Subtitles:sbemail6/pt-br

From Homestar Runner Wiki

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(New page: {{subtitles|depressio}} <pre><?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> <transcript xml:lang="pt-br" file="sbemail6.swf" width="550" height="400"> <line start="15" end="78" speaker="strongba...)
(fix)
 
(includes 2 intermediate revisions)
Line 1: Line 1:
{{subtitles|depressio}}
{{subtitles|depressio}}
-
<pre><?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>  
+
<pre>
 +
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>  
<transcript xml:lang="pt-br" file="sbemail6.swf" width="550" height="400">
<transcript xml:lang="pt-br" file="sbemail6.swf" width="550" height="400">
-
<line start="15" end="78" speaker="strongbad">Eu checo, você checa, todos checamos email, cheque um email.</line>
+
<line start="15" end="78" speaker="strongbad">Eu checo, você checa, todos checamos por e...mail cheque... um email...</line>
<line start="79" end="95" speaker="strongbad">"Caro Strong Bad,"</line>
<line start="79" end="95" speaker="strongbad">"Caro Strong Bad,"</line>
-
<line start="96" end="133" speaker="strongbad">"Diga a Strong Sad que ele é burro e um cara idiota."</line>
+
<line start="96" end="133" speaker="strongbad">"Diga ao Strong Sad que ele é um babaca e um cara tosco."</line>
<line start="134" end="187" speaker="strongbad">"Seu fã, Anthony de South Gate, Cah."</line>
<line start="134" end="187" speaker="strongbad">"Seu fã, Anthony de South Gate, Cah."</line>
-
<line start="220" end="269" speaker="strongbad">Ei, estúpido! Você conhece um cara chamado Anthony de South Gate?</line>
+
<line start="220" end="269" speaker="strongbad">Ei, estupido! Você conhece um cara chamado Anthony de South Gate?</line>
-
<line start="270" end="300" speaker="strongsad">Ah, sim. Eu estava fazendo esse cartão pra ele</line>  
+
<line start="270" end="300" speaker="strongsad">Ah é. Eu estava fazendo um cartão pra ele</line>  
-
<line start="301" end="330" speaker="strongsad">e vou mandar pra ele cem dóla-</line>
+
<line start="301" end="330" speaker="strongsad">e mandado 100 dóla-</line>
-
<line start="331" end="363" speaker="strongbad">É, bom, ele disse que você é burro e um cara idiota.</line>
+
<line start="331" end="363" speaker="strongbad">É, é, bom, ele disse que foze é um babaca e um cara tosco.</line>
<line start="378" end="391" speaker="strongsad">Ohhhhhhhhh.</line>
<line start="378" end="391" speaker="strongsad">Ohhhhhhhhh.</line>
-
<line start="417" end="471" speaker="strongbad">olha Anthony, por mais que eu goste de insultar meu irmão mais novo,</line>
+
<line start="417" end="471" speaker="strongbad">Olha Anthony, mesmo curtindo insultar meu irmão badeco retardado,</line>
-
<line start="472" end="525" speaker="strongbad"> Eu não sou a porcaria do seu serviço de mensagens, ok? Da próxima vez, mande o email pra ele, você mesmo.</line>
+
<line start="472" end="525" speaker="strongbad">Eu não sou uma porcaria de serviço de correio, ? Da próxima vez, você manda um email pra ele.</line>
-
<line start="526" end="569" speaker="strongbad">O endereço de email dele é: depressio@homestarrunner.com</line>
+
<line start="526" end="569" speaker="strongbad">O email dele é: depressio@homestarrunner.com</line>
-
<line start="570" end="617" speaker="strongbad">Ok, então até a próxima vez, todo mundo mande email praquele cara! Que cara?</line>
+
<line start="570" end="617" speaker="strongbad">Ok, então até a próxima, Todo mundo mandando email pra aquele cara! Que cara?</line>
-
<line start="618" end="650" speaker="strongbad">EU! Tdo mundo mande email praquele cara!</line>
+
<line start="618" end="650" speaker="strongbad">EU! Todo mundo mandando email pra aquele cara!</line>
<line start="651" end="663" speaker="thepaper">Preeeeow!</line>
<line start="651" end="663" speaker="thepaper">Preeeeow!</line>
</transcript>
</transcript>
</pre>
</pre>

Current revision as of 00:26, 24 November 2009

Subtitles logo These are the Brazilian Portuguese subtitles for depressio. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> 
<transcript xml:lang="pt-br" file="sbemail6.swf" width="550" height="400">
<line start="15" end="78" speaker="strongbad">Eu checo, você checa, todos checamos por e...mail cheque... um email...</line>
<line start="79" end="95" speaker="strongbad">"Caro Strong Bad,"</line>
<line start="96" end="133" speaker="strongbad">"Diga ao Strong Sad que ele é um babaca e um cara tosco."</line>
<line start="134" end="187" speaker="strongbad">"Seu fã, Anthony de South Gate, Cah."</line>
<line start="220" end="269" speaker="strongbad">Ei, estupido! Você conhece um cara chamado Anthony de South Gate?</line>
<line start="270" end="300" speaker="strongsad">Ah é. Eu estava fazendo um cartão pra ele</line> 
<line start="301" end="330" speaker="strongsad">e mandado 100 dóla-</line>
<line start="331" end="363" speaker="strongbad">É, é, bom, ele disse que foze é um babaca e um cara tosco.</line>
<line start="378" end="391" speaker="strongsad">Ohhhhhhhhh.</line>
<line start="417" end="471" speaker="strongbad">Olha Anthony, mesmo curtindo insultar meu irmão badeco retardado,</line>
<line start="472" end="525" speaker="strongbad">Eu não sou uma porcaria de serviço de correio, tá? Da próxima vez, você manda um email pra ele.</line>
<line start="526" end="569" speaker="strongbad">O email dele é: depressio@homestarrunner.com</line>
<line start="570" end="617" speaker="strongbad">Ok, então até a próxima, Todo mundo mandando email pra aquele cara! Que cara?</line>
<line start="618" end="650" speaker="strongbad">EU! Todo mundo mandando email pra aquele cara!</line>
<line start="651" end="663" speaker="thepaper">Preeeeow!</line>
</transcript>
Personal tools