <line start="804" end="867" speaker="homestar">Marzipan, we've got to have them over more often. They are a riot!</line>
 <line start="868" end="924" speaker="homestar" sfx="sfx" volume="0.9">grunting noises</line>
 <line start="925" end="956" speaker="homestar">Oh that is <em>it</em>, satellite phone!</line>
 <line start="957" end="990" speaker="homestar">You've poked me for the last time!</line>
 <line start="1002" end="1012" speaker="sfx">splash</line>
 <line start="1013" end="1033" speaker="homestar">You too, flare gun.</line>
 <line start="1034" end="1048" speaker="sfx">splash</line>
 <line start="1049" end="1071" speaker="strongbad">You're sure you don't remember, like,</line>
 <line start="1072" end="1110" speaker="strongbad">tricking Homestar into getting onto a cargo plane,</line>
 <line start="1111" end="1147" speaker="strongbad">or maybe bribing some walruses,</line>
 <line start="1148" end="1193" speaker="strongbad">or, like, experimenting with the folding of space-time?</line>
 <line start="1194" end="1208" speaker="thecheat">negative The Cheat noises</line>
 <line start="1209" end="1234" speaker="strongbad">So, the only thing we know for certain</line>
 <line start="1235" end="1263" speaker="strongbad">is that you made wee in Homestar's melonade-</line>
 <line start="1264" end="1270"><thecheat>affirmative The Cheat noises</thecheat><sfx>ding</sfx></line>
 <line start="1271" end="1296" speaker="strongbad">-and now he's stuck on the other side of the globe,</line>
 <line start="1297" end="1335" speaker="strongbad">of which we mysteriously have satellite coverage.</line>
 <line start="1336" end="1344" speaker="thecheat">affirmative The Cheat noises</line>
 <line start="1345" end="1378" speaker="strongbad">That's it, I'm taking you to the vet!</line>
 <line start="1379" end="1387" speaker="thecheat">scared The Cheat noises</line>
 <line start="1404" end="1471" speaker="homestar">All right. At this point, I'm willing to admit that maybe, just maybe,</line>
 <line start="1472" end="1509" speaker="homestar">this <em>isn't</em> Marzipan's new patio.</line>
 <line start="1510" end="1534" speaker="homestar">I should probably yell for help.</line>
 <line start="1535" end="1560" speaker="homestar" volume="1.5">Larry! <em>(echo)</em></line>
 <line start="1561" end="1603" speaker="homestar">Larry sounds like the kind of guy that can help me out of this jam!</line>
 <line start="1604" end="1640" speaker="homestar" volume="1.5">Larry! <em>(echo)</em></line>
 <line start="1641" end="1665" speaker="homestar">Homestar? <em>(echo)</em></line>
 <line start="1666" end="1702" speaker="strongsad">Oh, would you please keep it down?</line>
 <line start="1703" end="1721" speaker="homestar">Oh, great! Strong Sad!</line>
 <line start="1722" end="1739" speaker="homestar"><em>You're</em> a polar bear, right?</line>
 <line start="1740" end="1771" speaker="homestar">Use your frost breath to turn me into an ice cube,</line>
 <line start="1772" end="1801" speaker="homestar">so future generations can thaw me out</line>
 <line start="1802" end="1832" speaker="homestar">and marvel at my same length legs!</line>
 <line start="1833" end="1900" speaker="strongsad">Boy, did I pick the wrong hemisphere to aimlessly drift through this year...</line>
 <line start="1967" end="2003" speaker="bubs">And I'm gonna need you to fill this up.</line>
 <line start="2004" end="2034" speaker="strongbad">Whoa-ho-ho. Sorry, The Cheat.</line>
 <line start="2035" end="2067" speaker="bubs">I'm not looking at The Cheat!</line>
Personal tools