Subtitles:answer2/en

From Homestar Runner Wiki

Revision as of 11:07, 19 November 2006 by Bryanc (Talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Current revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search
Subtitles logo These are the English subtitles for English. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="en-us" file="answer2.swf" width="550" height="400">
<!-- Greeting
<line start="" end="" speaker="marzipan">
Hi, this is Marzipan. Leave me a message. I am screening my calls today, but I'll pick up if I feel like it. See you later.
</line>
<line start="" end="" speaker="sfx">beep</line>
-->
<!-- Message 6
<line start="" end="" speaker="strongbad" sfx="yes">clears throat</line>
<line start="" end="" speaker="strongbad">
Uh, yes, hello there Mrs. Pan. This is, uh, Detective Everybody down here at the station. And um, and we got your boyfriend Homestar down here and, uh, he's dead. Beca¿ we killed him, because he was so stupid that we had to shoot him, to keep h-him from being even more stupid. So if you wanna come down and I.D. the body, there's not much left... we put about 37 slugs in him, eh-and things don't look too good. Uh, so if you could come down we would appreciate it, right now, um, to come look at your dead boyfriend. 
</line>
<line start="" end="" speaker="strongbad" sfx="yes">stifled laughter</line>
<line start="" end="" speaker="strongbad">Okay, have a good day.</line>
-->
<!-- Message 5
<line start="" end="" speaker="kingoftown">
Ooo, hello Marzipan, it's the King of Town here. I just wanted to invite you to a... a banquet I'm having, and - ooo! ooo! I've got to call you back! My... uh... my... pizza's just arrived! Doo, hoo, hoo, hoo!
</line>
-->
<!-- Message 4
<line start="" end="" speaker="marzipan">
Hi, Marzipan. This is Marzipan calling. Just wanted to remind you: don't let Homestar have that leftover strudel tonight, because he's looking a little bit fat around the edges. Okay. See you tonight.
</line>
-->
<!-- Message 3
<line start="" end="" speaker="kingoftown">
Ooo, hello, Marzipan. It's the King again. I apologize. So, about my banquet. It's going to be at my castle, and - oh! Ooh! My leg of lamb is here! Ohh, hoo! Excuse me, I've got to call you back! Doo! Loo, doo hoo doo!
</line>
-->
<!-- Message 2
<line start="" end="" speaker="pompom">bubbles</line>
<line start="" end="" speaker="homestar">
{voice faint, in the distance} Pom Pom, that's not what I said! {normal volume, on the phone} Okay, okay, Marzipan. Seriously, that is not what I said, at all. Um, I don't know what Pom Pom was talking about, or why he would call you to tell you, what he just told you. But in fact, I think that was some type of hilarious joke, hah hah. That's what it was. Pom Pom, I've said it once, and I'll say it again: you're crazy! Okay, sweetheart. Bye.
</line>
-->
<!-- Message 1
<line start="" end="" speaker="kingoftown">
Okay, Marzipan, let's give this one more try. It's the King again, and about my banquet, I wa... Ohh, ooh, I'm sorry! My year's supply of Salisbury sundaes has just arrived! I'm never calling you back! Mee! Rloo! Noo hoo hoo hoo hoo hoo!!
-->
</transcript>
Personal tools