Subtitles:sbemail4/pt-br
From Homestar Runner Wiki
(Difference between revisions)
m |
m |
||
Line 3: | Line 3: | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> | <?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> | ||
<transcript xml:lang="pt-br" file="sbemail4.swf" width="550" height="400"> | <transcript xml:lang="pt-br" file="sbemail4.swf" width="550" height="400"> | ||
- | <line start="19" end="83" speaker="strongbad"><em>( | + | <line start="19" end="83" speaker="strongbad"><em>(cantando)</em> Eu checo email uma vez, eu checo email duas vezes, doo doo doo, doo doo doo...</line> |
<line start="84" end="117" speaker="strongbad">Ok, vamos ver o que temos aqui...</line> | <line start="84" end="117" speaker="strongbad">Ok, vamos ver o que temos aqui...</line> | ||
<line start="118" end="159" speaker="strongbad">Cabelo...do...Homestar...? Mas que...</line> | <line start="118" end="159" speaker="strongbad">Cabelo...do...Homestar...? Mas que...</line> |
Revision as of 20:55, 1 January 2007
![]() | These are the Brazilian Portuguese subtitles for Brazilian Portuguese. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer. |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> <transcript xml:lang="pt-br" file="sbemail4.swf" width="550" height="400"> <line start="19" end="83" speaker="strongbad"><em>(cantando)</em> Eu checo email uma vez, eu checo email duas vezes, doo doo doo, doo doo doo...</line> <line start="84" end="117" speaker="strongbad">Ok, vamos ver o que temos aqui...</line> <line start="118" end="159" speaker="strongbad">Cabelo...do...Homestar...? Mas que...</line> <line start="160" end="175" speaker="strongbad">Oh, cara!</line> <line start="175" end="226" speaker="strongbad">Eu juro que se eu receber outro "Hairstyle Runner" de vocês,</line> <line start="227" end="265" speaker="strongbad">Eu vou ter que começar a estourar algumas cabeças, ok?</line> <line start="266" end="306" speaker="strongbad">Quero dizer, como vocês nunca jogam o <strong>meu</strong> jogo, cara?</line> <line start="307" end="338" speaker="strongbad">Eu nunca recebo nenhum Strong Libs no meu email.</line> <line start="338" end="395" speaker="strongbad">Quero dizer, é um jogo que tudo que você tem que fazer é escrever algumas coisas, sabe,</line> <line start="395" end="441" speaker="strongbad">e tipo, me mandar uma porcaria engraçada ou alguma coisa.</line> <line start="442" end="475" speaker="strongbad">Agora vocês me irritaram!</line> <line start="476" end="510" speaker="strongbad">Vou jogar um pouco de "Temple of Apshai".</line> <line start="511" end="540" speaker="strongbad">Vou esquecer vocês.</line> <line start="560" end="580" speaker="sfx" sfx="sfx">Preeow!</line> <line start="593" end="644" speaker="strongbad">Oh, minha pontuação é, tipo, indesculpável neste calabouço, cara.</line> <line start="645" end="676" speaker="strongbad">I need to find some elixir or something. </line> </transcript>