Subtitles:xmas04/es

From Homestar Runner Wiki

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
m (fix)
(Just sumthin small)
Line 1: Line 1:
-
{{cleanup}}
+
This article is now being Cleaned Up by [[Tehleet]]
{{subtitles|Spanish|Homestar Presents: Presents}}
{{subtitles|Spanish|Homestar Presents: Presents}}
<pre>
<pre>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-
<transcript xml:lang="es" file="xmas04.swf" width="550" height="400">
+
<transcript xml:lang="en-us" file="xmas04_mx.swf" width="550" height="400">
-
<line start="23" end="77">
+
  <line start="1" end="9999"> <other> Please wait... the subtitles are being fixed.This is Tehleet Telling you to Keep your pants on... For Real!</other></line>
-
<sfx>¡la música del sonido</sfx>
+
</transcript>
-
</line> <line start="78" end="151">
+
-
<sfx>de campanas que juega</sfx>
+
-
</line>
+
-
<line start="152" end="174"> <homestar sfx="sfx">bostezos</homestar> </line>
+
-
<line start="206" end="213"> <sfx>registra el crap</sfx> </line>
+
-
<line start="214" end="223 "> <homestar>del Oh del screech!</homestar> </line>
+
-
<line start="224" end="260 "> <homestar>¡Fijo el alarmar para 10 P.M. en vez de la mañana otra vez!</homestar> </line>
+
-
<line start="261" end="292"> <homestar>¡Me supusieron ir las compras de Decemberween hoy!</homestar> </line>
+
-
<line start="298" end="302"> <sfx>¡crap de registro</sfx> </line>
+
-
<line start="303" end="333"> <homestar>del Oh del screech! ¡Es Decemberween ya!</homestar> </line>
+
-
<line start="341" end="347"> <sfx>¡Los golpes en la puerta</sfx> </line>
+
-
<line start="351" end="377"> <homestar>Oh crap! ¡Funcioné en la puerta!</homestar> </line>
+
-
<line start="383" end="390"> <sfx>abre el crap</sfx> </line>
+
-
<line start="391" end="420"> <sfx>del Oh de las escaleras de las caídas</sfx> </line>
+
-
<line start="422" end="446"> <homestar voiceover="voiceover">de la puerta abajo, yo cayó abajo de las escaleras.</homestar> </line>
+
-
<line start="482" end="498"> <homestar sfx="sfx">suspiro</homestar> </line>
+
-
<line start="503" end="515"> <homestar>y ahora, </homestar> </line>
+
-
<line start="516" end="531"> <homestar>y ahora, funcioné de la casa, </homestar> </line>
+
-
<line start="532" end="546"> <homestar>y ahora, funcioné de la casa, desnuda de alguna manera.</homestar> </line> <line start="547" end="564"> <sfx>el sonido de campanas</sfx> </line>
+
-
<line start="565" end="585"> <sfx>del sonido de campanas</sfx> <homestar>Ooh, pero está nevando.</homestar> </line>
+
-
<line start="586" end="595"> <sfx>¡música del sonido</sfx> </line>
+
-
<line start="597" end="729"> <sfx>de campanas que juega</sfx> </line>
+
-
<line start="734" end="770"> <strongmad>TE AMO, PEDREGOSO TONY!</strongmad> </line>
+
-
<line start="778" end="811"> <strongmad>¡NO, TE AMO MÁS!</strongmad> </line>
+
-
<line start="817" end="860"> <strongbad>Esta cosa es impresionante. El respecto de las demandas del brazo de Grabbo.</strongbad> </line>
+
-
<line start="864" end="890"> <strongbad>Quisiera ver a alguien afrontar en esto.</strongbad> </line>
+
-
<line start="892" end="900"> <strongbad>¡Hey, el tramposo!</strongbad> </line>
+
-
<line start="901" end="905 "> <strongbad>¡Hey, el tramposo!</strongbad> <thecheat voiceover="voiceover">El gancho agarrador del ruido</thecheat> </line>
+
-
<line start="906" end="921"> <strongbad>del tramposo un asimiento de esa yema.</strongbad> </line>
+
-
<line start="922" end="932"> <thecheat voiceover="voiceover">Los ruidos del tramposo</thecheat> </line>
+
-
<line start="942" end="953 "> <strongbad>agradecen, hombre.</strongbad> </line>
+
-
<line start="958" end="999"> <sfx>los anillos de la brocha como una campana</sfx> </line>
+
-
<line start="1002" end="1035 "> <homestar>escuchan para arriba, shortstop. Necesito algunos presentes.</homestar> </line>
+
-
<line start="1044" end="1072"> <homsar>¿Alms para el pudgy?</homsar> </line>
+
-
<line start="1076" end="1106"> <homsar>¿Alms para el pudgy?</homsar> </line>
+
-
<line start="1112" end="1140"> <homestar>Uhm, no sé lo que significa cualquiera de ése, </homestar> </line>
+
-
<line start="1141" end="1184"> <homestar>pero haré uso tu cubo elogioso de la escupida.</homestar> </line>
+
-
<line start="1185" end="1198"> <homestar>¡Ahct-poo!</homestar> </line>
+
-
<line start="1203" end="1250"> <homsar>Eres un trooper verdadero del estado.</homsar> </line> <line start="1255" end="1283"> <sfx>¡sonido de campanas</sfx> </line>
+
-
<line start="1285" end="1325"> <homestar>Bubs, necesito comprar cada uno y su hermano Decemberween presenta!</homestar> </line>
+
-
<line start="1326" end="1341"> <homestar sfx="sfx">¿jadeando</homestar> </line>
+
-
<line start="1342" end="1366"> <bubs>funcionando un poco atrasado, no somos Homestar?</bubs> </line>
+
-
<line start="1370" end="1396"> <homestar>Tengo una hora y 45 minutos.</homestar> </line>
+
-
<line start="1398" end="1409"> <homestar>¿Qué tú consiguieron?</homestar> </line>
+
-
<line start="1411" end="1456"> <bubs>Bien, hay un manojo de mi crap del aught-four en esa caja asquerosa allá.</bubs> </line>
+
-
<line start="1463" end="1490"> <bubs>¡Consiguió hacer el sitio para el crap aught-five!</bubs> </line>
+
-
<line start="1496" end="1511"> <homestar>¿La autorización, qué nosotros consiguió aquí?</homestar> </line>
+
-
<line start="1514" end="1525"> <homestar>¿Cinta eléctrica?</homestar> </line>
+
-
<line start="1527" end="1545"> <homestar>Pom Pom ama la cinta eléctrica.</homestar> </line>
+
-
<line start="1546" end="1558"> <homestar>¿Qué más, qué más?</homestar> </line>
+
-
<line start="1559" end="1575"> <homestar>Ohh, cuchillo oxidado del filete.</homestar> </line>
+
-
<line start="1577" end="1601"> <homestar>Eso tiene el coche Z escrito por todas partes lo.</homestar> </line>
+
-
<line start="1608" end="1635"> <coachz>¡Ooh, filete de Salisbury!</coachz> </line>
+
-
<line start="1642" end="1652"> <coachz>¡Anillo del anillo!</coachz> </line>
+
-
<line start="1662" end="1670"> <coachz>¿Hellor?</coachz> </line>
+
-
<line start="1672" end="1682"> <coachz>¡Ooh, mamá!</coachz> </line>
+
-
<line start="1687" end="1725"> <coachz>¡Bien, un Decemberween muy cheery a ti también!</coachz> </line>
+
-
<line start="1734" end="1752"> <coachz>¡Oh, papá, es tú!</coachz> </line>
+
-
<line start="1756" end="1768"> <coachz>Apesadumbrado sobre eso.</coachz> </line>
+
-
<line start="1772" end="1851"> <coachz>Sí, sir, cociné un pavo, con gravied los ñames y stuffinged el jamón.</coachz> </line>
+
-
<line start="1853" end="1874"> <coachz>No, no estoy solo.</coachz> </line>
+
-
<line start="1881" end="1905"> <coachz>Sí, este teléfono se tapa pulg.</coachz> </line>
+
-
<line start="1910" end="1926"> <sfx>Aww sano</sfx> </line>
+
-
<line start="1927" end="1945"> <coachz>eléctrico, crujidos.</coachz> </line>
+
-
<line start="1947" end="1994"> <coachz>Me olvidé de pagar a mis cuentas otra vez este año.</coachz> </line>
+
-
<line start="2002" end="2023"> <homestar>Hey Bubs, comprueba esto hacia fuera.</homestar> </line>
+
-
<line start="2024" end="2052"> <homestar>Para el Poopsmith que tiene todo.</homestar> </line>
+
-
<line start="2054" end="2110"> <bubs>Me das cualquier cosa en que la caja, tú será gettin al retroceso en el cráneo con una cinta en ella.</bubs> </line>
+
-
<line start="2111" end="2117"> <homestar>La derecha derecha.</homestar> </line>
+
-
<line start="2118" end="2138"> <homestar>Cintas. Bubs ama cintas.</homestar> </line>
+
-
<line start="2139" end="2143"> <homestar>Arrendatario…</homestar> </line>
+
-
<line start="2144" end="2153"> <homestar>Triste fuerte.</homestar> </line>
+
-
<line start="2155" end="2172"> <homestar>No necesitar preocuparse de triste fuerte.</homestar> </line>
+
-
<line start="2174" end="2226"> <strongsad voiceover="voiceover"><em>(el cantar)</em> una noche en Bangkok y el áspero conseguido más áspero…</strongsad> </line>
+
-
<line start="2241" end="2275"> <marzipan>¡Si Homestar no consigue aquí pronto con mi presente, </marzipan> </line>
+
-
<line start="2278" end="2295"> <marzipan>voy a cocinar su ganso!</marzipan> </line>
+
-
<line start="2317" end="2347"> <homestar>Decemberween feliz, Marzi-hombre.</homestar> </line>
+
-
<line start="2371" end="2388"> <marzipan>¿Cortaalambres?</marzipan> </line>
+
-
<line start="2389" end="2405"> <strongbad>Homestar absurdo.</strongbad> </line>
+
-
<line start="2410" end="2445"> <strongbad>Decemberween no está sobre conseguir presentes de la gente.</strongbad> </line>
+
-
<line start="2449" end="2474"> <strongbad>¡Está sobre conseguir a gente buenos presentes!</strongbad> </line>
+
-
<line start="2475" end="2488"> <strongbad>¡Buenos presentes!</strongbad> </line>
+
-
<line start="2489" end="2522"> <strongbad>¡No este crap de última hora del descuento que estás intentando vender con engan#o en nosotros!</strongbad> </line>
+
-
<line start="2523" end="2535"> <strongbad>¡No este crap de última hora del descuento que estás intentando vender con engan#o en nosotros!</strongbad> <marzipan>¡Oh, Homestar, </marzipan> </line>
+
-
<line start="2536" end="2550"> <marzipan>es perfecto!</marzipan> </line>
+
-
<line start="2552" end="2560"> <homestar>¿Es?</homestar> <strongbad>¿Es?</strongbad> </line>
+
-
<line start="2561" end="2619"> <sfx>la música se descolora en</sfx> <marzipan>esto es justa qué necesito para liberar las crías de foca de las trampas del cangrejo abajo en los embarcaderos.</marzipan> </line>
+
-
<line start="2622" end="2647"> <sfx>música que juega</sfx> <marzipan>libremente la música de las crías de foca</marzipan> </line>
+
-
<line start="2648" end="2670"> <sfx>… que juega</sfx> <marzipan>libremente las crías de foca…</marzipan> <strongbad>Bien, cerrar mi boca.</strongbad> </line>
+
-
<line start="2672" end="2702"> <homestar>Pozo bien, Malo-o Fuerte-o.</homestar> </line>
+
-
<line start="2705" end="2758"> <homestar>Los parecer el capitán del ol del equipo todavía tienen lo que toma.</homestar> </line>
+
-
<line start="2759" end="2772"> <strongbad>¿Oh sí?</strongbad> </line>
+
-
<line start="2775" end="2804"> <strongbad>Bien, el brazo de Grabbo tiene lo que toma, </strongbad> </line>
+
-
<line start="2809" end="2848"> <strongbad>y qué toma es monedero del mazapán.</strongbad> </line>
+
-
<line start="2854" end="2872"> <homestar>Ninguna piel de mi parte posteriora.</homestar> </line>
+
-
<line start="2875" end="2889"> <strongbad>¡Hey, agradece!</strongbad> </line>
+
-
<line start="2891" end="2929"> <strongbad>Tener un último agradable siete minutos de Decemberween, Homestar.</strongbad> </line>
+
-
<line start="2930" end="2962"> <strongbad>Tener un último agradable siete minutos de Decemberween, Homestar.</strongbad> <homestar>¡Hay solamente siete minutos a la izquierda de Decemberween?!</homestar> </line>
+
-
<line start="2963" end="2975"> <homestar>¡Oh, crap!</homestar> </line>
+
-
<line start="2976" end="2998"> <homestar>¡Me olvidé de conseguir a cada uno presentes!</homestar> </line>
+
-
<line start="3007" end="3049"> <strongbad>Ugh, va sin cesar como esto.</strongbad> </line>
+
-
<line start="3050" end="3087"> <strongbad>Ugh, va sin cesar como esto.</strongbad> <homestar volume="0.8" voiceover="voiceover">¡Oh, crap! ¡Hay solamente siete minutos a la izquierda de Decemberween?!</homestar> </line>
+
-
<line start="3089" end="3099"> <strongbad>Seriamente.</strongbad> </line>
+
-
<line start="3104" end="3125"> <strongbad>Como hasta el Año Nuevo…</strongbad> </line>
+
-
<line start="3128" end="3157"> <homestar volume="0.6" voiceover="voiceover">¡Oh, crap! hay solamente siete minutos a la izquierda de…</homestar> </line>
+
-
<line start="3174" end="3197"> <strongbad voiceover="voiceover">No sabía que teníamos cualquier embarcadero.</strongbad> </line>
+
-
<line start="3263" end="3298"> <kingoftown>Pasar gravied los ñames, por favor.</kingoftown> </line>
+
-
<line start="3302" end="3335"> <kingoftown>¡Y no el bogart que stuffinged el jamón ni unos ni otros!</kingoftown> </line>
+
</transcript>
</transcript>

Revision as of 02:22, 12 December 2006

This article is now being Cleaned Up by Tehleet

Subtitles logo These are the Spanish subtitles for Spanish. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="en-us" file="xmas04_mx.swf" width="550" height="400">
  <line start="1" end="9999"> <other> Please wait... the subtitles are being fixed.This is Tehleet Telling you to Keep your pants on... For Real!</other></line>
</transcript>
</transcript>
Personal tools