Subtitles:parsnips/fr

From Homestar Runner Wiki

Revision as of 10:19, 13 December 2010 by Meuhcoin (Talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Current revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search
Subtitles logo These are the French subtitles for Parsnips A-Plenty. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fr" file="parnsips.swf" width="550" height="400">
  <line start="11" end="85">
	<sfx>musique, bruits du projecteur</sfx>
        <text>Le Homestar Runner dans un "dessin animé" pour les "gamins"</text>
        <text>Beaucoup-De-Panais</text>
  </line>
  <line start="85" end="280" speaker="sfx">musique</line>
  <line start="280" end="290" speaker="thehomestar">Faisons de la soupe.</line>
  <line start="312" end="318" speaker="oldmarzipan">Quel genre ?</line>
  <line start="334" end="364" speaker="fatdudley">bruits de musique</line>
  <line start="371" end="394" speaker="thehomestar">De la soupe de panais, alors.</line>
  <line start="428" end="437" speaker="oldmarzipan">Faisons de la soupe.</line>
  <line start="443" end="490" speaker="sfx">musique</line>
  <line start="490" end="553" speaker="oldstrongbad">De la soupe de panais, hein ? Nous allons faire une tarte de panais !</line>
  <line start="554" end="570" speaker="strongman">RRAAAAHH !</line>
  <line start="603" end="627" speaker="thehomestar"><thehomestar>Ce doit être le dépôt.</thehomestar>     <text>Dépôt de panais</text>     <text>Pas de clochards !</text></line>
<line start="665" end="692" speaker="oldstrongbad">Ahahaha !</line>
<line start="716" end="731" speaker="sfx">cliquetis</line>
<line start="741" end="767" speaker="oldmarzipan">Des panais, s'il vous plait.</line>
<line start="772" end="788"><oldbubs>On n'a plus de panais.</oldbubs></line>
<line start="788" end="800"><oldbubs>On n'a plus de panais.</oldbubs><sfx>cliquetis</sfx></line>
<line start="830" end="868" speaker="thehomestar">Où sont allés tous les panais ?</line>
<line start="872" end="897" speaker="fatdudley">bruits de musique</line>
<line start="898" end="923" speaker="oldstrongbad">AHAHAHA !!</line>
<line start="933" end="951" speaker="thehomestar">Strong Bad !</line>
<line start="953" end="984" speaker="oldstrongbad">Allons manger notre tarte de panais,</line>
<line start="985" end="1019" speaker="oldstrongbad">et Le Homestar Runner sera affamé !</line>
<line start="1020" end="1042" speaker="oldstrongbad">C'est la fin pour toi !</line>
<line start="1064" end="1080" speaker="thehomestar">Quoi ?</line>
<line start="1084" end="1104" speaker="oldstrongbad">Je te défie en duel !</line>
<line start="1106" end="1120" speaker="thehomestar">Quoi ?</line>
<line start="1132" end="1150" speaker="sfx">musique</line>
<line start="1150" end="1186" speaker="oldstrongbad">Cinq pas, demi-tour, et feu !</line>
<line start="1187" end="1198" speaker="thehomestar">Quoi ?</line>
<line start="1222" end="1228" speaker="sfx">le disque s'arrête</line>
<line start="1228" end="1259" speaker="oldstrongbad">AAAAHHHH !!</line>
<line start="1260" end="1287">
 <all>YAY !</all>
 <strongman>RARR !</strongman>
</line>
<line start="1289" end="1311" speaker="oldstrongbad">BOUH !</line>
<line start="1320" end="1334" speaker="thehomestar">Je vais danser maintenant.</line>
<line start="1341" end="1404" speaker="sfx">musique</line>
<line start="1429" end="1464" speaker="oldmarzipan">Comment est la soupe ?</line>
<line start="1464" end="1520" speaker="thehomestar" sfx="sfx">avale, s'étouffe et crache</line>
<line start="1530" end="1568" speaker="sicklysam">Vous pourriez en garder pour moi ?</line>
<line start="1568" end="1587" speaker="thehomestar" voiceover="voiceover">Désolé, Sickly Sam,</line>
<line start="1587" end="1635" speaker="thehomestar">J'aimerais bien que tu t'en ailles.</line>
<line start="1635" end="1660" speaker="sfx">pouf</line>
<line start="1664" end="1728" speaker="thehomestar">Fat Dudley, tu es tout mouillé.</line>
<line start="1759" end="1766" speaker="sfx">ding</line>
<!-- Easter Egg -->
<line start="1823" end="1842" speaker="oldstrongbad">Malédictions !</line>
<line start="1842" end="1877" speaker="oldstrongbad">Je me retrouve en Enfer !</line>
<line start="1877" end="1906" speaker="oldstrongbad">Quelle situation fâcheuse !</line>
</transcript>
Personal tools