Subtitles:sbemail17/tr

From Homestar Runner Wiki

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search

Revision as of 16:10, 15 February 2008

Subtitles logo These are the Turkish subtitles for studying. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="tr" file="sbemail17.swf" width="550" height="400">
  <line start="19" end="57" speaker="strongbad">Ohh! Elektronik posta!</line>
  <line start="63" end="80" speaker="strongbad">"Sevgili Strong Bad,"</line>
  <line start="80" end="128" speaker="strongbad">"Kız arkadaşım gerçekten sinir bozucu, çünkü ne zaman çalışmaya başlasam beni çağırıyor."</line>
  <line start="128" end="140" speaker="strongbad">"Ne yapmalıyım?"</line>
  <line start="141" end="165" speaker="strongbad">"Bokunla kal, Roy"</line>
  <line start="167" end="209" speaker="strongbad">Oh, şey! Sanırım senin için küçük bir tavsiyem var, Roy.</line>
  <line start="216" end="257" speaker="strongbad" volume="1.4">Kitabı kapa ve bir inek gibi çalışmayı kes!!!!!!!</line>
  <line start="260" end="295" speaker="strongbad">Yani, bu kız besbelli senin için ateşli ulan.</line>
  <line start="295" end="317" speaker="strongbad">Niye sana seslendiğini sanıyorsun?</line>
  <line start="317" end="392" speaker="strongbad">Yani, burda potansiyel oldun, birinci, ikinci, hatta ve hatta üçüncü düzeye ulaşmak için.</line>
  <line start="392" end="459" speaker="strongbad">Şöyle; "Bu Kitap Birinci, İkinci, Hatta ve Hatta Üçüncü Düzeyden Daha İyi" adlı kitabı çalışmadıkça,</line>
  <line start="459" end="508" speaker="strongbad">I suggest you hightail it over to your girlfriend's house ASAP, man!</line>
  <line start="510" end="550" speaker="strongbad">And also, send me a copy of that book. 'Cause this sounds pretty good.</line>
  <line start="554" end="575" speaker="strongbad">You know what...scratch that.</line>
  <line start="580" end="598" speaker="strongbad">You keep studying Roy,</line>
  <line start="598" end="628" speaker="strongbad">I'm going over to your girlfriend's house.</line>
  <line start="636" end="658" speaker="sfx" volume="0.8">footsteps</line>
  <line start="744" end="771" speaker="sfx" volume="0.8">footsteps</line>
  <line start="781" end="805" speaker="strongbad">Um, I forgot.</line>
  <line start="805" end="836" speaker="strongbad">I don't know her name or where she lives,</line>
  <line start="844" end="870" speaker="strongbad">but your girlfriend still loves me, Roy.</line>
  <line start="870" end="886" speaker="thepaper">Preeeow!</line>
</transcript>
Personal tools