Talk:4 Gregs

From Homestar Runner Wiki

Revision as of 01:08, 17 February 2009 by (Talk)
Jump to: navigation, search


The inside refrence no one has been waiting for!

The toon menu description(The spin-off no one has been waiting for!)is a refrence to narrator.--Mariofan1000 08:11, 16 February 2009 (UTC) "The spin-off no one was asking for" is what it says actually, but you're right, this is a reference to something, I just can't remember what.

The CROSSOVER no one was asking for! 16:31, 16 February 2009 (UTC)

Unwritten Fun Facts

Who's doing the Explanations, Remarks, and Real-World References? but, a buttdanceNeox ONION BUBS!YOU WILL RESPECT MAH AUTHORI-TAH!!! 09:41, 16 February 2009 (UTC)

Whoever has one to plug in. Duties aren't assigned, and fun facts are never "inprogress". --DorianGray 09:48, 16 February 2009 (UTC)
I just added a RWR. Now if you'll excuse me, I'm going to try to go back to sleep kthxbai. Insomnia sucks. Good night! but, a buttdanceNeox ONION BUBS!YOU WILL RESPECT MAH AUTHORI-TAH!!! 10:06, 16 February 2009 (UTC)
Indeed, many toons don't have all three of the categories you mentioned, because there's nothing to say. It's not an automatic "this is a toon, so it always has Explanations, Trivia, Remarks, and both types of References" sort of deal. (Not saying that this toon can't have them. Just saying it's not automatic. The subcategories are added as needed.) --Jay (Gobble) 10:07, 16 February 2009 (UTC)

5 Gregs???

Shouldn't it be noted that there's a regular Greg, making it 5 Gregs? *BOOM!*Kumquaticus*BOOM!* 12:39, 16 February 2009 (UTC)

He's not part of the gang, I guess.

Misspelled Japanese?

Regarding the Okasan remark: I dunno, I'm kinda hesitant to say a transliteration of a japanese word is misspelled. It depends on the system of romanization you use. The fact we have is kind of akin to saying "Tokyo is misspelled. It is more properly spelled Tookyoo or Toukyou" - 17:02, 16 February 2009 (UTC)

I was thinking the same thing. Besidies, I don't think the a with the macron is in the font. Also, it wouldn't fit over moms very well if there were two a's. --Alexie 17:55, 16 February 2009 (UTC)

In either romanization, it should be spelled "okāsan" or "okaasan" not "okasan". The difference between "Tokyo" and "okāsan" is that "Tokyo" is technically an English word, just like "Japan" is an English word and not a romanization of a Japanese word. It might also be worth mentioning that he mispronounced the word. He prounouced it like it was spelled (with one 'a') instead of how "okāsan" is supposed to be pronounced; which is why that macron or second 'a' is so important. "Okasan" literally means "hill-three" or "Mr. Hill". Incidentally, "Tokyo" in Japanese would be either "Tōkyō" or "Toukyou", but not "TooKyoo". Just sayin' :P ~Tsumetai 01:00, 17 February 2009 (UTC)

The pronunciation part has some merit, I agree. - 01:08, 17 February 2009 (UTC)

Unpluralized plurals?

So I remember from a while back a conversation about adding a page for unpluralized plurals... using a singular for something that would ordinarily be pluralized (like Bubs' quote "And it sold like hotcake!"). The page wasn't created because there weren't three instances, but now we have Tompkins' quote "Ow! All my client!" There was a third instance way back, but now it's slipped out of my head, if anyone can recall it... —Guard Duck talk 19:23, 16 February 2009 (UTC)

I can, it was my idea, and it's on a main page talk archive somewhere. — Defender1031*Talk 19:25, 16 February 2009 (UTC)
Here it be. — Defender1031*Talk 19:28, 16 February 2009 (UTC)
Ah yes, "the '74s was the prime of my dating year" was the third example. I'd say this merits a page, although there is the issue of finding a good commando name... —Guard Duck talk 19:30, 16 February 2009 (UTC)

Can you use this pic I made?

Image:Sci-FiGregUhh.PNG but, a buttdanceNeox ONION BUBS!YOU WILL RESPECT MAH AUTHORI-TAH!!! 21:35, 16 February 2009 (UTC)

Use it for what? Where? — Defender1031*Talk 21:39, 16 February 2009 (UTC)


Is that a real word or isn't it? Coach 's Cool! 22:41, 16 February 2009 (UTC)

It's as much of a real word as any internet slang is... so it depends on your definition of "real word". Mine says "no". — Defender1031*Talk 23:00, 16 February 2009 (UTC)
But it is not a word created by the Brothers Chaps. People use it on the internet. It means "Hacked". Homestar-Winner (talk) 00:08, 17 February 2009 (UTC)

Is that what they're saying?

When the teen girl squad voice says "SciFi Greg, 1 Greg, D n' D Greg, 2 Greg, etc., the article says "D n' D Greg, 2 Gregs, with an s. But in the toon, they say it without an s and write it without one until they say "4 Gregs!" I hope I didn't confuse anyone... Let me know if I totally lost everyone.

You're right! I fixed it in the transcript. Homestar-Winner (talk) 00:14, 17 February 2009 (UTC)

"Both my names"

A reference to Cheerleader and Virginia/Joy/Jennifer? Maybe? TTEchidna 00:15, 17 February 2009 (UTC)


I am a football freak, and i know terms when i see them. The spread is an offense which usually consists of 3 to 5 wide recievers. To beat the spread, is to have a defense in which the spread is negated. The explanations say it is a gambling thing, which could be correct, but, it does not apply to this.

I think the gambling definition fits the context better. - 00:45, 17 February 2009 (UTC)
How? They're at a FOOTBALL game. I think the football definition fits a whole lot better. — Defender1031*Talk 00:47, 17 February 2009 (UTC)
People spread bet on football all the time. Saying "at least" beat the spread seems to imply that the mascot doesn't believe the team can win, but they should at least try to beat the spread number set by bookies. - 00:48, 17 February 2009 (UTC)
Or it could mean "at least make one decent play" — Defender1031*Talk 00:55, 17 February 2009 (UTC)
Of course. I said that I think it fits the gambling context better, meaning it fits both to a degree. It's pretty ambiguous. - 00:59, 17 February 2009 (UTC)
And i'm saying that i'm not sure that's the case. — Defender1031*Talk 01:00, 17 February 2009 (UTC)
Personal tools