Subtitles:sbemail4/fr
From Homestar Runner Wiki
(Difference between revisions)
m (tweaks) |
m (conjugasion) |
||
| Line 10: | Line 10: | ||
<line start="198" end="226" speaker="strongbad">emmerdants "Hairstyle Coureurs" d'un de vous mecs,</line> | <line start="198" end="226" speaker="strongbad">emmerdants "Hairstyle Coureurs" d'un de vous mecs,</line> | ||
<line start="227" end="265" speaker="strongbad">J'devrai casser des têtes, d'accord?</line> | <line start="227" end="265" speaker="strongbad">J'devrai casser des têtes, d'accord?</line> | ||
| - | <line start="266" end="306" speaker="strongbad">J'veux dire, pourqoui est-ce que vous ne | + | <line start="266" end="306" speaker="strongbad">J'veux dire, pourqoui est-ce que vous ne jouez pas mon jeu?</line> |
<line start="307" end="340" speaker="strongbad">Je ne reçois jamais de "Strong Libs" dans mon email. J'veux dire, il y'a un jeu entier</line> | <line start="307" end="340" speaker="strongbad">Je ne reçois jamais de "Strong Libs" dans mon email. J'veux dire, il y'a un jeu entier</line> | ||
<line start="341" end="390" speaker="strongbad">là et toute l'affaire tourne de moi...vous pouvez le remplir,</line> | <line start="341" end="390" speaker="strongbad">là et toute l'affaire tourne de moi...vous pouvez le remplir,</line> | ||
Revision as of 04:13, 4 September 2006
| | These are the French subtitles for French. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer. |
| | This article needs cleanup and revision for the reasons listed on the talk page. Please remove this notice once this has been done. |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="fr" file="sbemail4.swf" width="550" height="400"> <line start="19" end="83" speaker="strongbad"><em>(chantant)</em> J'accéde mes courriels une fois, J'accéde mes courriels deux fois, doo doo doo, doo doo doo...</line> <line start="84" end="117" speaker="strongbad">D'accord, Qu'est-ce que nous avons ici...</line> <line start="118" end="159" speaker="strongbad">Cheveux de...Home...star...? Qu'est-ce que...</line> <line start="160" end="197" speaker="strongbad">Zut alors! Je jure que si j'reçois une autre de ceux-ci</line> <line start="198" end="226" speaker="strongbad">emmerdants "Hairstyle Coureurs" d'un de vous mecs,</line> <line start="227" end="265" speaker="strongbad">J'devrai casser des têtes, d'accord?</line> <line start="266" end="306" speaker="strongbad">J'veux dire, pourqoui est-ce que vous ne jouez pas mon jeu?</line> <line start="307" end="340" speaker="strongbad">Je ne reçois jamais de "Strong Libs" dans mon email. J'veux dire, il y'a un jeu entier</line> <line start="341" end="390" speaker="strongbad">là et toute l'affaire tourne de moi...vous pouvez le remplir,</line> <line start="391" end="441" speaker="strongbad">vous savez, et euh, m'envoyer du merde fandard ou quelque chose d'autre.</line> <line start="442" end="475" speaker="strongbad">Maintenant vous avez m'emmerdé!</line> <line start="476" end="510" speaker="strongbad">Je jouerai "Temple of Apshai".</line> <line start="511" end="540" speaker="strongbad">Fais-moi des vacances.</line> <line start="560" end="580" speaker="sfx" sfx="sfx">Preeow!</line> <line start="593" end="644" speaker="strongbad">Alors, mes points de coups sont inexcusable dans cette cellule.</line> <line start="645" end="678" speaker="strongbad">J'ai besoin de trouver un élixir ou quelque chose d'autre. </line> </transcript>
