Subtitles:sbemail91/de

From Homestar Runner Wiki

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Der Schummler (Talk | contribs)
(Created page with '{{subtitles|caffeine}} <pre> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="de" file="sbemail91.swf" width="550" height="400"> <line start="15" end="84" speaker…')
Newer edit →

Revision as of 15:42, 26 August 2010

Subtitles logo These are the German subtitles for caffeine. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="de" file="sbemail91.swf" width="550" height="400">
    <line start="15" end="84" speaker="strongbad">Und auf Platz 91: E-Maaaaaaaaaaail!</line><!-- Anybody an Idea how to translate this better -->
    <line start="93" end="152" speaker="strongbad">"Lieber Strong Bad, es muss wirklich nervig sein mit jemanden zu leben der so weinerlich wie Strong Sad 

ist."</line>
    <line start="157" end="219" speaker="strongbad">"Wieso verabreichst du ihm kein Koffein? Justin, Murfreesboro, Tekken"</line>
    <line start="231" end="271" speaker="strongbad">Oh-ho-ho-ho! Teuflischer Lacher.</line>
    <line start="277" end="311" speaker="strongbad">Lieber Justin, abgesehen von deiner erschinung,</line>
    <line start="316" end="357" speaker="strongbad">mag ich den klang deiner Stadt. Murfreesboro.</line>
    <line start="361" end="424" speaker="strongbad">Aber wir haben gerade die lokale Forschungs<!--Wissenschafts??-->ausstellung um die Ecke und ich habe 

nach einem projekt gesucht.</line>
    <line start="430" end="489" speaker="strongbad">Alles was mir bisher eingefallen ist, ist der Effekt von Benzin. Auf Feuer.</line>
    <line start="496" end="542" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Also, ich denke ich kippe ein paar löffel von Sanka</line>
    <line start="543" end="587" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">in Strong Sads Orangensaft und werte die daraus resultierenden Reaktionen 

aus.</line>
    <line start="594" end="628" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ich werde definitiv erster Platz. Und wer weiß?</line>
    <line start="633" end="669" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Vielleicht gewinne ich sogar den Friedens-Nobel-Preis...</line>
    <line start="676" end="713" speaker="strongbad">So Strong Sad, Erzähl mir, wie fühlst du dich? </line>
    <line start="714" end="740" speaker="strongsad"><em>(sehr schnell sprechend)</em> Mir gehts Super! Mir gehts Super! Mir gehts Super! Mir gehts 

Schlecht.</line>
    <line start="741" end="776" speaker="strongsad">Ich schau nicht mal Football! Ich schau nicht mal Football! Ich kann mich nicht an mein Bein 

Erinnern.</line>
    <line start="777" end="799" speaker="strongsad">Hey The Cheat! Hör mal! Widdlywiddlywill!</line>
    <line start="800" end="824" speaker="strongsad">Was hab ich gesagt? Was hab ich gerade gesagt? Habe ich gerade was gesagt?</line>
    <line start="825" end="851" speaker="strongsad">Was ist mit dem hier: hoo hee haw whadiawah! Bedeutet das etwas?</line>
    <line start="852" end="924">
        <strongbad voiceover="voiceover">Nach dem er meinem Kontrol Cheat ausgesetzt war, wurde das verhalten des Subjektes noch Gruseliger als normalerweise...</strongbad>
        <strongsad volume="0.7">Hab ich dich Beleidigt? Ich hoffe ich habe dich nicht beleidigt.</strongsad>
</line>
    <line start="928" end="943" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">sogar für Strong Sad.</line> <!-- Better translation needed -->
    <line start="944" end="975" speaker="strongsad">Mar-zi-pan, Marzipan! Was willst du machen?</line>
    <line start="976" end="990" speaker="strongsad">Möchtest du Wald-Futter<!-- much better Translation needed--> machen?</line>
    <line start="992" end="1018" speaker="strongsad">Ich habe Pinien Zapfen! Ich Hab Erdnussbutter! Ich hab alles!</line>
    <line start="1019" end="1035" speaker="strongsad">Ich sagte Pinien Zapfen! Pinien Zapfen!</line>
    <line start="1036" end="1063" speaker="strongsad">Das wird erfolgreich! Das wird Pfenomenal erfolgreich!</line>
    <line start="1064" end="1085" speaker="strongsad">Verkauf sie in einem Eck Laden <!-- better + See above --> Verkauf sie zu fünf stück die Mark!</line>
    <line start="1086" end="1110" speaker="strongsad">Marzipan, du solltest auf den Zug, komm auf den Futter-spender Zug!</line>
    <line start="1111" end="1131" speaker="strongsad">Hier kommt der Futterspender Zug! Er hebt ab! </line>
    <line start="1132" end="1145" speaker="strongsad">Es ist ein neues Zeitalter<!-- sounds better than "jahrhundert" --></line>
    <line start="1146" end="1174">
        <strongbad voiceover="voiceover">Der zustand des Test-Subjekts verschlechterte sich zunehmend,</strongbad>
        <strongsad volume="0.7">Ich erinnere mich nicht an Müsli, ich erinnere mich nicht an Fernsehen.</strongsad>
</line>
    <line start="1180" end="1212"> 
        <strongbad voiceover="voiceover">und er begann Kunst und Handwerks Aktivitäten zu Erfinden.</strongbad>
        <strongsad volume="0.7"> Ist es schon Football Zeit? Ich renne euch alle um im Football</strongsad>
</line> 
    <line start="1220" end="1236">
        <strongbad>wie Wald-Futter.</strongbad>
        <strongsad volume="0.7">Renn dich das Feld runter wie ein <i>(stottert)</i> clown!</strongsad>
</line>
    <line start="1241" end="1254" speaker="strongmad">KOMM RUNTER.</line>
    <line start="1255" end="1258">
        <strongmad>KOMM RUNTER.</strongmad>
        <strongsad>Nein!</strongsad>
    </line>
    <line start="1264" end="1283" speaker="strongmad">KOMM RUNTER!</line>
    <line start="1284" end="1290" speaker="strongsad">Nein, nein...</line>
    <line start="1300" end="1308" speaker="strongsad">Sittich.</line>
    <line start="1316" end="1335" speaker="strongmad">Hast du gerade "Sittich" gesagt?</line>
    <line start="1343" end="1415" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">In der letzten Stufe, wurde das Subjekt: Unberechenbar, Gewalttätig, und wirklich lustig

 anzusehen.</line>
    <line start="1418" end="1447">
        <strongsad>Hey Coach Z! Hey Coach Z! Washasdu? Washasduda für mich?</strongsad>
        <coachz>Woo! Woo!</coachz>
    </line>
    <line start="1448" end="1454" speaker="strongsad">was ist damit? Willst du etwas Fussball spielen?</line>
    <line start="1455" end="1475">
        <strongsad>How about that? Wanna play some soccer?</strongsad>
        <coachz>Cut that out! Don't hurt me!</coachz>
    </line>
    <line start="1476" end="1490" speaker="strongsad">Some hockeyjock? I got whatever it takes! Hey, ya want some salad?</line>
    <line start="1491" end="1507">
        <strongsad>Some hockeyjock? I got whatever it takes! Hey, ya want some salad?</strongsad>
        <coachz>I don't wanna die!</coachz>
    </line>
    <line start="1508" end="1520" speaker="strongsad">Nudel Salat? Thunfisch Salat? Frucht Salat?</line>
    <line start="1521" end="1540">
        <strongsad>Nudel Salat? Thunfisch Salat? Frucht Salat?</strongsad>
        <coachz>Ich bin nur ein alter Man-Auh! Auh!</coachz>
    </line>
    <line start="1541" end="1569" speaker="strongsad"><em>(wird langsamer)</em> Salat! Frucht Salat! Frucht Salat! Frucht Salat!</line>
    <line start="1576" end="1589" speaker="strongsad"><em>(wird weiterhin langsamer)</em> Salat... Salat wie ein Fels?</line>
    <line start="1590" end="1610"><strongsad><em>(wird weiterhin langsamer)</em> Salat... Salat wie ein Fels?</strongsad><sfx>Energie-Runterfahr 

Geräuch</sfx></line>
    <line start="1611" end="1623" speaker="strongsad"><em>(wird weiterhin langsamer)</em> Salat... Salat wie ein Fels?</line>
    <line start="1630" end="1664" speaker="strongsad"><em>(normale Geschwindigkeit)</em> Ähm... Coach Z, was machen wir hier?</line>
    <line start="1667" end="1686" speaker="coachz">Du hast versucht mich zu Schlagen.</line><!-- best i could do -->
    <line start="1692" end="1720" speaker="strongsad">Fühl mich Schwindelig...</line>
    <line start="1721" end="1730" speaker="sfx">thud</line>
    <line start="1747" end="1790" speaker="strongbad">Zu diesem Zeitpunkt war das testsubjekt... tot.</line>
    <line start="1791" end="1799" speaker="other" sfx="sfx">Zuschauer atmen erschreckt auf<!-- best i could do --></line>
    <line start="1800" end="1812" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Ich war nicht tot!</line>
    <line start="1813" end="1861" speaker="strongbad">...Sei ruhig. Und all diese daten können uns nur zu einem Ergebnis bringen:</line>
    <line start="1877" end="1890" speaker="strongbad">Strong Sad ist adoptierd.</line>
    <line start="1892" end="1903" speaker="other" sfx="sfx">Zuschauer atmen erschreckt auf</line>
    <line start="1904" end="1921" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Das ist auch nicht Wahr!</line>
    <line start="1979" end="2042" speaker="homestar">Bei meinem Projekt entschied ich mich für mehr soziale Studien... als wissenschaft.</line>
    <line start="2048" end="2070">
        <other sfx="sfx">Gesprächs fetzen</other>
        <other voiceover="voiceover">Ah, ich sehe! Eindrucksvoll!</other>
</line>
</transcript>
Personal tools