From Homestar Runner Wiki

Revision as of 18:35, 28 June 2009 by That'sBupkis (Talk | contribs)
Jump to: navigation, search
This page is in need of a skilled French translator.
This French translation may be inadequate and needs proofreading by a French speaker at a native or near-native level.
Please refer to the translation guidelines for more information. Remove this template once the translation has been adequately verified.

Subtitles logo These are the French subtitles for The Cheat Theme Song. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fr" file="cheatvideo.swf" width="550" height="400">
  <line start="74" end="107" speaker="singers" voiceover="voiceover">Qui aide toujours Strong Bad?</line>
  <line start="108" end="143" speaker="singers" voiceover="voiceover">De Cheat!<br />De Cheat!</line>
  <line start="144" end="181" speaker="singers" voiceover="voiceover">De qui salit toujours vers le haut les idées Homestar?</line>
  <line start="182" end="215" speaker="singers" voiceover="voiceover">De Cheat!<br />De Cheat!</line>
  <line start="216" end="251" speaker="singers" voiceover="voiceover">Qui va former un groupe de rock?</line>
  <line start="252" end="275" speaker="singers" voiceover="voiceover">De Cheat!<br />De Cheat!</line>
  <line start="276" end="283" speaker="singers" voiceover="voiceover">Qui</line>
  <line start="284" end="294" speaker="homestar">Fabrication<span style="visibility:hidden"> dehors avec Marzipan!</span></line>
  <line start="295" end="301" speaker="homestar">Fabrication dehors<span style="visibility:hidden"> avec Marzipan!</span></line>
  <line start="302" end="311" speaker="homestar">Fabrication dehors avec<span style="visibility:hidden"> Marzipan!</span></line>
  <line start="312" end="325" speaker="homestar">Fabrication dehors avec Marzipan!</line>
  <line start="326" end="358" speaker="singers" voiceover="voiceover">De Cheat<br />De Cheat</line>
  <line start="359" end="397" speaker="singers">De Cheat, De Cheat est dans la maison.</line>
  <line start="398" end="432" speaker="singers" voiceover="voiceover">Qui est l'homme au lequel ressemble De Cheat?</line>
  <line start="433" end="466" speaker="singers" voiceover="voiceover">De Cheat!<br />De Cheat!</line>
  <line start="467" end="499" speaker="singers" voiceover="voiceover">Qui est celui avec les pieds jaunes?</line>
  <line start="500" end="535" speaker="singers" voiceover="voiceover">De Cheat<br />De Cheat</line>
  <line start="536" end="572" speaker="singers" voiceover="voiceover">Qui est le type qui se déplace au battement?</line>
  <line start="573" end="607" speaker="singers" voiceover="voiceover">De Cheat<br />De Cheat</line>
  <line start="608" end="641" speaker="singers" voiceover="voiceover">Qui est celui de Vingt et un sautez la rue?</line>
  <line start="642" end="677" speaker="singers" voiceover="voiceover">Pas De Cheat<br />Pas De Cheat</line>
  <line start="678" end="707" speaker="singers" voiceover="voiceover">De Cheat<br />De Cheat</line>
  <line start="742" end="758" speaker="thecheat">Paroles de Cheat</line>
  <line start="759" end="789" speaker="strongbad">Um, Je ne sais, De Cheat,</line>
  <line start="790" end="817" speaker="strongbad">Je ne pensez c'était très bon..</line>
  <line start="818" end="830" speaker="strongbad">du tout.</line>
  <line start="831" end="861" speaker="strongbad">La chanson était entraînante, mais...</line>
  <line start="862" end="899" speaker="strongbad">Les visuels manquaient.</line>
  <line start="900" end="913" speaker="strongbad">Au mieux.</line>
  <line start="914" end="940" speaker="homestar">C'est le meilleur jeu de vidéo</line>
  <line start="941" end="968" speaker="homestar">J'ai joué.</line>
Personal tools