Subtitles:sbemail118/es
From Homestar Runner Wiki
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="en-us" file="sbemail118.swf" width="1000" height="425"> <line start="19" end="78" speaker="strongbad">tengo correo , tienes correo, tengo correo, tienes correo.</line> <line start="82" end="135" speaker="strongbad">"Ert mas, porque siete seis P? Ohlyuu diecidshol—"</line> <line start="136" end="184" speaker="strongbad">¿que es esto? ¿la formula cuadratica exploto?</line> <line start="185" end="270" speaker="strongbad">puedo ver "fuerte ma" pero esta borrado, ... por... lineas o algo asi.</line> <line start="271" end="313" speaker="strongbad">¡espera! ¿¡no es esto un email de virus?!</line> <line start="314" end="354" speaker="strongbad">¿¡de los que tu mama o los casinos te mandan?!</line> <line start="355" end="374" speaker="strongbad">¡me encargare de esto!</line> <line start="384" end="394" speaker="sfx">zumbido</line> <line start="396" end="420" speaker="strongbad">¡¿que?! ¡¡dije borrado!!</line> <line start="423" end="433" speaker="sfx">zumbido</line> <line start="434" end="494" speaker="strongbad">Oh, conque insistes tal vez deberia presentarte a mi mejor hombre , ¡Edgar!</line> <line start="502" end="514" speaker="sfx">beeps</line> <line start="528" end="560" speaker="strongbad">muy bien, Edgar,ahora tirale un tren encima...</line> <line start="566" end="605" speaker="strongbad">Waaugh! ¡¡ese numero no es pequeño!!</line> <line start="606" end="644" speaker="strongbad">¿¡ese numero es muy grande!!! que voy a hacer?!</line> <line start="646" end="655" speaker="sfx">beeps</line> <line start="659" end="725" speaker="strongbad">¿computadora acabada?, ¡¿virus equivale si?! That's not a good prize!</line> <line start="736" end="742" speaker="strongbad">Ooh!</line> <line start="743" end="780" speaker="strongbad">y la Compy... se orino en el tapete.</line> <line start="781" end="808" speaker="strongsad">fuerte malo, que esta pasando?</line> <line start="809" end="850" speaker="strongbad">¡Wah! ¡no se! ¿se te olvido ponerte el cuello?</line> <line start="851" end="888" speaker="strongsad">¡estuviste usando la internet irresponsablemente?</line> <line start="889" end="920" speaker="strongbad">no mas irresponsable que lo usual.</line> <line start="921" end="939" speaker="strongsad">¿tienes un virus?</line> <line start="940" end="965" speaker="strongbad">Uhhh, noo...</line> <line start="966" end="1000" speaker="strongsad">¿tienes cuatrocientosmil viruses?</line> <line start="1001" end="1032" speaker="strongbad">si... ¡muchos si!</line> <line start="1033" end="1075" speaker="strongsad">bueno, apurate y haz algo antes de que se ponga peor!</line> <line start="1100" end="1115" speaker="strongbad">el Cheeeaaat!</line> <line start="1125" end="1158" speaker="strongbad">¡que d...? Whoa! esta frio aqui.</line> <line start="1176" end="1185" speaker="strongbad">¡Hey!</line> <line start="1190" end="1244" speaker="homestar">¡no tengas miedo, fuerte malo! se como arreglar la caja de tu computadora.</line> <line start="1245" end="1261" speaker="strongbad">¡No, no, no toques eso!</line> <line start="1262" end="1286" speaker="homestar">tu super caja necesita palabras.</line> <line start="1290" end="1306" speaker="homestar">como estas aqui!</line> <line start="1307" end="1351"><homestar>voy a agarrar esta y y esta yesta-y-esta-y-esta, and .</homestar> <strongbad>No, ¡espera! ¡alto! ¡no se supone que eso sea posible!</strongbad></line> <line start="1352" end="1400" speaker="homestar">(each pop-up) ¡besar a mazapan es totalmente genial!</line> <line start="1401" end="1451"><homestar>(each pop-up) ¡besar a mazapan es totalmente genial!</homestar> <strongbad>Aaaaaaaaaaaaaaahhhh—</strongbad></line> <line start="1452" end="1519" speaker="marzipan">nien, creo que es fantastico, fuerte enojado! es la mejor pila de cassetes vhs que he visto—</line> <line start="1520" end="1554" speaker="marzipan" sfx="sfx">habla muy distorsionada, ininteligible</line> <line start="1555" end="1586" speaker="strongmad">¡NO PUEDO PRONUNCIARTE!</line> <line start="1587" end="1614" speaker="marzipan" sfx="sfx">deep distorted speech, ininteligible</line> <line start="1615" end="1638" speaker="kingoftown">un poco a la izquierda.</line> <line start="1646" end="1659" speaker="kingoftown">bien, bien...</line> <line start="1660" end="1678" speaker="kingoftown">¡Ooh! ¡¿herrero de caca?!</line> <line start="1680" end="1716" speaker="theuglyone">¡puedo hacerlo! puedo hacerlo nueve veces!</line> <line start="1720" end="1768" speaker="kingoftown">Uh! No! porfavor! alto! soy viejo! y gordo! y rico! y genial!</line> <line start="1813" end="1850" speaker="bubs">debi hacer esto , como, hace un millon de años.</line> <line start="1866" end="1904" speaker="strongbad">con el rabano de mazapan, ganaremos la competencia...</line> <line start="1905" end="1914" speaker="sfx">escopeta</line> <line start="1916" end="1967" speaker="strongbad">Hey, lo arregol! ese bubs es un genio de las computadoras!</line> <line start="1968" end="1994" speaker="strongbad">hay que bailar por el genia de las computadoras.</line> <line start="1995" end="2022" speaker="sfx">musica salsa/line> <line start="2023" end="2038"><sfx>salsa music</sfx><strongbad>¡gracias, Bubs!</strongbad></line> <line start="2039" end="2054" speaker="strongbad">como te decisiste del vi—</line> <line start="2055" end="2081" speaker="strongbad">espera... poque tienes una escopeta?</line> <line start="2084" end="2117" speaker="strongbad">¡¿que hiciste?! ¿¡¿donde esta my Compy?!?</line> <line start="2118" end="2147" speaker="bubs">esta en un lugar mejor , fuerte malo.</line> <line start="2150" end="2201" speaker="bubs">mas bien, esta en el mismo lugar pero ahora tiene un gran agujero.</line> <line start="2202" end="2246" speaker="strongbad">¡¡asesino!! ¡mataste a mi hermano !</line> <line start="2252" end="2271" speaker="strongbad">digo, ¡computadora!</line> <line start="2272" end="2339" speaker="bubs">mira, fuerte malo, mi boca era un JPEG dañado. no tenia opcion.</line> <line start="2342" end="2387" speaker="strongbad">¡tu no entiendes! tu todos ¡entienden!</line> <line start="2390" end="2436" speaker="strongbad">digo , no entienden! Yaaauuuggghhh!</line> <line start="2437" end="2448" speaker="thecheat">ruidos de el Cheat </line> <line start="2463" end="2497" speaker="homestar">Hey, Bubs, ya me das mi pierna?</line> <line start="2522" end="2587" speaker="strongbad">querido fuerte malo, yo doh du duoh desperdiciadamente tuyo.</line> <line start="2593" end="2645" speaker="strongbad">yo...soy doh du duoh desperdiciadamente tuyo!</line> <line start="2657" end="2712" speaker="strongbad">no lo relaciono. yo no puedo!</line> <line start="2726" end="2779" speaker="strongbad">voy a, voy a meterme ahi y mezclarlo todo!</line> <line start="2810" end="2866" speaker="strongbad">no recuerdo tu nombre, Davey!</line> <line start="2879" end="2948" speaker="strongbad">querido fuerte malo. como escribes con guantes de boxear...?</line> <line start="2879" end="2949" speaker="strongbad">querido fuerte malo. como escribes con guantes de boxear...?<</line> <line start="2961" end="2967" speaker="sfx">disparos</line> <line start="2968" end="3009"><sfx>disparos</sfx><other>...para proteger el mundo del malvado lazer azul!</other></line> <line start="3010" end="3018" speaker="sfx">disparos</line> </transcript>