Subtitles:puppettime/fr

From Homestar Runner Wiki

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(Some more subtitles!)
(almost forgot this)
Line 1: Line 1:
 +
{{fixtranslation}}
{{subtitles|Puppet Time}}
{{subtitles|Puppet Time}}
<pre>
<pre>

Revision as of 04:55, 19 October 2011

This page is in need of a skilled French translator.
This French translation may be inadequate and needs proofreading by a French speaker at a native or near-native level.
Please refer to the translation guidelines for more information. Remove this template once the translation has been adequately verified.


Subtitles logo These are the French subtitles for Puppet Time. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fr" file="puppettime.swf" width="550" height="400">
<line start="11" end="63" speaker="sfx">musique</line>
<line start="74" end="95" speaker="homestar">Strong Bad?</line>
<line start="96" end="147" speaker="homestar">Strong Bad, j'ai rapporté ta cassette des Mister Wizards vieux!</line>
<line start="148" end="170" speaker="homestar">Bien, je juste la laisser sur le sol.</line>
<line start="171" end="176" speaker="sfx">fracas</line>
<line start="176" end="194" speaker="homestar">Une note!</line>
<line start="206" end="219" speaker="homestar">Une note!</line>
<line start="220" end="279" speaker="homestar">'Probablement à un barbecue...avec beaucoup de dames! SB.'</line>
<line start="280" end="311" speaker="homestar">Oh, vraiment?</line>
<line start="320" end="398" speaker="homestar">Strong Bad! J'emprunte ce lait pour une période de temps non divulguée!</line>
<line start="410" end="467" speaker="homestar">Strong Bad! J'emprunte cette affaire à genre de balai-éponge!</line>
<line start="473" end="496" speaker="homestar">Obtenant la guitare!</line>
<line start="497" end="533" speaker="homestar">La TV!</line>
<line start="553" end="572" speaker="homestar">Pfiou!</line>
<line start="573" end="584" speaker="homestar">Hé Strong Bad-</line>
<line start="585" end="594"><homestar>Oh!</homestar> <thecheat>exclamation</thecheat></line>
<line start="595" end="613" speaker="homestar">Le Cheat!</line>
<line start="614" end="619" speaker="thecheat">paroles de Le Cheat</line>
<line start="620" end="670" speaker="homestar">J'ai juste, eum, fait rien, avec... rien qu'appartient à Strong Bad.</line>
<line start="671" end="692" speaker="thecheat">paroles de Le Cheat</line>
<line start="693" end="705" speaker="homestar">Oh, toi aussi, hein?</line>
<line start="706" end="715" speaker="thecheat">paroles de Le Cheat</line>
<line start="716" end="804" speaker="homestar">Cool, eum, je vais... enfuir, maintenant... assez rapidement.</line>
<line start="805" end="811" speaker="thecheat">paroles de Le Cheat</line>
<line start="841" end="853" speaker="thecheat">paroles de Le Cheat</line>
</transcript>
Personal tools