Subtitles:sbemail199andahalf/fr

From Homestar Runner Wiki

Revision as of 21:04, 3 July 2009 by That'sBupkis (Talk | contribs)
Jump to: navigation, search
Subtitles logo These are the French subtitles for Place ya bets!. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

  <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  <transcript xml:lang="en-us" file="sbemail199andahalf.swf" width="550" height="400">
  <line start="16" end="43">
    <sfx>rhythmic clapping in background</sfx>
    <strongsad>Tout le monde est allant juste se sentir désolé pour le ya.</strongsad>
  </line>
  <line start="44" end="75">
    <sfx>applaudissement à l'arrière-plan</sfx>
    <strongsad>Je veux dire, je fais.</strongsad>
  </line>
  <line start="75" end="110">
    <sfx>arrêts de applaudissement</sfx>
    <strongsad>Veuillez être seatèd, deleteheads.</strongsad>
  </line>
  <line start="110" end="130" speaker="strongsad">Maintenant de que diriez-vous si nous obtiennent jusqu'à lui !</line>
  <line start="131" end="178" speaker="strongsad">Sbemail 200 paris, paris de ya d'endroit ! Placez les paris de ya!</line>
  <line start="179" end="199" speaker="thecheat">Les bruits de fraude</line>
  <line start="200" end="249" speaker="strongsad">Le Cheat' ; s a obtenu cinquante mâles dit le Lappy ne fait pas le rendent hors de l'email 200 vivant !</line>
  <line start="250" end="257" speaker="strongsad">Des preneurs ? <span style="visibility:hidden">Des preneurs ?</span></line>
  <line start="258" end="269" speaker="strongsad">Des preneurs ? Des preneurs ?</line>
  <line start="270" end="291" speaker="strongmad">DOUBLE VERS LE BAS !</line>
  <line start="292" end="319" speaker="strongsad">Capitaux corrects et menés par la peur, capitaux menés par la peur, grands moteurs !</line>
  <line start="320" end="327" speaker="strongsad">Dan!</line>
  <line start="328" end="366" speaker="strongsad">Nous avons obtenu à une chance de vingt pour cent cet email' ; s allant être d'un type a appelé Dan!</line>
  <line start="367" end="378" speaker="strongsad">Qui veut dedans ?</line>
  <line start="379" end="387" speaker="strongsad">Quelqu'un ? <span style="visibility:hidden">Rien? Action chaudes? Grande nombres? Non? continuation!</span></line>
  <line start="388" end="393" speaker="strongsad">Quelqu'un ? Personne ? <span style="visibility:hidden">Action chaudes? Grande nombres? Non? continuation!</span></line>
  <line start="394" end="401" speaker="strongsad">Quelqu'un ? Personne ? Action chaude ? <span style="visibility:hidden">Grande nombres? Non? continuation!</span></line>
  <line start="402" end="410" speaker="strongsad">Quelqu'un ? Personne ? Action chaude ? Grands nombres ? <span style="visibility:hidden">Non? Passer !</span></line>
  <line start="411" end="416" speaker="strongsad">Quelqu'un ? Personne ? Action chaude ? Grands nombres ? Non? <span style="visibility:hidden">Passer !</span></line>
  <line start="417" end="426" speaker="strongsad">Quelqu'un ? Personne ? Action chaude ? Grands nombres ? Non? Passer !</line>
  <line start="427" end="450" speaker="strongsad">Homestar' ; s a obtenu la moitié d'un G sur  <span style="visibility:hidden"> le mauvais fort ne la rendant pas dehors vivante ?</span></line>
  <line start="451" end="479" speaker="strongsad">Homestar' ; s a obtenu la moitié d'un G sur le mauvais fort ne la rendant pas dehors vivante ?</line>
  <line start="490" end="512" speaker="homestar">Je ne sais rien au sujet, de rien!</line>
  <line start="515" end="593" speaker="strongbad">Faites n'importe lequel de vous ont même un iota ce les vies en bas de la rue d'un indice quant à quel you' ; parler re ?</line>
  <line start="594" end="618" speaker="strongsad">Uh, jouant ?</line>
  <line start="619" end="631" speaker="thecheat">Les bruits de fraude</line>
  <line start="632" end="651" speaker="strongmad">CHEVAUX !</line>
  <line start="652" end="688" speaker="strongbad">Bien je peux te dire en ce moment you' ; au sujet de toute la manière au loin!</line>
  <line start="689" end="744" speaker="strongbad" volume="0.8">Ou j'ai obtenu cinquante mâles qui dit que vous des types continuerez à sucer n'importe ce que je fais.</line>
  <line start="747" end="792" speaker="homestar">Nous voient juste au sujet du ce, vieux copain, vieux copain.</line>
  <line start="793" end="824">
    <sfx>Musique sinistre</sfx>
    <homestar>Nous voient juste.</homestar>
  </line>
  <line start="825" end="880" speaker="strongsad">Est-ce que Homestar, ceux juste des bougies avec un schéma d'une horloge sont attachés du ruban adhésif à eux ?</line>
  <line start="881" end="927" speaker="homestar">Ah, UM. Types désolés que j'ai obtenu d'attraper cet ascenseur secret invisible</line>
  <line start="929" end="938" speaker="homestar">Boo<span style="visibility:hidden">ooooooooooooooo</span></line>
  <line start="939" end="948" speaker="homestar" volume="0.9">Booooo<span style="visibility:hidden">oooooooooooo</span></line>
  <line start="949" end="958" speaker="homestar" volume="0.8">Boooooooo<span style="visibility:hidden">ooooooooo</span></line>
  <line start="959" end="968" speaker="homestar" volume="0.7">Boooooooooooo<span style="visibility:hidden">ooooo</span></line>
  <line start="969" end="978" speaker="homestar" volume="0.6">Boooooooooooooo<span style="visibility:hidden">ooo</span></line>
  <line start="979" end="1007" speaker="homestar" volume="0.5">Boooooooooooooooo<span style="visibility:hidden">ooo</span></line><!--Yes, I know it's a little fancy, but c'est la vie. -->
  <line start="1008" end="1054" speaker="strongsad">Combien vous voulez parier il reste en bas là de toute la semaine?</line>
  <line start="1055" end="1080" speaker="newpaper">brouiller des bruits</line>
  </transcript>
Personal tools