Subtitles:sbemail138/en
From Homestar Runner Wiki
(Difference between revisions)
(tweak) |
|||
Line 39: | Line 39: | ||
<line start="1322" end="1360" speaker="announcer">That's better. And somebody get that man a highball.</line> | <line start="1322" end="1360" speaker="announcer">That's better. And somebody get that man a highball.</line> | ||
<line start="1363" end="1367" speaker="sfx">beep!</line> | <line start="1363" end="1367" speaker="sfx">beep!</line> | ||
- | <line start="1368" end="2702" speaker="other">Sorry, but | + | <line start="1368" end="2702" speaker="other">Sorry, but there are currently no more subtitles available for this toon.</line> |
- | + | ||
</transcript> | </transcript> | ||
</pre> | </pre> |
Revision as of 22:11, 31 October 2006
This article is a stub. You can help the Homestar Runner Wiki by expanding it.
![]() | These are the English subtitles for English. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer. |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="en-us" file="sbemail134.swf" width="550" height="400"> <line start="16" end="87" speaker="strongbad"><em>(singing)</em> Email is the sound that we make when a young girl cries...</line> <line start="90" end="146" speaker="strongbad">Da-da-da-da "Dear Strongbad, Does Strongbadia have a space program?"</line> <line start="149" end="185" speaker="strongbad">"Good jokes, Ryan Raleigh, not cool."</line> <line start="190" end="220" speaker="strongbad">Who <em>doesn't</em> have a space program these days?</line> <line start="222" end="265" speaker="strongbad">I mean, don't, like, the Italians have a space program?</line> <line start="268" end="289" speaker="strongbad">Ours is called SBASAF.</line> <line start="291" end="335" speaker="strongbad">The Strong Badian Administration of Some Aluminum Foil.</line> <line start="337" end="385" speaker="strongbad">The only problem is, we blew our whole budget on this kick-awesome logo...</line> <line start="390" end="419" speaker="strongbad">...and on our orientation filmstrip.</line> <line start="433" end="522" speaker="announcer">SBASAF is a definitely-for-profit organization, dedicated to the manned taping of aluminum foil to cardboard.</line> <line start="524" end="527" speaker="sfx">beep!</line> <line start="528" end="582" speaker="announcer">Our mission objective: to accompany 15 earth dollars on a round trip journey-</line> <line start="583" end="586"> <announcer>Our mission objective: to accompany 15 earth dollars on a round trip journey-</announcer> <sfx>beep!</sfx> </line> <line start="587" end="610" speaker="announcer">-to the closest reaches of space.</line> <line start="611" end="615" speaker="sfx">beep!</line> <line start="621" end="682" speaker="announcer">While the muscular crew will age only a few hours, the cargo, according to our-</line> <line start="683" end="686" speaker="sfx">beep!</line> <line start="693" end="743" speaker="announcer">-vague understanding of the theory of relativity, will have aged to an incredible-</line> <line start="746" end="750" speaker="sfx">beep!</line> <line start="753" end="772" speaker="announcer">-one millon dollars!</line> <line start="777" end="827" speaker="announcer">And who is good enough at video games to accept such a dangerous mission?</line> <line start="830" end="863" speaker="announcer">Why, none other than beef bouillon-aire joyboy-</line> <line start="864" end="867" speaker="sfx">beep!</line> <line start="871" end="937" speaker="announcer">-Space Captainface. First Lieuteneral Captainface knows the true key to success is...</line> <line start="938" end="991" speaker="announcer">...to have as many hot '60s-looking girls in your filmstrips as possible.</line> <line start="995" end="1028" speaker="announcer">Yeah, girls. All right.</line> <line start="1029" end="1033" speaker="sfx">beep!</line> <line start="1036" end="1123" speaker="announcer">Hey, look! It's onboard mechanic Harold "Strap" Coopmore! Looks like he could use a grilled cheese sandwich.</line> <line start="1193" end="1246" speaker="announcer">Flat-tops and shirt sleeves are the order of the day at SBASAF mission control.</line> <line start="1250" end="1311" speaker="announcer">Why, Flight Engineer Ted Averill! You aren't smoking a smooth relaxing cigarette at all!</line> <line start="1322" end="1360" speaker="announcer">That's better. And somebody get that man a highball.</line> <line start="1363" end="1367" speaker="sfx">beep!</line> <line start="1368" end="2702" speaker="other">Sorry, but there are currently no more subtitles available for this toon.</line> </transcript>