Subtitles:sbemail147/fr

From Homestar Runner Wiki

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(just some revision)
(Proofreading.)
 
Line 1: Line 1:
-
{{fixtranslation}}
 
{{subtitles|lady fan}}
{{subtitles|lady fan}}
<pre>
<pre>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fr" file="sbemail147.swf" width="550" height="400">
<transcript xml:lang="fr" file="sbemail147.swf" width="550" height="400">
-
<line start="16" end="41" speaker="strongbad">Quel nombre des e-mails tu peux vérifier?</line>
+
<line start="16" end="41" speaker="strongbad">À combien d'emails peux-tu répondre ?</line>
<line start="42" end="47" speaker="strongbad">Cinq.</line>
<line start="42" end="47" speaker="strongbad">Cinq.</line>
<line start="48" end="53" speaker="strongbad">Douze.</line>
<line start="48" end="53" speaker="strongbad">Douze.</line>
Line 10: Line 9:
<line start="62" end="70" speaker="strongbad">Ferme-la.</line>
<line start="62" end="70" speaker="strongbad">Ferme-la.</line>
<line start="71" end="84" speaker="strongbad">"Cher Strong Bad,"</line>
<line start="71" end="84" speaker="strongbad">"Cher Strong Bad,"</line>
-
<line start="84" end="118" speaker="strongbad">"Ma nouvelle femme fan ne t'aime pas très bien."</line>
+
<line start="84" end="118" speaker="strongbad">"Ma nouvelle petite amie ne t'aime pas beaucoup."</line>
-
<line start="119" end="177" speaker="strongbad">"Je juste devrais quitter maintenant ou tu peux faire quelque chose plus spécial cool l'impressionner?"</line>
+
<line start="119" end="177" speaker="strongbad">"Est-ce que je devrais la larguer immédiatement, ou est-ce que tu peux faire un truc super extra cool pour l'impressionner ?"</line>
<line start="178" end="207" speaker="strongbad">"Buck Webb, Hooston, Tejas"</line>
<line start="178" end="207" speaker="strongbad">"Buck Webb, Hooston, Tejas"</line>
-
<line start="208" end="222" speaker="strongbad">Buck Webb?</line>
+
<line start="208" end="222" speaker="strongbad">Buck Webb ?</line>
-
<line start="223" end="314" speaker="strongbad">Tu sembles comme une de ces bandes dessinées de soap opera des citation-pas-citation, pages "marrantes".</line>
+
<line start="223" end="314" speaker="strongbad">On dirait que tu viens d'une de ces BDs de soap-opera qu'on voit dans les pages "comiques" des journaux.</line>
-
<line start="315" end="391" speaker="buck">Je suis effrayé que nous divisons, Femme Fan... si tu ne pas prends un brillant à Strong Bad!</line>
+
<line start="315" end="391" speaker="buck">J'ai bien peur que ce soit fini entre nous, Lady Fan... si tu n'apprécies pas Strong Bad !</line>
<line start="392" end="408" speaker="ladyfan">Oh, Buck...</line>
<line start="392" end="408" speaker="ladyfan">Oh, Buck...</line>
-
<line start="409" end="445" speaker="ladyfan">Je donne Strong Bad une chance. En fait...</line>
+
<line start="409" end="445" speaker="ladyfan">Je vais donner à Strong Bad une chance. En fait...</line>
-
<line start="446" end="496"><text>Les tortues de mer mangent un grand nombre des nourritures diverses.</text><ladyfan voiceover="voiceover">...je pense que je tombe amoureuse pour lui. Comme, très grand.</ladyfan></line>
+
<line start="446" end="496" speaker="ladyfan" voiceover="voiceover"><text>Les tortues de mer mangent un grand nombre des nourritures diverses.</text><ladyfan voiceover="voiceover">...Je crois que je suis amoureux de lui. Genre, à fond.</ladyfan></line>
-
<line start="497" end="527" speaker="buck" voiceover="voiceover">Viens, bébé. Loges avec moi.</line>
+
<line start="497" end="527" speaker="buck" voiceover="voiceover">Attends, bébé. Reste avec moi.</line>
-
<line start="528" end="564" speaker="buck">Je t'achete un nouveau DVD de yoga.</line>
+
<line start="528" end="564" speaker="buck">Je t'achèterai un nouveau DVD de yoga.</line>
-
<line start="565" end="599"><text>De retour à Des Moines...</text><ladyfan>Je... pense au sujet.</ladyfan></line>
+
<line start="565" end="599" speaker="ladyfan"><text>De retour à Des Moines...</text><ladyfan>Je... vais y réfléchir.</ladyfan></line>
-
<line start="605" end="633" speaker="strongbad">Les deux de nous savons qui elle va choisir, Buck.</line>
+
<line start="605" end="633" speaker="strongbad">On sait bien qui elle va choisir, Buck.</line>
-
<line start="634" end="650" speaker="strongbad">C'est que tu veux?</line>
+
<line start="634" end="650" speaker="strongbad">C'est ça que tu veux ?</line>
-
<line start="651" end="670" speaker="strongbad">Mais hé, tu as demandé pour lui.</line>
+
<line start="651" end="670" speaker="strongbad">Mais hé, c'est toi qui l'a demandé.</line>
-
<line start="671" end="747" speaker="strongbad">Et tu sais, quand les gens m'envoyent e-mails stupides, je suis obligé par loi faire qu'ils disent.</line>
+
<line start="671" end="747" speaker="strongbad">Et comme tu le sais, quand les gens m'envoient des emails idiots, je suis légalement obligé de faire ce qu'ils disent.</line>
-
<line start="748" end="782" speaker="strongbad">Alors, plus spécial cool viens!</line>
+
<line start="748" end="782" speaker="strongbad">Donc, voilà un truc super extra cool !</line>
-
<line start="783" end="822" speaker="strongbad">Rien est plus P-S-C que des pompes avec une main.</line>
+
<line start="783" end="822" speaker="strongbad">Rien n'est plus S-E-C que des pompes à une main.</line>
-
<line start="823" end="852" speaker="strongbad">Un peu de ces garçons méchants devrait faire l'affaire!</line>
+
<line start="823" end="852" speaker="strongbad">Si j'en fais quelques unes, ça devrait le faire !</line>
-
<line start="853" end="878" speaker="strongbad">Ici-euh je-euh vais-euh!</line>
+
<line start="853" end="878" speaker="strongbad">Et-euh c'est-euh parti-euh !</line>
<line start="879" end="902" speaker="strongbad" sfx="sfx">grogne</line>
<line start="879" end="902" speaker="strongbad" sfx="sfx">grogne</line>
<line start="903" end="910" speaker="sfx">tût</line>
<line start="903" end="910" speaker="sfx">tût</line>
-
<line start="911" end="957" speaker="strongbad">Oh, j'ai dit "pompes avec une main"? Ces trucs sont nuls.</line>
+
<line start="911" end="957" speaker="strongbad">Oh, j'ai dit "pompes à une main" ? C'est nul, en fait.</line>
-
<line start="958" end="985" speaker="strongbad">Hommes vrais jouent pompes avec deux mains!</line>
+
<line start="958" end="985" speaker="strongbad">Les vrais hommes y vont à deux mains !</line>
-
<line start="986" end="1016" speaker="strongbad">Nous commençons avec cinquante et voir comment nous sens.</line>
+
<line start="986" end="1016" speaker="strongbad">On va essayer d'en faire cinquante pour voir ce que ça donne.</line>
-
<line start="1017" end="1038" speaker="strongbad">Ici-seuh je-seuh vais-seuh!</line>
+
<line start="1017" end="1038" speaker="strongbad">Et-seuh est-seuh partie-seuh !</line>
<line start="1039" end="1074" speaker="strongbad" sfx="sfx">grogne</line>
<line start="1039" end="1074" speaker="strongbad" sfx="sfx">grogne</line>
<line start="1075" end="1080" speaker="sfx">tût</line>
<line start="1075" end="1080" speaker="sfx">tût</line>
-
<line start="1081" end="1130" speaker="strongbad">Je ne peux faire UNE pompe?! J'était habitué à faire, comme, quatre.</line>
+
<line start="1081" end="1130" speaker="strongbad">Je peux pas faire UNE pompe ?! Avant j'arrivais à en faire, genre, quatre.</line>
-
<line start="1131" end="1157" speaker="strongbad">Peut-être j'ai besoin commencer entraîner.</line>
+
<line start="1131" end="1157" speaker="strongbad">Peut-être que j'ai besoin de commencer à m'entraîner.</line>
-
<line start="1158" end="1176" speaker="homestar">Punaise, je dis que tu fais.</line>
+
<line start="1158" end="1176" speaker="homestar">Ça, tu l'as dit.</line>
-
<line start="1177" end="1196" speaker="homestar">Un, deux, et tends tes pecs!</line>
+
<line start="1177" end="1196" speaker="homestar">Un, deux, et tends tes pectoraux !</line>
-
<line start="1197" end="1219" speaker="homestar">Le donner huit de plus! Et cinq!</line>
+
<line start="1197" end="1219" speaker="homestar">Huit de plus ! Et cinq !</line>
-
<line start="1220" end="1230" speaker="homestar">Le faire twees dehors!</line>
+
<line start="1220" end="1230" speaker="homestar">Twise-les à fond !</line>
-
<line start="1231" end="1255" speaker="homestar">Allez, tout le monde! Juste le faire twees dehors!</line>
+
<line start="1231" end="1255" speaker="homestar">Allez, tout le monde ! Twisez-les à fond !</line>
-
<line start="1256" end="1274" speaker="strongbad">Le faire twees dehors?</line>
+
<line start="1256" end="1274" speaker="strongbad">Twisez-les à fond ?</line>
-
<line start="1275" end="1295" speaker="homestar">Ton derrière-twees-simo!</line>
+
<line start="1275" end="1295" speaker="homestar">Ton derrière-twise-simo !</line>
-
<line start="1296" end="1330" speaker="homestar">Nous avons modeler ce twees en Iron Sheik!</line>
+
<line start="1296" end="1330" speaker="homestar">On va modeler ce twize en Iron Sheik !</line>
-
<line start="1331" end="1356" speaker="homestar">Juste six de plus, maintenant! Huit et quatre!</line>
+
<line start="1331" end="1356" speaker="homestar">Allez, six de plus ! Huit et quatre !</line>
-
<line start="1357" end="1379" speaker="homestar">Le tremble librement, le faire twees dehors!</line>
+
<line start="1357" end="1379" speaker="homestar">Bouge-moi ça, twise-le à fond !</line>
-
<line start="1380" end="1388" speaker="strongbad">Ouais, cool.</line>
+
<line start="1380" end="1388" speaker="strongbad">Ouais, super.</line>
-
<line start="1389" end="1437" speaker="strongbad">Je vais aller en evant et t'a besion ne jamais pas dit "le faire twees dehors" encore.</line>
+
<line start="1389" end="1437" speaker="strongbad">Je vais devoir te demander de ne plus jamais dire les mots "twise-le à fond".</line>
-
<line start="1438" end="1475" speaker="homestar">Tu fais super! Maintenant, les épaules en bas! Un et deux.</line>
+
<line start="1438" end="1475" speaker="homestar">Tu t'en sors bien ! Baisse les épaules ! Un et deux !</line>
-
<line start="1476" end="1527"><strongbad>Que vraiment impressionner ta femme fan est un Le Cheat mignon et duveteux—</strongbad> <homestar volume="0.5">Touchez la brûlure et allez au lit! Faites du petit-déjeuner, dites à moi!</homestar></line>
+
<line start="1476" end="1527"><strongbad>Ce qui va vraiment impressionner ta copine, c'est un mignon et doux Le Cheat—</strongbad> <homestar volume="0.5">Sentez la chaleur et allez au lit ! Faites un petit déjeuner, parlez-moi !</homestar></line>
-
<line start="1536" end="1553" speaker="strongbad">Frais de l'essoreuse!</line>
+
<line start="1536" end="1553" speaker="strongbad">Sorti du sèche-linge !</line>
-
<line start="1560" end="1580" speaker="strongbad">Awww, regardes-le!</line>
+
<line start="1560" end="1580" speaker="strongbad">Ohhhh, regardez-le !</line>
<line start="1581" end="1612"><strongbad>Tout doux comme du coton...</strongbad> <thecheat>paroles de Le Cheat</thecheat></line>
<line start="1581" end="1612"><strongbad>Tout doux comme du coton...</strongbad> <thecheat>paroles de Le Cheat</thecheat></line>
<line start="1613" end="1621" speaker="strongbad" sfx="sfx">crie</line>
<line start="1613" end="1621" speaker="strongbad" sfx="sfx">crie</line>
<line start="1622" end="1651"><strongbad>Punaise, utilises une feuille d'essoreuse, mec.</strongbad> <thecheat>paroles de Le Cheat</thecheat> <sfx>étincelle</sfx></line>
<line start="1622" end="1651"><strongbad>Punaise, utilises une feuille d'essoreuse, mec.</strongbad> <thecheat>paroles de Le Cheat</thecheat> <sfx>étincelle</sfx></line>
-
<line start="1652" end="1701" speaker="strongbad">Uh oh, ce ne regarde pas plus spécial cool.</line>
+
<line start="1652" end="1701" speaker="strongbad">Oh oh, ça m'a pas l'air super extra cool.</line>
-
<line start="1702" end="1722" speaker="thecheat" voiceover="voiceover">vomir</line>
+
<line start="1702" end="1722" speaker="thecheat" voiceover="voiceover">vomit</line>
-
<line start="1723" end="1735" speaker="strongbad">N'inquiétes pas, mon p'tit pote.</line>
+
<line start="1723" end="1735" speaker="strongbad">T'inquiètes pas, mon p'tit pote.</line>
-
<line start="1736" end="1760" speaker="strongbad">Nous juste te lançons en arrière de l'essoreuse.</line>
+
<line start="1736" end="1760" speaker="strongbad">On va juste te remettre dans la machine à laver.</line>
-
<line start="1761" end="1783" speaker="homestar">En arrière de l'essoreuse. Allez, allez!</line>
+
<line start="1761" end="1783" speaker="homestar">Dans la machine à laver. Allez, allez !</line>
-
<line start="1784" end="1806" speaker="homestar">Le faire twees, le faire twees, zabaladoo!</line>
+
<line start="1784" end="1806" speaker="homestar">Twise-le, twise-le, zabaladou !</line>
-
<line start="1807" end="1841" speaker="strongbad">Le bouge dehors, Maudit Simmons!</line>
+
<line start="1807" end="1841" speaker="strongbad">Arrête ça, Maudit Simmons !</line>
-
<line start="1842" end="1888" speaker="strongbad">J'essaye faire une fille aimer un gar que je ne connais pas!</line>
+
<line start="1842" end="1888" speaker="strongbad">J'essaye de rendre une fille amoureux d'un gars que je connais pas !</line>
-
<line start="1889" end="1968" speaker="strongbad">Un truc que je sais définitivement des femmes fans est qu'elles aimes tous des projets d'artisanat d'art nuls.</line>
+
<line start="1889" end="1968" speaker="strongbad">Un truc que je sais définitivement sur les femmes c'est qu'elles aiment tous les projets d'artisanat d'art nuls.</line>
-
<line start="1969" end="2027" speaker="marzipan">Aujourd'hui, nous avons faire un milieu de table vraiment créateur à partir du spam et de la litière de chat.</line>
+
<line start="1969" end="2027" speaker="marzipan">Aujourd'hui, nous allons faire une œuvre majeure à partir de prospectus et de la litière du chat.</line>
-
<line start="2028" end="2054" speaker="strongbad">Semble divin...</line>
+
<line start="2028" end="2054" speaker="strongbad">Ça a l'air super...</line>
-
<line start="2055" end="2091" speaker="marzipan">Maintenant premièrement, je veux de tous de vous obtenir vos "snip-sniparooskies"...</line>
+
<line start="2055" end="2091" speaker="marzipan">Tout d'abord, je veux que vous preniez vos coupe-couparouskies</line>
-
<line start="2092" end="2109" speaker="marzipan">Et c'est que nous appellons ciseaux</line>
+
<line start="2092" end="2109" speaker="marzipan">C'est comme ça qu'on appelle nos paires de ciseaux</line>
-
<line start="2110" end="2148"><strongbad>Uh-huh...</strongbad> <marzipan>Et alors juste une petite froisser-coupure ici sur le bord du nord...</marzipan></line>
+
<line start="2110" end="2148"><strongbad>Hm hm...</strongbad> <marzipan>Et puis on fait une petite coupure en haut...</marzipan></line>
-
<line start="2149" end="2165" speaker="strongbad">UGH! Tant pis!</line>
+
<line start="2149" end="2165" speaker="strongbad">ARGH ! On oublie !</line>
-
<line start="2166" end="2198" speaker="strongbad">Que les femmes fans vraiment veulent est un peu de</line>
+
<line start="2166" end="2198" speaker="strongbad">Ce que les femmes veulent vraiment, c'est un peu de</line>
-
<line start="2199" end="2243" speaker="strongbad"><em>(faire écho)</em> PYROTECHNIE!!!</line>
+
<line start="2199" end="2243" speaker="strongbad"><em>(écho)</em> PYROTECHNIQUE !!!</line>
-
<line start="2254" end="2287" speaker="marzipan">Strong Bad, vous êtes un twees de cheval.</line>
+
<line start="2254" end="2287" speaker="marzipan">Storng Bad, tu es un vrai twize de cheval.</line>
<line start="2300" end="2328" speaker="strongbad">Et voilà, Buck. Oh attends...</line>
<line start="2300" end="2328" speaker="strongbad">Et voilà, Buck. Oh attends...</line>
-
<line start="2329" end="2343" speaker="strongbad">Et voilà, Buck!</line>
+
<line start="2329" end="2343" speaker="strongbad">Et voilà, Buck !</line>
-
<line start="2344" end="2420" speaker="strongbad">Si cette prostituée est ne pas complètement au dessus après cela, t'as la tombe comme une classe de trigonométrie, voyons??!!??!</line>
+
<line start="2344" end="2420" speaker="strongbad">Si cette fille n'est pas complètement au dessus après ça, t'as plus qu'à la laisser tomber comme un cours de trigonométrie, d'accord ??!!??!</line>
-
<line start="2421" end="2461" speaker="buck">Étroit, Strong Bad. Vraiment étroit.</line>
+
<line start="2421" end="2461" speaker="buck">Bien joué, Strong Bad. Vraiment bien joué.</line>
-
<line start="2462" end="2490" speaker="homestar">C'est correct. Retenir ce twees vraiment étroit.</line>
+
<line start="2462" end="2490" speaker="homestar">C'est ça. Garde ton twize toujours bien.</line>
-
<line start="2491" end="2519" speaker="homestar">Le tends, le tends, position d'épaule.</line>
+
<line start="2491" end="2519" speaker="homestar">Tends-le, tends-le, position d'épaule.</line>
-
<line start="2520" end="2532" speaker="thepaper">preeow!</line>
+
<line start="2520" end="2532" speaker="thepaper">preeow !</line>
</transcript>
</transcript>
</pre>
</pre>

Current revision as of 19:54, 11 December 2010

Subtitles logo These are the French subtitles for lady fan. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fr" file="sbemail147.swf" width="550" height="400">
<line start="16" end="41" speaker="strongbad">À combien d'emails peux-tu répondre ?</line>
<line start="42" end="47" speaker="strongbad">Cinq.</line>
<line start="48" end="53" speaker="strongbad">Douze.</line>
<line start="54" end="61" speaker="strongbad">Sept.</line>
<line start="62" end="70" speaker="strongbad">Ferme-la.</line>
<line start="71" end="84" speaker="strongbad">"Cher Strong Bad,"</line>
<line start="84" end="118" speaker="strongbad">"Ma nouvelle petite amie ne t'aime pas beaucoup."</line>
<line start="119" end="177" speaker="strongbad">"Est-ce que je devrais la larguer immédiatement, ou est-ce que tu peux faire un truc super extra cool pour l'impressionner ?"</line>
<line start="178" end="207" speaker="strongbad">"Buck Webb, Hooston, Tejas"</line>
<line start="208" end="222" speaker="strongbad">Buck Webb ?</line>
<line start="223" end="314" speaker="strongbad">On dirait que tu viens d'une de ces BDs de soap-opera qu'on voit dans les pages "comiques" des journaux.</line>
<line start="315" end="391" speaker="buck">J'ai bien peur que ce soit fini entre nous, Lady Fan... si tu n'apprécies pas Strong Bad !</line>
<line start="392" end="408" speaker="ladyfan">Oh, Buck...</line>
<line start="409" end="445" speaker="ladyfan">Je vais donner à Strong Bad une chance. En fait...</line>
<line start="446" end="496" speaker="ladyfan" voiceover="voiceover"><text>Les tortues de mer mangent un grand nombre des nourritures diverses.</text><ladyfan voiceover="voiceover">...Je crois que je suis amoureux de lui. Genre, à fond.</ladyfan></line>
<line start="497" end="527" speaker="buck" voiceover="voiceover">Attends, bébé. Reste avec moi.</line>
<line start="528" end="564" speaker="buck">Je t'achèterai un nouveau DVD de yoga.</line>
<line start="565" end="599" speaker="ladyfan"><text>De retour à Des Moines...</text><ladyfan>Je... vais y réfléchir.</ladyfan></line>
<line start="605" end="633" speaker="strongbad">On sait bien qui elle va choisir, Buck.</line>
<line start="634" end="650" speaker="strongbad">C'est ça que tu veux ?</line>
<line start="651" end="670" speaker="strongbad">Mais hé, c'est toi qui l'a demandé.</line>
<line start="671" end="747" speaker="strongbad">Et comme tu le sais, quand les gens m'envoient des emails idiots, je suis légalement obligé de faire ce qu'ils disent.</line>
<line start="748" end="782" speaker="strongbad">Donc, voilà un truc super extra cool !</line>
<line start="783" end="822" speaker="strongbad">Rien n'est plus S-E-C que des pompes à une main.</line>
<line start="823" end="852" speaker="strongbad">Si j'en fais quelques unes, ça devrait le faire !</line>
<line start="853" end="878" speaker="strongbad">Et-euh c'est-euh parti-euh !</line>
<line start="879" end="902" speaker="strongbad" sfx="sfx">grogne</line>
<line start="903" end="910" speaker="sfx">tût</line>
<line start="911" end="957" speaker="strongbad">Oh, j'ai dit "pompes à une main" ? C'est nul, en fait.</line>
<line start="958" end="985" speaker="strongbad">Les vrais hommes y vont à deux mains !</line>
<line start="986" end="1016" speaker="strongbad">On va essayer d'en faire cinquante pour voir ce que ça donne.</line>
<line start="1017" end="1038" speaker="strongbad">Et-seuh est-seuh partie-seuh !</line>
<line start="1039" end="1074" speaker="strongbad" sfx="sfx">grogne</line>
<line start="1075" end="1080" speaker="sfx">tût</line>
<line start="1081" end="1130" speaker="strongbad">Je peux pas faire UNE pompe ?! Avant j'arrivais à en faire, genre, quatre.</line>
<line start="1131" end="1157" speaker="strongbad">Peut-être que j'ai besoin de commencer à m'entraîner.</line>
<line start="1158" end="1176" speaker="homestar">Ça, tu l'as dit.</line>
<line start="1177" end="1196" speaker="homestar">Un, deux, et tends tes pectoraux !</line>
<line start="1197" end="1219" speaker="homestar">Huit de plus ! Et cinq !</line>
<line start="1220" end="1230" speaker="homestar">Twise-les à fond !</line>
<line start="1231" end="1255" speaker="homestar">Allez, tout le monde ! Twisez-les à fond !</line>
<line start="1256" end="1274" speaker="strongbad">Twisez-les à fond ?</line>
<line start="1275" end="1295" speaker="homestar">Ton derrière-twise-simo !</line>
<line start="1296" end="1330" speaker="homestar">On va modeler ce twize en Iron Sheik !</line>
<line start="1331" end="1356" speaker="homestar">Allez, six de plus ! Huit et quatre !</line>
<line start="1357" end="1379" speaker="homestar">Bouge-moi ça, twise-le à fond !</line>
<line start="1380" end="1388" speaker="strongbad">Ouais, super.</line>
<line start="1389" end="1437" speaker="strongbad">Je vais devoir te demander de ne plus jamais dire les mots "twise-le à fond".</line>
<line start="1438" end="1475" speaker="homestar">Tu t'en sors bien ! Baisse les épaules ! Un et deux !</line>
<line start="1476" end="1527"><strongbad>Ce qui va vraiment impressionner ta copine, c'est un mignon et doux Le Cheat—</strongbad> <homestar volume="0.5">Sentez la chaleur et allez au lit ! Faites un petit déjeuner, parlez-moi !</homestar></line>
<line start="1536" end="1553" speaker="strongbad">Sorti du sèche-linge !</line>
<line start="1560" end="1580" speaker="strongbad">Ohhhh, regardez-le !</line>
<line start="1581" end="1612"><strongbad>Tout doux comme du coton...</strongbad> <thecheat>paroles de Le Cheat</thecheat></line>
<line start="1613" end="1621" speaker="strongbad" sfx="sfx">crie</line>
<line start="1622" end="1651"><strongbad>Punaise, utilises une feuille d'essoreuse, mec.</strongbad> <thecheat>paroles de Le Cheat</thecheat> <sfx>étincelle</sfx></line>
<line start="1652" end="1701" speaker="strongbad">Oh oh, ça m'a pas l'air super extra cool.</line>
<line start="1702" end="1722" speaker="thecheat" voiceover="voiceover">vomit</line>
<line start="1723" end="1735" speaker="strongbad">T'inquiètes pas, mon p'tit pote.</line>
<line start="1736" end="1760" speaker="strongbad">On va juste te remettre dans la machine à laver.</line>
<line start="1761" end="1783" speaker="homestar">Dans la machine à laver. Allez, allez !</line>
<line start="1784" end="1806" speaker="homestar">Twise-le, twise-le, zabaladou !</line>
<line start="1807" end="1841" speaker="strongbad">Arrête ça, Maudit Simmons !</line>
<line start="1842" end="1888" speaker="strongbad">J'essaye de rendre une fille amoureux d'un gars que je connais pas !</line>
<line start="1889" end="1968" speaker="strongbad">Un truc que je sais définitivement sur les femmes c'est qu'elles aiment tous les projets d'artisanat d'art nuls.</line>
<line start="1969" end="2027" speaker="marzipan">Aujourd'hui, nous allons faire une œuvre majeure à partir de prospectus et de la litière du chat.</line>
<line start="2028" end="2054" speaker="strongbad">Ça a l'air super...</line>
<line start="2055" end="2091" speaker="marzipan">Tout d'abord, je veux que vous preniez vos coupe-couparouskies</line>
<line start="2092" end="2109" speaker="marzipan">C'est comme ça qu'on appelle nos paires de ciseaux</line>
<line start="2110" end="2148"><strongbad>Hm hm...</strongbad> <marzipan>Et puis on fait une petite coupure en haut...</marzipan></line>
<line start="2149" end="2165" speaker="strongbad">ARGH ! On oublie !</line>
<line start="2166" end="2198" speaker="strongbad">Ce que les femmes veulent vraiment, c'est un peu de</line>
<line start="2199" end="2243" speaker="strongbad"><em>(écho)</em> PYROTECHNIQUE !!!</line>
<line start="2254" end="2287" speaker="marzipan">Storng Bad, tu es un vrai twize de cheval.</line>
<line start="2300" end="2328" speaker="strongbad">Et voilà, Buck. Oh attends...</line>
<line start="2329" end="2343" speaker="strongbad">Et voilà, Buck !</line>
<line start="2344" end="2420" speaker="strongbad">Si cette fille n'est pas complètement au dessus après ça, t'as plus qu'à la laisser tomber comme un cours de trigonométrie, d'accord ??!!??!</line>
<line start="2421" end="2461" speaker="buck">Bien joué, Strong Bad. Vraiment bien joué.</line>
<line start="2462" end="2490" speaker="homestar">C'est ça. Garde ton twize toujours bien.</line>
<line start="2491" end="2519" speaker="homestar">Tends-le, tends-le, position d'épaule.</line>
<line start="2520" end="2532" speaker="thepaper">preeow !</line>
</transcript>