Subtitles:sbemail33/tr

From Homestar Runner Wiki

Revision as of 14:28, 5 October 2009 by Homesturk (Talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Current revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search
Subtitles logo These are the Turkish subtitles for gimmicks. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <transcript xml:lang="tr" width="550" height="400">
   <line start="15" end="56" speaker="strongbad">Süper harika, süper harika... E-mail kontrol!</line>
   <line start="60" end="135" speaker="strongbad">Diggity... "Sevgili Strong Bad, Bir dizi numara olmadan email cevaplayıp komik olduğun zamanı hatırlıyor musun?"</line>
   <line start="137" end="203" speaker="strongbad">"Ben hatırlıyorum, o günleri özledim. Bok dolu günler, Mike W, Everett Mah."</line>
   <line start="214" end="265" speaker="strongbad">Hee. O günleri hatırlıyorum, Mike. İyi günlerdi...</line>
   <line start="274" end="290" speaker="strongbad" sfx="sfx">sniff</line>
   <line start="290" end="305" speaker="strongbad">...iyi günlerdi.</line>
   <line start="325" end="334"><sfx>düşüş sesi</sfx></line>
   <line start="335" end="353"><sfx>düşüş sesi</sfx><strongbad volume="0.9">Noldu... lan?</strongbad></line>
   <line start="354" end="372"><sfx>kısa devre sesi</sfx><strongbad>Whoa! Whgjht?</strongbad></line>
   <line start="374" end="395">
      <sfx volume="1.5">patlama</sfx>
      <strongbad sfx="sfx" volume="1.3">çığlık</strongbad>
   </line>
   <line start="396" end="401" speaker="sfx" volume="1.5">ÇAT!</line>
   <line start="421" end="454" speaker="strongbad" volume="0.9" sfx="sfx">inilti</line>
   <line start="455" end="492" speaker="strongsad">Oh, jeez! İyi misin?</line>
   <line start="500" end="538" speaker="strongbad">Ne, evet, hayır, iyiyim! Birşey olmadı; iyiyim!</line>
   <line start="540" end="573" speaker="strongsad">Berbat bilgisayarın patladı mı?</line>
   <line start="580" end="637" speaker="strongbad">Hayır, sus! Bak, dokuz yüz dolar gibi bir borç almak istiyorum.</line>
   <line start="642" end="671" speaker="strongsad">Şey umarım yeni bir bilgisayar içindir.</line>
   <line start="675" end="734" speaker="strongsad">Seninki gibi bir tane... onbeş dolara alabilirsin.</line>
   <line start="735" end="788" speaker="strongbad">SUS DEDİM!!! O bilgisayarı sevmiştim.</line>
   <line start="807" end="845" speaker="strongsad">Umarım o paranın birkaçı bana yeni bir poster almak içindir.</line>
   <line start="854" end="886" speaker="strongsad">Buna bozulmuş görünmüyorsun.</line>
   <line start="918" end="930" speaker="thepaper">Preeeeow!</line>
</transcript>
Personal tools