Subtitles:sbemail158/fr
From Homestar Runner Wiki
Revision as of 20:37, 16 July 2008 by The Commander IN COMMAND (Talk | contribs)
![]() | These are the French subtitles for cliffhangers. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer. |
This article is a stub. You can help the Homestar Runner Wiki by expanding it.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> <transcript xml:lang="fr" file="sbemail158.swf" width="550" height="400"> <line start="18" end="76" speaker="strongbad"><em>(chant) Oooh, c'est un e-email, argent, argent, argent.</em></line> <line start="79" end="118" speaker="strongbad"><em>Oooh-ooh. ferme la.</em></line> <line start="124" end="136" speaker="strongbad">"Cher Strong Bad,"</line> <line start="137" end="164" speaker="strongbad">"Résoudre toutes les séries à suspense s'il vous plait."</line> <line start="165" end="196" speaker="strongbad">"Merci," Petite Jakey Pleasenthanks."</line> <line start="199" end="227" speaker="strongbad">Hmmmmm. Les séries à suspense, eh ?</line> <line start="228" end="276" speaker="strongbad">Je ne sais pas pense à dites ils cela, mais je conjecture cela <em>est</em> quel ils sont.</line> <line start="278" end="295" speaker="strongbad">Ouais, pourquoi pas ?</line> <line start="308" end="366" speaker="homsar">Cette soirée de dîner est dollar supérieur !</line> <line start="372" end="409" speaker="strongbad">Toute la droite, séries à suspense. Préparez pour être résoudre !</line> <line start="425" end="446" speaker="strongbad">Oh, et je apporté tu des casse-croûte.</line> <line start="447" end="499" speaker="kingoftown" voiceover="voiceover"><em>(faire écho)</em> Tu êtes un bon ami, Strong Bad !</line> <line start="507" end="543" speaker="strongbad">Toute la droite, Toute la droite. Je sais quel tu signifier, Jakesy.</line> <line start="544" end="580" speaker="strongbad">Alors, tu parle tu veut un résourde, huh ?</line> <line start="607" end="644" speaker="coachz">Et maintenant, Thnikkaman, à long bout,</line> <line start="645" end="688" speaker="coachz">la terre trouvera votre identité secrète !</line> <line start="689" end="733" speaker="coachz">Rendant de tu fait inutile en tant que Thnikkaman !</line> <line start="734" end="759" speaker="bubs">Je rende tu <em>sans des dents !</em></em></line> <line start="760" end="781" speaker="coachz">Maintenant, donnez-moi les nuances fraîches !</line> <line start="789" end="843" speaker="sfx">musique dramatique</line> <line start="864" end="873" speaker="coachz">Oof !</line> <line start="876" end="901" speaker="bubs">Ouais, ferme-la, Entraîneur.</line> <line start="905" end="952" speaker="singers" voiceover="voiceover">You missed unmasking the Thnikkaman!!!</line> <line start="959" end="1002" speaker="singers" voiceover="voiceover">Parce que tu as tres mal coordination d'oeil de main !!!</line> <line start="1003" end="1025" speaker="coachz">Tout droite, j'ai ce !</line> <line start="1026" end="1071" speaker="coachz">Mon secret secret a été indiqué !</line> <line start="1091" end="1139" speaker="strongbad">Ouais, Je sais, Lita Ford... mais je suis dans orbite, bébé !</line> <line start="1140" end="1159" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Je ferai appel tu quand je suis pas --</line> <line start="1160" end="1184" speaker="sfx">sirène d'avertissement</line> <line start="1185" end="1225" speaker="strongbad">Strap ! Sirène d'avertissement ! Apportez-le vers le haut sur l'écran.</line> <line start="1232" end="1267" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Nous sont sur un collision avec la comète de Malmsteen !</line> <line start="1270" end="1292" speaker="strongbad">Tout force à le humbuckers avant !</line> <line start="1293" end="1302" speaker="thecheat">Paroles de Le Cheat</line> <line start="1303" end="1338" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Humbuckers non connecté ? Alors attrapes le siège,</line> <line start="1339" end="1362" speaker="strongbad">et se préparer pour vitesse immense !</line> <line start="1364" end="1415" speaker="strongbad">If this is the end, then we can at least make it awesome for the people in...</line> <line start="1425" end="1438" speaker="strongbad">... Greenland.</line> <line start="1448" end="1485"> <strongbad>Ooohhhhh... Shooooo...</strongbad> <sfx>rumbling noises</sfx> </line> <line start="1486" end="1501"> <strongbad>Ooohhhhh... Shooooo...</strongbad> <sfx>rumbling noises</sfx> <sfx>musique dramatique</sfx> </line> <line start="1502" end="1517" speaker="sfx">musique dramatique</line> <line start="1518" end="1556"> <sfx>dramatic music plays</sfx> <announcer voiceover="voiceover">Will Cap and Strap make it out of this one?</announcer> </line> <line start="1558" end="1571" speaker="announcer" voiceover="voiceover">Tune in next--</line> <line start="1572" end="1600" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Nope, none of that. Just get to resolving.</line> <line start="1601" end="1617" speaker="announcer">Okay!</line> <line start="1633" end="1648" speaker="strongbad">This is it, Strap!</line> <line start="1667" end="1696" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Wait a minute... that's no comet!</line> <line start="1697" end="1744" speaker="strongbad">We've wandered into the Forgotten Produce Belt of Tablature 5!</line> <line start="1745" end="1783" speaker="strongbad">It's guacamole and banana bread time, Strap!</line> <line start="1785" end="1819" speaker="sfx">music plays</line> <line start="1845" end="1866" speaker="strongsad">Look, you can tell me.</line> <line start="1868" end="1880" speaker="homestar">I can't!</line> <line start="1881" end="1906" speaker="strongsad">Oh, come on, what is it?</line> <line start="1911" end="1934" speaker="homestar">I'm... pregnant!</line> <line start="1935" end="1994" speaker="sfx">dramatic music plays</line> <line start="2010" end="2044" speaker="strongsad">No... no, you're Homestar.</line> <line start="2051" end="2060" speaker="strongsad">Runner.</line> <line start="2067" end="2081" speaker="strongsad"><em>The male.</em></line> <line start="2082" end="2109" speaker="homestar">Oohhhh, phew.</line> <line start="2110" end="2143" speaker="homestar">Thought I was a pregnant woman for a second there.</line> <line start="2145" end="2197" speaker="strongsad">Yeah... uh... I think I'd like my money back now.</line> <line start="2205" end="2227" speaker="strongbad">And there you go, Jakenstein.</line> <line start="2228" end="2257" speaker="strongbad">All the cliffhangers have been re- Aah!</line> <line start="2261" end="2322" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">My computer's been Lappy-napped! And they cut off her little toe!</line> <line start="2323" end="2367" speaker="strongbad">Oh, sweet lady irony! Why do you mock me?</line> <line start="2368" end="2383"> <strongbad>Oh, sweet lady irony! Why do you mock me?</strongbad> <sfx>dramatic music plays</sfx> </line> <line start="2384" end="2415" speaker="sfx">dramatic music plays</line> <line start="2416" end="2430" speaker="thepaper">preeeeow!</line> <line start="2440" end="2501" speaker="coachz">Nah, I bet if you take away them cool shades and rip that "TH" off his chest,</line> <line start="2502" end="2568" speaker="coachz">underneath, you'd find a thin green man with a big ol' "Z" hanging from his--</line> <line start="2569" end="2616" speaker="bubs">Coach, are you accusing yourself of being the Thnikkaman?</line> <line start="2617" end="2638" speaker="coachz">Yeah, I, uh-- no!</line> <line start="2639" end="2658" speaker="coachz">Er, uh, rumble-dumble...</line> <line start="2658" end="2681" speaker="coachz">sports team?!</line> <line start="2695" end="2730" speaker="homestar">Yeah, yeah, you know who I think done it?</line> <line start="2731" end="2765" speaker="homestar">Homestar Runner. Think about it, think about it.</line> <line start="2766" end="2790" speaker="homestar">He's got the history, he's got the motive...</line> <line start="2791" end="2832" speaker="strongbad">Homestar, are you admitting that you stole my computer?</line> <line start="2833" end="2873" speaker="homestar">What?! No! I was just making watercooler conversation,</line> <line start="2874" end="2896" speaker="homestar">trying to sound up with the times,</line> <line start="2897" end="2918" speaker="homestar">uh, um,</line> <line start="2918" end="2938" speaker="homestar">sports team?</line> </transcript>