Subtitles:sbemail10/pl

From Homestar Runner Wiki

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(New page: {{subtitles|trevor the vampire}} <pre> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="en-us" file="sbemail10.swf" width="550" height="400"> <line start="15" end="65" speaker=...)
 
(includes 3 intermediate revisions)
Line 2: Line 2:
<pre>
<pre>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-
<transcript xml:lang="en-us" file="sbemail10.swf" width="550" height="400">
+
<transcript xml:lang="pl" file="sbemail10.swf" width="550" height="400">
-
<line start="15" end="65" speaker="strongbad">Totalnie sprawdzam swój email. Totalnie, człowieku.</line>
+
<line start="15" end="65" speaker="strongbad">Totalnie sprawdzam swój email. Totalnie, gościu.</line>
<line start="67" end="103" speaker="strongbad">"Cześć strong bad. Tu Trevor z Hampden Maine"</line>
<line start="67" end="103" speaker="strongbad">"Cześć strong bad. Tu Trevor z Hampden Maine"</line>
<line start="103" end="143" speaker="strongbad">"i zastanawiałem się czy możesz mnie nauczyć być tak fajowym jak ty."</line>
<line start="103" end="143" speaker="strongbad">"i zastanawiałem się czy możesz mnie nauczyć być tak fajowym jak ty."</line>
Line 9: Line 9:
<line start="170" end="196" speaker="strongbad">I co? To wszystko?</line>
<line start="170" end="196" speaker="strongbad">I co? To wszystko?</line>
<line start="197" end="227" speaker="strongbad">Jestem wampirem i oto milion dolarów...</line>
<line start="197" end="227" speaker="strongbad">Jestem wampirem i oto milion dolarów...</line>
-
<line start="228" end="265" speaker="strongbad">albo jestem wampirem i oto statek kosmiczny dla ciebie...</line>
+
<line start="228" end="267" speaker="strongbad">albo jestem wampirem i oto twój własny statek kosmiczny...</line>
-
<line start="268" end="280" speaker="strongbad">Znaczy się, co do</line>
+
<line start="268" end="280" speaker="strongbad">Znaczy się, co do ch...</line>
<line start="281" end="300" speaker="strongbad">O nie, już pojmuję.</line>
<line start="281" end="300" speaker="strongbad">O nie, już pojmuję.</line>
<line start="304" end="320" speaker="strongbad">DORWALI GO!!!</line>
<line start="304" end="320" speaker="strongbad">DORWALI GO!!!</line>
-
<line start="325" end="390" speaker="strongbad">Ktoś mu wtrynił kołek do serca! O nie, to takie smutne!</line>
+
<line start="325" end="390" speaker="strongbad">Ktoś mu wtrynił kołek do serca! O, to takie smutne!</line>
<line start="398" end="430" speaker="strongbad">Och, Trevor, tęsknię za tobą.</line>
<line start="398" end="430" speaker="strongbad">Och, Trevor, tęsknię za tobą.</line>
<line start="452" end="461" speaker="strongbad">Witam wszystkich.</line>
<line start="452" end="461" speaker="strongbad">Witam wszystkich.</line>
Line 29: Line 29:
<line start="695" end="720" speaker="strongbad">I co? To wszystko?</line>  
<line start="695" end="720" speaker="strongbad">I co? To wszystko?</line>  
<line start="726" end="728" speaker="sfx">Trzaski</line>
<line start="726" end="728" speaker="sfx">Trzaski</line>
-
<line start="731" end="764" speaker="strongbad">Ach, wiele szczęśliwych rzeczy razem przeżyliśmy, Trevor.</line>  
+
<line start="731" end="772" speaker="strongbad">Ach, wiele szczęśliwych rzeczy razem przeżyliśmy, Trevor.</line>  
-
<line start="772" end="786" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Będę za tobą tęksnił, bracie.</line>
+
<line start="772" end="786" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Będę za tobą tęsknił, bracie.</line>
<line start="795" end="805" speaker="thepaper">Priiiiou!</line>
<line start="795" end="805" speaker="thepaper">Priiiiou!</line>
</transcript>
</transcript>
</pre>
</pre>

Current revision as of 15:23, 8 June 2012

Subtitles logo These are the Polish subtitles for trevor the vampire. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="pl" file="sbemail10.swf" width="550" height="400">
<line start="15" end="65" speaker="strongbad">Totalnie sprawdzam swój email. Totalnie, gościu.</line>
<line start="67" end="103" speaker="strongbad">"Cześć strong bad. Tu Trevor z Hampden Maine"</line>
<line start="103" end="143" speaker="strongbad">"i zastanawiałem się czy możesz mnie nauczyć być tak fajowym jak ty."</line>
<line start="143" end="170" speaker="strongbad">"Jestem wampirem i"</line>
<line start="170" end="196" speaker="strongbad">I co? To wszystko?</line>
<line start="197" end="227" speaker="strongbad">Jestem wampirem i oto milion dolarów...</line>
<line start="228" end="267" speaker="strongbad">albo jestem wampirem i oto twój własny statek kosmiczny...</line>
<line start="268" end="280" speaker="strongbad">Znaczy się, co do ch...</line>
<line start="281" end="300" speaker="strongbad">O nie, już pojmuję.</line>
<line start="304" end="320" speaker="strongbad">DORWALI GO!!!</line>
<line start="325" end="390" speaker="strongbad">Ktoś mu wtrynił kołek do serca! O, to takie smutne!</line>
<line start="398" end="430" speaker="strongbad">Och, Trevor, tęsknię za tobą.</line>
<line start="452" end="461" speaker="strongbad">Witam wszystkich.</line>
<line start="463" end="485" speaker="strongbad">Ku pamięci biednego Trevora,</line>
<line start="485" end="530" speaker="strongbad">przypomnijmy sobie parę z moich ulubionych wspomnień o Trevorze.</line>
<line start="537" end="540" speaker="sfx">Trzaski</line>
<line start="541" end="565" speaker="strongbad">"Tu Trevor z Hampden Maine"</line>
<line start="566" end="583" speaker="strongbad">"i zastanawiałem się czy możesz mnie nauczyć"</line>
<line start="584" end="606" speaker="strongbad">"być tak fajowym jak ty."</line>
<line start="611" end="614" speaker="sfx">Trzaski</line>
<line start="615" end="635" speaker="strongbad">O, to było świetne.</line>
<line start="636" end="657" speaker="strongbad">A jak tu zapomnieć o tym?</line>
<line start="665" end="668" speaker="sfx">Trzaski</line>
<line start="669" end="687" speaker="strongbad">"Jestem wampirem i..."</line>
<line start="695" end="720" speaker="strongbad">I co? To wszystko?</line> 
<line start="726" end="728" speaker="sfx">Trzaski</line>
<line start="731" end="772" speaker="strongbad">Ach, wiele szczęśliwych rzeczy razem przeżyliśmy, Trevor.</line> 
<line start="772" end="786" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Będę za tobą tęsknił, bracie.</line>
<line start="795" end="805" speaker="thepaper">Priiiiou!</line>
</transcript>
Personal tools