pom pom

From Homestar Runner Wiki

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(Transcript)
m (Adding SB's future one-handed typing skills)
(includes 39 intermediate revisions)
Line 1: Line 1:
{{sbenav|108}}
{{sbenav|108}}
-
[[Image:Sbemail108.png|thumb|Led Zeppelin?]]
+
[[Image:Sbemail108.png|thumb|"All right, Led Zeppelin! Let's get this settled once and for all!"]]
{{aboutemail}} {{forcharacter|Pom Pom}}
{{aboutemail}} {{forcharacter|Pom Pom}}
Line 22: Line 22:
== Transcript ==
== Transcript ==
-
'''STRONG BAD:''' ''{singing}'' Oh, I'm an e-mail gambler... that means I play cards with e-mails. ''{He pulls up the e-mail.}'' Full house.
+
'''STRONG BAD:''' ''{singing}'' Oh, I'm an email gambler... that means I play cards with emails. ''{He pulls up the email.}'' Full house.
<blockquote class="email">Dear Strongbad,<br />
<blockquote class="email">Dear Strongbad,<br />
Line 35: Line 35:
''{He pronounces "OH" as the word "oh!"}''
''{He pronounces "OH" as the word "oh!"}''
-
'''STRONG BAD:''' ''{typing}'' <blockquote class="lappy email">Oh! Kevin. You scared me! I dunno. I guess he would pop or explode depending on whether he's filled with helium or hydrogen. And also depending on if he's on fire at time of poke. This is sounding pretty good. ''{clears screen}'' Poking Pom Pom with a pin while he's on fire! Let's see, how can we raise the stakes a little bit? Ooh! I'll be blindfolded! Truly this will be my greatest feat! All right. I'm ready to go. aligrt u.ln reay tui gi</blockquote>
+
'''STRONG BAD:''' ''{typing}'' Oh! Kevin. You scared me! I dunno. I guess he would pop or explode depending on whether he's filled with helium or hydrogen. And also depending on if he's on fire at time of poke. This is sounding pretty good. ''{clears screen}'' Poking Pom Pom with a pin while he's on fire! Let's see, how can we raise the stakes a little bit? Ooh! I'll be blindfolded! Truly this will be my greatest feat! ''{He puts on a blindfold with a rayed sun motif.}'' All right. I'm ready to go. ''{Types as "aligrt u.ln reay tui gi"}''
-
 
+
-
''{He puts on a blindfold with a rayed sun motif; While typing in aligrt u.ln reay tui gi.}'' All right. I'm ready to go!
+
''{He leaves the computer. Cut to a field where Coach Z and Homestar Runner are standing.}''
''{He leaves the computer. Cut to a field where Coach Z and Homestar Runner are standing.}''
Line 43: Line 41:
'''HOMESTAR RUNNER''': Um, I think it was dot-egg or dot-muffin or something.
'''HOMESTAR RUNNER''': Um, I think it was dot-egg or dot-muffin or something.
-
'''COACH Z''': You sure it wasn't dot-com? ''{pronounced 'kem' due to his accent}'' Or dot-org?
+
'''COACH Z''': You sure it wasn't dot-com? ''{pronounced "cam" due to his accent}'' Or dot-org?
'''HOMESTAR RUNNER''': No, I'm pretty sure it was dot-egg.
'''HOMESTAR RUNNER''': No, I'm pretty sure it was dot-egg.
Line 55: Line 53:
'''COACH Z''': ''{He jumps out of the way.}'' Whoa! Hey there! Careful with those!
'''COACH Z''': ''{He jumps out of the way.}'' Whoa! Hey there! Careful with those!
-
'''STRONG BAD''': Pom Pom? Is that you?
+
'''STRONG BAD''': Pom Pom, is that you?
''{He begins to poke Homestar in the chin with the pin, which makes a little high-pitched "poink" noise each time.}''
''{He begins to poke Homestar in the chin with the pin, which makes a little high-pitched "poink" noise each time.}''
Line 61: Line 59:
'''HOMESTAR RUNNER''': Yeah, it's me.
'''HOMESTAR RUNNER''': Yeah, it's me.
-
'''STRONG BAD''': ''{still poking}'' Homestar?!
+
'''STRONG BAD''': ''{still poking, annoyed}'' Homestar?!
'''HOMESTAR RUNNER''': Yeah, it's me. ''{Light pink dots begin to appear on Homestar's face}''
'''HOMESTAR RUNNER''': Yeah, it's me. ''{Light pink dots begin to appear on Homestar's face}''
Line 69: Line 67:
'''HOMESTAR RUNNER''': I think he's over at Bubs's, filming his documentary.
'''HOMESTAR RUNNER''': I think he's over at Bubs's, filming his documentary.
-
'''STRONG BAD''': All right, thanks.
+
'''STRONG BAD''': ''{quickly and dismissively}'' All right, thanks.
''{He stops poking and walks off.}''
''{He stops poking and walks off.}''
Line 87: Line 85:
'''BUBS''': That'll be five dollars! ''{He puts up a sign reading "Face Mashings $5."}''
'''BUBS''': That'll be five dollars! ''{He puts up a sign reading "Face Mashings $5."}''
-
'''STRONG BAD''': Ugh! ''{He shakes his head.}'' That's cool. I'm cool. Here I go again! Urah!
+
'''STRONG BAD''': Ugh! ''{He shakes his head.}'' That's cool. I'm cool. ''{quickly}'' Here I go again! Urah!
''{He jumps up and runs toward Pom Pom, who leaps into the air. He runs underneath Pom Pom and skids to a halt next to where he was standing. Pom Pom lands gracefully behind him with an angry expression.}''
''{He jumps up and runs toward Pom Pom, who leaps into the air. He runs underneath Pom Pom and skids to a halt next to where he was standing. Pom Pom lands gracefully behind him with an angry expression.}''
-
'''STRONG BAD''': Pom Pom, is that yo&mdash;
+
'''STRONG BAD''': Pom Pom, is tha&mdash;
-
''{Pom Pom kicks him into the air and 'juggles' him through several strikes-much like a fighting game-, making combo signs appear after his fourth, fifth and sixth strikes. He then finishes him off with a kick, sending him flying. A "1-up" sign appears, along with the ''Super Mario Bros.'' "1-up" noise.}''
+
''{Pom Pom kicks him into the air and 'juggles' him through several strikes, much like a fighting game, making combo signs appear after his fourth, fifth and sixth strikes with the ''Super Mario Bros.'' "coin" noise. He then finishes him off with a kick, sending him flying. A "1up" sign appears, along with the ''Super Mario Bros.'' "1-up" noise.}''
'''BUBS''': That'll be ten dollars! ''{He puts up a sign reading "Severe Pummelings $10."}''
'''BUBS''': That'll be ten dollars! ''{He puts up a sign reading "Severe Pummelings $10."}''
Line 107: Line 105:
:''{Some sad music starts playing and a sheet of paper appears on the screen. As writing appears, Strong Bad reads it aloud, his voice cracking as he gets sadder.}''
:''{Some sad music starts playing and a sheet of paper appears on the screen. As writing appears, Strong Bad reads it aloud, his voice cracking as he gets sadder.}''
<blockquote>Dear General and Fraulein Pom Pom,<br>
<blockquote>Dear General and Fraulein Pom Pom,<br>
-
it is with a heavy heart that i inform you that your<br>
+
it<!--sic--> is with a heavy heart that i<!--sic--> inform you that your<br>
son recently exploded in a big, fiery ball that was visible<br>
son recently exploded in a big, fiery ball that was visible<br>
-
from space. i would also like to add that in no way did<br>
+
from space. i<!--sic--> would also like to add that in no way did<br>
he beat any of the everloving snot out of me.<br>
he beat any of the everloving snot out of me.<br>
Sequentially,<br>
Sequentially,<br>
Line 121: Line 119:
== Fun Facts ==
== Fun Facts ==
===Explanation===
===Explanation===
-
*A [[Wikipedia:Full house (poker)|"full house,"]] as Strong Bad says in the opening song, is a poker hand of three cards of one value and two cards of another (e.g., 3 Kings and 2 Tens would constitute a full house).
+
*A [[Wikipedia:Full house (poker)|"full house"]], as Strong Bad says in the opening song, is a poker hand of three cards of one value and two cards of another (e.g., 3 Kings and 2 Tens would constitute a full house).
 +
*This is actually one of the few times the opening song is [[related to the email]] or Easter egg.
 +
===Trivia===
 +
*The [[YouTube]] description for this email is "Strong Bad investigates what happens if Pom Pom is poked with a pin. No ever-loving snot is kicked out of anyone."
===Remarks===
===Remarks===
-
[[Image:Black-thing.png|thumb|The tie in its original black]]
+
[[Image:Black-thing.png|thumb|The knot in its original black]]
-
*In the Flash file, between the two Easter eggs, from frames 2085-2105, a black version of the tie on the back of Strong Bad's blindfold appears in front of a plain white background.  This black version is actually the belt from Pom Pom's karate outfit in [[Theme Song Video]]. ''{See also Inside References.}''
+
*In the Flash file, between the two Easter eggs, from frames 2085-2105, a black version of the knot on the back of Strong Bad's blindfold appears in front of a plain white background.  This black version is actually the belt from Pom Pom's karate outfit in [[Theme Song Video]]. ''{See also Inside References.}''
*In the letter to Pom Pom's parents, [[The Brothers Chaps]] did not modify the letter "q" (as they normally do) from how it actually appears in AhnbergHand, the [[font]] they usually use for Strong Bad's handwriting.
*In the letter to Pom Pom's parents, [[The Brothers Chaps]] did not modify the letter "q" (as they normally do) from how it actually appears in AhnbergHand, the [[font]] they usually use for Strong Bad's handwriting.
*After Strong Bad faceplants himself against the wall, the lighter goes out and is not re-lit.
*After Strong Bad faceplants himself against the wall, the lighter goes out and is not re-lit.
*Strong Bad exposes himself as a less-than-expert typist in this email. After "raising the stakes" and donning a blindfold, he cannot type. An expert touch-typist would have no problem typing in this situation.
*Strong Bad exposes himself as a less-than-expert typist in this email. After "raising the stakes" and donning a blindfold, he cannot type. An expert touch-typist would have no problem typing in this situation.
**However, in the email [[impression]], he is able to type with a picnic plate over his eyes.
**However, in the email [[impression]], he is able to type with a picnic plate over his eyes.
 +
**He is also able to turn his attention away from the Lappy and type one-handed in [[redesign]].
*Supposing the denizens of the Isle of Pom use the same linguistic conventions as Germany, Strong Bad's use of ''Fräulein'' to refer to Pom Pom's mother is technically incorrect: instead he should be using ''Frau''.  In German the word ''Frau'' ("woman") is used when addressing or referring to married women, like ''Mrs.'' in English, while ''Fräulein'' ("young woman") is used for younger, unmarried women, like ''Miss'' in English.  As it is, the letter sounds like it is actually addressed to Pom Pom's father and sister, rather than to both of his parents.
*Supposing the denizens of the Isle of Pom use the same linguistic conventions as Germany, Strong Bad's use of ''Fräulein'' to refer to Pom Pom's mother is technically incorrect: instead he should be using ''Frau''.  In German the word ''Frau'' ("woman") is used when addressing or referring to married women, like ''Mrs.'' in English, while ''Fräulein'' ("young woman") is used for younger, unmarried women, like ''Miss'' in English.  As it is, the letter sounds like it is actually addressed to Pom Pom's father and sister, rather than to both of his parents.
**Additionally,  using ''Fräulein'' is considered politically incorrect in Germany these days, and today both married and unmarried women are all addressed as ''Frau''.
**Additionally,  using ''Fräulein'' is considered politically incorrect in Germany these days, and today both married and unmarried women are all addressed as ''Frau''.
*The sizing between Strong Bad and Homestar seems to be distorted in this email. Strong Bad's head is much larger when seen poking Homestar, contrasted to [[long pants]].
*The sizing between Strong Bad and Homestar seems to be distorted in this email. Strong Bad's head is much larger when seen poking Homestar, contrasted to [[long pants]].
-
*When Strong Bad puts on the blind fold, he starts to misspell words on the keyboard. Despite this, he never needs to look down at the keyboard while typing, so it doesn't make sense as to why he'd start making so many errors.
+
*There is actually such a thing as [[Wikipedia: .EGG|dot egg]], but it is a file format and is unused in web URLs.
===Goofs===
===Goofs===
Line 150: Line 152:
*Pom Pom directing a documentary may be a reference to [[The House That Gave Sucky Treats]], where he dressed as controversial documentarian Michael Moore.
*Pom Pom directing a documentary may be a reference to [[The House That Gave Sucky Treats]], where he dressed as controversial documentarian Michael Moore.
*This is an instance of [[Strong Bad getting beaten up]].
*This is an instance of [[Strong Bad getting beaten up]].
-
*This is an instance of Strong Bad [[falling through the ceiling]].
+
*Strong Bad [[falling through the ceiling|falls through the ceiling]] of the computer room.
 +
*Homestar's confusion over websites echoes his confusion in [[First Time Here?]]
===Real-World References===
===Real-World References===
[[Image:Beating.gif|thumb|"That'll be ten dollars!"]]
[[Image:Beating.gif|thumb|"That'll be ten dollars!"]]
-
*Pom Pom's fighting style is similar to [[Wikipedia:Kirby (character)|Kirby's]] fighting style in [[Wikipedia:Super Smash Bros. Melee|Super Smash Bros. Melee]], with combo and smash attacks.
+
*Pom Pom's fighting style is similar to [[Wikipedia:Kirby (character)|Kirby's]] fighting style in the [[Wikipedia:Super Smash Bros. (series)|Super Smash Bros. series]], with combo and Smash attacks.
*When Pom Pom beats up Strong Bad, you can hear sound effects from the [[Wikipedia:Super Mario Bros.|''Super Mario Bros.'']] [[Nintendo|NES]] game, as is his scoring a [[Wikipedia:1-up|1-up]] after hitting Strong Bad several times (however, it usually takes 8 hits, not 7). The [[Wikipedia:Combo (fighting)|"Combo"]] sign is also a reference to the many fighting games that feature them.
*When Pom Pom beats up Strong Bad, you can hear sound effects from the [[Wikipedia:Super Mario Bros.|''Super Mario Bros.'']] [[Nintendo|NES]] game, as is his scoring a [[Wikipedia:1-up|1-up]] after hitting Strong Bad several times (however, it usually takes 8 hits, not 7). The [[Wikipedia:Combo (fighting)|"Combo"]] sign is also a reference to the many fighting games that feature them.
*The rayed sun on Strong Bad's blindfold is from the military (especially pre-WWII) version of the [[Wikipedia:Flag of Japan#Military|Japanese flag]]. Its use here may be inspired by the 1984 film [[imdb:tt0087538|The Karate Kid]], in which Ralph Macchio's character wore a Japanese bandana known as a [[Wikipedia:Hachimaki| hachimaki]], which is traditionally worn during a difficult or important task. (Or maybe it was just the closest thing to a blindfold [[Mike Chapman|Mike]] had lying around among his props. See Inside References.)
*The rayed sun on Strong Bad's blindfold is from the military (especially pre-WWII) version of the [[Wikipedia:Flag of Japan#Military|Japanese flag]]. Its use here may be inspired by the 1984 film [[imdb:tt0087538|The Karate Kid]], in which Ralph Macchio's character wore a Japanese bandana known as a [[Wikipedia:Hachimaki| hachimaki]], which is traditionally worn during a difficult or important task. (Or maybe it was just the closest thing to a blindfold [[Mike Chapman|Mike]] had lying around among his props. See Inside References.)
Line 168: Line 171:
* In [[Strong Badia the Free]], attempting to use the katana on Pom Pom results in Strong Bad recalling the events of this email. Trying to use the lighter on Pom Pom also refers to this email ("I'm not sure what Pom Pom's filled with...").
* In [[Strong Badia the Free]], attempting to use the katana on Pom Pom results in Strong Bad recalling the events of this email. Trying to use the lighter on Pom Pom also refers to this email ("I'm not sure what Pom Pom's filled with...").
*Strong Bad plays poker again in [[Poker Night at the Inventory]]
*Strong Bad plays poker again in [[Poker Night at the Inventory]]
 +
*Pom Pom would eventually be popped in [[Doomy Tales of the Macabre]] and [[I Killed Pom Pom]].
==DVD Version==
==DVD Version==
Line 173: Line 177:
===Commentary Transcript===
===Commentary Transcript===
-
('''Commentary by:''' [[Matt Chapman]], [[Ryan Sterritt]], [[Mike Chapman]])
+
('''Commentary by:''' [[Matt Chapman]], [[Ryan Sterritt]], [[Jonathan Howe]])
'''MATT:''' All right. No introductions this time, guys. We're just gonna do it.
'''MATT:''' All right. No introductions this time, guys. We're just gonna do it.
-
'''RYAN:''' Let's go!
+
'''JON:''' Let's go!
'''MATT:''' All right.
'''MATT:''' All right.
-
'''RYAN:''' On the spot. What email are we doing here?
+
'''RYAN:''' On the spot.
 +
 
 +
'''JON:''' What&mdash;what email are we doing here?
'''MATT:''' Uh, this is pom pom.
'''MATT:''' Uh, this is pom pom.
-
'''RYAN:''' All right.
+
'''JON:''' All right.
'''MATT:''' And he just sang his little song about being the email gambler.
'''MATT:''' And he just sang his little song about being the email gambler.
-
'''RYAN:''' Ohh, is that, uh&mdash;
+
'''RYAN:''' Ohh, is&mdash;
 +
 
 +
'''JON:''' Is that, uh&mdash;
'''MATT:''' Like ''{simultaneously with Ryan}'' Kenny Rogers Roasters.
'''MATT:''' Like ''{simultaneously with Ryan}'' Kenny Rogers Roasters.
-
'''RYAN:''' I used to have the Kenny Rogers' record of the Gambler soundtrack.
+
'''JON:''' I used to have the, um, Kenny Rogers' record of the Gambler soundtrack.
-
'''MATT:''' Oh, nice.
+
'''MATT:''' Ooh, nice.
-
'''RYAN:''' And I thought, as a child, that if you put it on the record you'd be able to watch the movie.
+
'''JON:''' And I thought, as a child, that if you put it on the record, you'd be able to watch the movie?
'''MATT:''' ''{high-pitched}'' What?
'''MATT:''' ''{high-pitched}'' What?
-
'''RYAN:''' I didn't know that the soundtrack was not the movie and&mdash;
+
'''JON:''' Like, I just didn't know that the soundtrack was not the movie and&mdash;
'''MATT:''' Wow.
'''MATT:''' Wow.
-
'''RYAN:''' I was&mdash;
+
'''JON:''' I was&mdash;
-
'''MATT:''' How did you think&mdash; Where did you think the movie was gonna appear?
+
'''MATT:''' How did you think&mdash;Where did you think the movie was gonna appear?
-
'''RYAN:''' ''{embarrassed}'' I don't know. I was just a visionary waiting for laserdisc.  
+
'''JON:''' ''{embarrassed}'' I don't know. I was just a visionary waiting for laserdisc.  
'''MATT:''' Yeah, I guess so.
'''MATT:''' Yeah, I guess so.
-
'''RYAN:''' Anyway. I met Kenny Rogers at a sushi place once.
+
'''JON:''' Anyway.
 +
 
 +
'''RYAN:''' I met Kenny Rogers at a sushi place once.
'''MATT:''' Did you? Where at?
'''MATT:''' Did you? Where at?
-
'''MIKE:''' He wasn't eating at his own chicken venue?
+
'''JON:''' He wasn't eating at his own chicken venue?
'''RYAN:''' No. He and his whole family were there so we got him some sake and he came over and met us.
'''RYAN:''' No. He and his whole family were there so we got him some sake and he came over and met us.
-
'''MATT:''' Speaking of sake, Strong Bad is wearing a Japanese headband with the rising sun.
+
'''MATT:''' Nice! Well, speaking of sake, Strong Bad is wearing a Japanese... headband, with the rising sun.
-
''{Matt and Ryan laugh}''
+
'''RYAN:''' Would you say Karma?
-
'''MIKE:''' Would you say Karma?
+
''{Jon and Matt laugh}''
-
'''RYAN:''' What?
+
'''JON:''' What?
-
'''MATT:''' I think it was karma.
+
'''MATT:''' I think I was karma.
-
'''RYAN:''' Karma D?
+
'''JON:''' ''{laughs}'' Karma D?
'''MATT:''' Um&mdash;
'''MATT:''' Um&mdash;
-
'''RYAN:''' Oh.
+
'''JON:''' Oh, that's very&mdash;
'''MATT:''' What do you think those guys were talking about just then? Dot com or dot egg? Dot Muffin?
'''MATT:''' What do you think those guys were talking about just then? Dot com or dot egg? Dot Muffin?
-
'''RYAN:''' My favorite movement, er my favorite moment, you know, where you're always picking up the characters in some like, nonsensical&mdash;
+
'''JON:''' My favorite, um&mdash;
 +
 
 +
'''RYAN:''' The movement.
 +
 
 +
'''JON:''' My favorite moment, you know, where you're always picking up the characters in some like, nonsensical&mdash;
'''MATT:''' Right.
'''MATT:''' Right.
-
'''RYAN:''' &mdash;conversation is when, when he goes, "And you ''stay'' over there."
+
'''JON:''' &mdash;conversation is when, when he goes, "And [[crying|you ''stay'' over there.]]"
 +
 
 +
'''MATT:''' That's right.
 +
 
 +
'''JON:''' That's...
 +
 
 +
'''MATT:''' I think we were discussing on this commentary for that one who&mdash;who exactly he's talking to.
 +
 
 +
'''JON:''' ''{unintelligible}''
 +
 
 +
'''RYAN:''' I like Poopsmith holding the&mdash;
-
'''MATT:''' That's right. I think we were discussing on this commentary for that one who exactly he's talking to.
+
'''MATT:''' I would like... we should make that documentary someday.
-
'''RYAN:''' I like The Poopsmith holding the&mdash;
+
'''JON:''' Yeah.
-
'''MATT:''' I would like...we should make that documentary someday.
+
'''MATT:''' Or, just like show that whole documentary about Bubs, I guess?
-
'''RYAN:''' Yeah.
+
'''JON:''' ''{laughs}''
-
'''MATT:''' Or, just like show that whole documentary about Bubs I guess?
+
''{pause until Strong Bad says "I'm cool"}''  
-
'''RYAN:''' ''{laughs}'' He's cool.
+
'''JON:''' He's cool.
-
'''MATT:''' I did some extra special animation on the little backstraps of his headband there. I don't remember&mdash;
+
'''MATT:''' I did some, uh, extra special animation on the little backstraps of his headband there. I don't remember&mdash;
-
'''RYAN:''' Yeah, Mike probably&mdash;
+
'''JON:''' Yeah, Mike probably&mdash;
'''MATT:''' This part was really fun to animate.
'''MATT:''' This part was really fun to animate.
-
'''RYAN:''' I like the noises. Angry Pom Pom face rules, too.
+
'''RYAN:''' I like the noises.
-
'''MATT:''' Oh. He came right through the ceiling.
+
'''MATT:''' Yeah.
-
'''RYAN:''' That made the hole that, um, that three-foot hole or whatever?
+
'''JON:''' Angry Pom Pom face rules, too.
 +
 
 +
'''MATT:''' Ooh. He came right through the ceiling.
 +
 
 +
'''JON:''' That&mdash;That made the hole that, um, that three-foot hole or whatever?
'''MATT:''' Oh, well that was in the ceiling, though.
'''MATT:''' Oh, well that was in the ceiling, though.
-
'''RYAN:''' Now I'm confused&mdash;
+
'''JON:''' Now I'm confused&mdash;
'''MATT:''' He came through the ceiling.
'''MATT:''' He came through the ceiling.
-
'''RYAN:''' Oh yeah.
+
'''JON:''' Oh yeah.
'''MATT:''' He didn't shoot up through the floor.
'''MATT:''' He didn't shoot up through the floor.
-
'''RYAN:''' See, there's a lot of holes&mdash;
+
'''JON:''' See, there's a lot of holes&mdash;
'''MATT:''' There's a lot of holes in Strong Bad's&mdash;
'''MATT:''' There's a lot of holes in Strong Bad's&mdash;
-
'''RYAN:''' Serious falling hazard.
+
'''JON:''' ''{simultaneously}'' Serious falling hazard. Yeah.
'''MATT:''' It's an old, rotted-up house. Just with nice, nice carpet on top of it.
'''MATT:''' It's an old, rotted-up house. Just with nice, nice carpet on top of it.
-
'''RYAN:''' So, Pom Pom fighting game coming soon?
+
'''JON:''' So, um, Pom Pom fighting game coming soon?
-
'''MATT:''' Yeah, exactly. It makes me wanna play a side-scrolling Pom Pom street fighter&mdash;
+
'''MATT:''' Yeah, no, exactly. It makes me wanna play a side-scrolling Pom Pom street fighter&mdash;
-
'''RYAN:''' Pom Fighter. Double&mdash;
+
'''JON:''' Pom Fighter. Double&mdash;
'''MATT:''' Pom Freaks.
'''MATT:''' Pom Freaks.
-
'''RYAN:''' Get it? Double Pom?
+
'''JON:''' Get it? Double Pom?
== External Links ==
== External Links ==
-
{{sbemailextlinks|108|310}}
+
{{sbemailextlinks|108|310|youtube=IYJDA36l190}}
 +
 
{{Strong Bad Email}}
{{Strong Bad Email}}
-
[[Category: Emails With DVD Commentary]]
+
 
 +
[[Category:Emails With DVD Commentary]]

Revision as of 20:40, 20 September 2019

Strong Bad Email #108
watch cheatday crying
"All right, Led Zeppelin! Let's get this settled once and for all!"
This article is about the Strong Bad Email. For the character, see Pom Pom.

Kevin asks about what would happen if you poked Pom Pom with a pin. Strong Bad experiments with dangerous conditions.

Cast (in order of appearance): Strong Bad, Coach Z, Homestar Runner, Bubs, Pom Pom, The Poopsmith, Viklas (Easter egg), Monkey D (Easter egg)

Places: Computer Room, The Field, Bubs' Concession Stand

Computer: Compy 386

Date: Monday, July 19, 2004

Running Time: 2:25

Page Title: Compy 386!!

DVD: strongbad_email.exe Disc Four

Contents

Transcript

STRONG BAD: {singing} Oh, I'm an email gambler... that means I play cards with emails. {He pulls up the email.} Full house.

{He pronounces "OH" as the word "oh!"}

STRONG BAD: {typing} Oh! Kevin. You scared me! I dunno. I guess he would pop or explode depending on whether he's filled with helium or hydrogen. And also depending on if he's on fire at time of poke. This is sounding pretty good. {clears screen} Poking Pom Pom with a pin while he's on fire! Let's see, how can we raise the stakes a little bit? Ooh! I'll be blindfolded! Truly this will be my greatest feat! {He puts on a blindfold with a rayed sun motif.} All right. I'm ready to go. {Types as "aligrt u.ln reay tui gi"}

{He leaves the computer. Cut to a field where Coach Z and Homestar Runner are standing.}

HOMESTAR RUNNER: Um, I think it was dot-egg or dot-muffin or something.

COACH Z: You sure it wasn't dot-com? {pronounced "cam" due to his accent} Or dot-org?

HOMESTAR RUNNER: No, I'm pretty sure it was dot-egg.

STRONG BAD: {offscreen} All right, Hindenburg.

{He enters, still wearing the blindfold and brandishing a pin and the BMW lighter.}

STRONG BAD: Where you at?

COACH Z: {He jumps out of the way.} Whoa! Hey there! Careful with those!

STRONG BAD: Pom Pom, is that you?

{He begins to poke Homestar in the chin with the pin, which makes a little high-pitched "poink" noise each time.}

HOMESTAR RUNNER: Yeah, it's me.

STRONG BAD: {still poking, annoyed} Homestar?!

HOMESTAR RUNNER: Yeah, it's me. {Light pink dots begin to appear on Homestar's face}

STRONG BAD: Look, I'm trying to find Pom Pom. You know where he is?

HOMESTAR RUNNER: I think he's over at Bubs's, filming his documentary.

STRONG BAD: {quickly and dismissively} All right, thanks.

{He stops poking and walks off.}

HOMESTAR RUNNER: {assuming a teenager's breaking voice and slightly swaying} Hey, Coach! Check me out! I've got bad zits!

{Cut to Bubs' Concession Stand, where The Poopsmith is wearing headphones and holding a boom mic over Bubs's head and Pom Pom is filming Bubs at his place behind the counter.}

BUBS: And that's how I almost died the fifteenth time.

{Bubs, Pom Pom and The Poopsmith turn to look at Strong Bad as he enters.}

STRONG BAD: All right, Led Zeppelin! Let's get this settled once and for all!

{Strong Bad jumps in the direction of the concession stand, but smashes his face against the wall.}

BUBS: That'll be five dollars! {He puts up a sign reading "Face Mashings $5."}

STRONG BAD: Ugh! {He shakes his head.} That's cool. I'm cool. {quickly} Here I go again! Urah!

{He jumps up and runs toward Pom Pom, who leaps into the air. He runs underneath Pom Pom and skids to a halt next to where he was standing. Pom Pom lands gracefully behind him with an angry expression.}

STRONG BAD: Pom Pom, is tha—

{Pom Pom kicks him into the air and 'juggles' him through several strikes, much like a fighting game, making combo signs appear after his fourth, fifth and sixth strikes with the Super Mario Bros. "coin" noise. He then finishes him off with a kick, sending him flying. A "1up" sign appears, along with the Super Mario Bros. "1-up" noise.}

BUBS: That'll be ten dollars! {He puts up a sign reading "Severe Pummelings $10."}

{Cut to the Compy room, where Strong Bad's reply is still on the screen. Strong Bad plummets through the roof, landing on his stool. He removes the blindfold.}

STRONG BAD: Ugh! {typing} So, since I was blindfolded, I didn't really get a clear view of what happened. But I'm pretty sure I didn't get the everloving snot beat out of me and that Pom Pom exploded in a big fiery ball that was visible from space. Poor guy... I feel kind of sorry for him. I might even miss him a little bit. Well, it had to be done in the name of science. Or, more accurately, because some kid e-mailed me and told me to. {said in a childishly angered manner} I hope you're happy, Kevin!

{The Paper comes down.}

Easter Eggs

  • At the end, click on "Poor guy" to see a letter from Strong Bad to Pom Pom's parents.
{Some sad music starts playing and a sheet of paper appears on the screen. As writing appears, Strong Bad reads it aloud, his voice cracking as he gets sadder.}
Dear General and Fraulein Pom Pom,
it is with a heavy heart that i inform you that your
son recently exploded in a big, fiery ball that was visible
from space. i would also like to add that in no way did
he beat any of the everloving snot out of me.
Sequentially,
Strong Bad
  • At the end, click on "e-mailed" to see Strong Bad "email gambling" with Bubs.
{Cut to a top-down view of a green table with some poker chips on it.}
STRONG BAD: Oh, read 'em and weep, boys! Pair of Abdis and a Viklas! {He throws cards onto the table, two of which bear a capital A, and one of which shows the Swedish flag.}
BUBS: Oh, man! Alls I got is a lousy MonkeyDude! {He throws down a card depicting Monkey D.}

Fun Facts

Explanation

  • A "full house", as Strong Bad says in the opening song, is a poker hand of three cards of one value and two cards of another (e.g., 3 Kings and 2 Tens would constitute a full house).
  • This is actually one of the few times the opening song is related to the email or Easter egg.

Trivia

  • The YouTube description for this email is "Strong Bad investigates what happens if Pom Pom is poked with a pin. No ever-loving snot is kicked out of anyone."

Remarks

The knot in its original black
  • In the Flash file, between the two Easter eggs, from frames 2085-2105, a black version of the knot on the back of Strong Bad's blindfold appears in front of a plain white background. This black version is actually the belt from Pom Pom's karate outfit in Theme Song Video. {See also Inside References.}
  • In the letter to Pom Pom's parents, The Brothers Chaps did not modify the letter "q" (as they normally do) from how it actually appears in AhnbergHand, the font they usually use for Strong Bad's handwriting.
  • After Strong Bad faceplants himself against the wall, the lighter goes out and is not re-lit.
  • Strong Bad exposes himself as a less-than-expert typist in this email. After "raising the stakes" and donning a blindfold, he cannot type. An expert touch-typist would have no problem typing in this situation.
    • However, in the email impression, he is able to type with a picnic plate over his eyes.
    • He is also able to turn his attention away from the Lappy and type one-handed in redesign.
  • Supposing the denizens of the Isle of Pom use the same linguistic conventions as Germany, Strong Bad's use of Fräulein to refer to Pom Pom's mother is technically incorrect: instead he should be using Frau. In German the word Frau ("woman") is used when addressing or referring to married women, like Mrs. in English, while Fräulein ("young woman") is used for younger, unmarried women, like Miss in English. As it is, the letter sounds like it is actually addressed to Pom Pom's father and sister, rather than to both of his parents.
    • Additionally, using Fräulein is considered politically incorrect in Germany these days, and today both married and unmarried women are all addressed as Frau.
  • The sizing between Strong Bad and Homestar seems to be distorted in this email. Strong Bad's head is much larger when seen poking Homestar, contrasted to long pants.
  • There is actually such a thing as dot egg, but it is a file format and is unused in web URLs.

Goofs

  • In the scene where Strong Bad attempts to pop Pom Pom near Bubs' Concession Stand, he is holding the BMW Lighter, but the BMW logo is backwards on it.
  • Somewhere between Strong Bad's first and second attempts to poke Pom Pom, the Poopsmith disappears without a trace, for no apparent reason.
  • In the letter to Pom Pom's parents, Strong Bad does not properly spell Fräulein as he omits the umlaut over the "a." In the case of "au" diphthongs in German, the absence or presence of an umlaut over the "a" determines its pronunciation between "ow" and "oy" (as spoken by Strong Bad) respectively.
  • When Strong Bad is falling back into the Computer Room, there is no reflection of any part of his body on the Compy's screen until he lands. Also note that there are no laces on the back of his head.
  • When Pom Pom hits Strong Bad the first time, his BMW lighter flies away but his pin disappears.
  • When Strong Bad pokes Homestar Runner on the chin 11 times, he ends up with 5 pink marks, but when the camera zooms out he has 8 marks. The marks are much more spread out than Strong Bad's pokes.

Inside References

Real-World References

"That'll be ten dollars!"
  • Pom Pom's fighting style is similar to Kirby's fighting style in the Super Smash Bros. series, with combo and Smash attacks.
  • When Pom Pom beats up Strong Bad, you can hear sound effects from the Super Mario Bros. NES game, as is his scoring a 1-up after hitting Strong Bad several times (however, it usually takes 8 hits, not 7). The "Combo" sign is also a reference to the many fighting games that feature them.
  • The rayed sun on Strong Bad's blindfold is from the military (especially pre-WWII) version of the Japanese flag. Its use here may be inspired by the 1984 film The Karate Kid, in which Ralph Macchio's character wore a Japanese bandana known as a hachimaki, which is traditionally worn during a difficult or important task. (Or maybe it was just the closest thing to a blindfold Mike had lying around among his props. See Inside References.)
  • The email song is a reference to the Kenny Rogers song (and movie) The Gambler.
  • Led Zeppelin was a '70s British band noted for their innovative, influential approach to heavy blues-rock.
  • The Hindenburg was a German Zeppelin that exploded and burned on May 6, 1937.
    • A famous picture of the Hindenburg disaster was used as the cover to Led Zeppelin's first album.

Fast Forward

DVD Version

  • The DVD version features hidden creators' commentary. To access it, switch your DVD player's audio language selection while watching.

Commentary Transcript

(Commentary by: Matt Chapman, Ryan Sterritt, Jonathan Howe)

MATT: All right. No introductions this time, guys. We're just gonna do it.

JON: Let's go!

MATT: All right.

RYAN: On the spot.

JON: What—what email are we doing here?

MATT: Uh, this is pom pom.

JON: All right.

MATT: And he just sang his little song about being the email gambler.

RYAN: Ohh, is—

JON: Is that, uh—

MATT: Like {simultaneously with Ryan} Kenny Rogers Roasters.

JON: I used to have the, um, Kenny Rogers' record of the Gambler soundtrack.

MATT: Ooh, nice.

JON: And I thought, as a child, that if you put it on the record, you'd be able to watch the movie?

MATT: {high-pitched} What?

JON: Like, I just didn't know that the soundtrack was not the movie and—

MATT: Wow.

JON: I was—

MATT: How did you think—Where did you think the movie was gonna appear?

JON: {embarrassed} I don't know. I was just a visionary waiting for laserdisc.

MATT: Yeah, I guess so.

JON: Anyway.

RYAN: I met Kenny Rogers at a sushi place once.

MATT: Did you? Where at?

JON: He wasn't eating at his own chicken venue?

RYAN: No. He and his whole family were there so we got him some sake and he came over and met us.

MATT: Nice! Well, speaking of sake, Strong Bad is wearing a Japanese... headband, with the rising sun.

RYAN: Would you say Karma?

{Jon and Matt laugh}

JON: What?

MATT: I think I was karma.

JON: {laughs} Karma D?

MATT: Um—

JON: Oh, that's very—

MATT: What do you think those guys were talking about just then? Dot com or dot egg? Dot Muffin?

JON: My favorite, um—

RYAN: The movement.

JON: My favorite moment, you know, where you're always picking up the characters in some like, nonsensical—

MATT: Right.

JON: —conversation is when, when he goes, "And you stay over there."

MATT: That's right.

JON: That's...

MATT: I think we were discussing on this commentary for that one who—who exactly he's talking to.

JON: {unintelligible}

RYAN: I like Poopsmith holding the—

MATT: I would like... we should make that documentary someday.

JON: Yeah.

MATT: Or, just like show that whole documentary about Bubs, I guess?

JON: {laughs}

{pause until Strong Bad says "I'm cool"}

JON: He's cool.

MATT: I did some, uh, extra special animation on the little backstraps of his headband there. I don't remember—

JON: Yeah, Mike probably—

MATT: This part was really fun to animate.

RYAN: I like the noises.

MATT: Yeah.

JON: Angry Pom Pom face rules, too.

MATT: Ooh. He came right through the ceiling.

JON: That—That made the hole that, um, that three-foot hole or whatever?

MATT: Oh, well that was in the ceiling, though.

JON: Now I'm confused—

MATT: He came through the ceiling.

JON: Oh yeah.

MATT: He didn't shoot up through the floor.

JON: See, there's a lot of holes—

MATT: There's a lot of holes in Strong Bad's—

JON: {simultaneously} Serious falling hazard. Yeah.

MATT: It's an old, rotted-up house. Just with nice, nice carpet on top of it.

JON: So, um, Pom Pom fighting game coming soon?

MATT: Yeah, no, exactly. It makes me wanna play a side-scrolling Pom Pom street fighter—

JON: Pom Fighter. Double—

MATT: Pom Freaks.

JON: Get it? Double Pom?

External Links

Personal tools
Subtitles