Subtitles:sbemail4/fr

From Homestar Runner Wiki

Revision as of 18:46, 10 November 2008 by 81.66.239.88 (Talk)
(diff) ← Older revision | Current revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search
Subtitles logo These are the French subtitles for homestar hair. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 
<transcript xml:lang="fr" file="sbemail4.swf" width="550" height="400">
<line start="19" end="83" speaker="strongbad"><em>(chantant)</em> Je lis mes e-mails une fois, je lis mes e-mails deux fois, doo doo doo, doo doo doo...</line>
<line start="84" end="117" speaker="strongbad">OK, voyons ce que nous avons ici...</line>
<line start="118" end="159" speaker="strongbad">Cheveux de...Home...star...? Qu'est-ce que...</line>
<line start="160" end="175" speaker="strongbad">Punaise !</line>
<line start="175" end="226" speaker="strongbad">Je jure que si je reçois encore un de ces connerie de "Hairstyle Runners" venant d'un de vous,</line>
<line start="227" end="265" speaker="strongbad">je vais être obligé de faire tomber quelques têtes, OK?</line>
<line start="266" end="306" speaker="strongbad">J'veux dire, pourquoi est-ce que personne ne joue à mon jeu?</line>
<line start="307" end="338" speaker="strongbad">Je ne reçois jamais de "Strong Libs" avec mes e-mails.  </line>
<line start="338" end="395" speaker="strongbad">J'veux dire, il y'a un jeu entier qui parle de moi que vous pouvez remplir, vous voyez,</line>
<line start="395" end="441" speaker="strongbad"> et euh, m'envoyer des merdes marrantes ou quelque chose.</line>
<line start="442" end="475" speaker="strongbad">Maintenant vous m'avez énervé!</line>
<line start="476" end="510" speaker="strongbad">Je vais faire une partie de "Temple of Apshai".</line>
<line start="511" end="540" speaker="strongbad">J'vous oublie les mecs.</line>
<line start="560" end="580" speaker="sfx" sfx="sfx">Preeeow!</line>
<line start="593" end="644" speaker="strongbad">Oh, mes points de dégats sont, comme, vraiment inexcusables dans ce donjon, mec.</line>
<line start="645" end="676" speaker="strongbad">Je dois trouver un élixir ou quelque chose. </line>
</transcript>
Personal tools