Subtitles:sbemail3/fr

From Homestar Runner Wiki

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
m (removed superfluous spaces)
m (Reverted : the spaces are not superfluous in French)
Line 5: Line 5:
<line start="25" end="77" speaker="strongbad"><em>(chantant)</em>Vérfier ma boîte, vérifier ma boîte, vérifier, vérifier, vérfier, vérifier, vérifier ma boîte.</line>
<line start="25" end="77" speaker="strongbad"><em>(chantant)</em>Vérfier ma boîte, vérifier ma boîte, vérifier, vérifier, vérfier, vérifier, vérifier ma boîte.</line>
<line start="81" end="97" speaker="strongbad">Cher Monsieur Bad,</line>
<line start="81" end="97" speaker="strongbad">Cher Monsieur Bad,</line>
-
<line start="98" end="129" speaker="strongbad">Comment savez-vous si les fesses de quelqu'un sont stupides?</line>
+
<line start="98" end="129" speaker="strongbad">Comment savez-vous si les fesses de quelqu'un sont stupides ?</line>
-
<line start="130" end="167" speaker="strongbad">J'veux dire, est-ce qu'il y a une sorte de test de QI?</line>
+
<line start="130" end="167" speaker="strongbad">J'veux dire, est-ce qu'il y a une sorte de test de QI ?</line>
<line start="168" end="196" speaker="strongbad">Merdement votre, Tyler.</line>
<line start="168" end="196" speaker="strongbad">Merdement votre, Tyler.</line>
-
<line start="200" end="241" speaker="strongbad">Allons, Tyler! Tu ne te rappelles plus de ton cours d'algèbre, mon gars?</line>
+
<line start="200" end="241" speaker="strongbad">Allons, Tyler! Tu ne te rappelles plus de ton cours d'algèbre, mon gars ?</line>
<line start="242" end="281" speaker="strongbad">Ça s'appelle la Propriété de La Transitivité des Fesses.</line>
<line start="242" end="281" speaker="strongbad">Ça s'appelle la Propriété de La Transitivité des Fesses.</line>
<line start="282" end="332" speaker="strongbad">Et elle énonce clairement que la stupidité des fesses de quelqu'un</line>
<line start="282" end="332" speaker="strongbad">Et elle énonce clairement que la stupidité des fesses de quelqu'un</line>
Line 16: Line 16:
<line start="480" end="549" speaker="strongbad">Ainsi, tu peux facilement en déduire que, parce qu'il a une tête très stupide,</line>
<line start="480" end="549" speaker="strongbad">Ainsi, tu peux facilement en déduire que, parce qu'il a une tête très stupide,</line>
<line start="550" end="619" speaker="strongbad">ses fesses sont au moins aussi stupides, voir même plus stupides.</line>
<line start="550" end="619" speaker="strongbad">ses fesses sont au moins aussi stupides, voir même plus stupides.</line>
-
<line start="620" end="636" speaker="strongbad">Voilà, le tour est joué.</line>
+
<line start="620" end="636" speaker="strongbad">Voilà, le tour est joué. </line>
<line start="637" end="658" speaker="strongbad">Bien, jusqu'à la fois prochaine,</line>
<line start="637" end="658" speaker="strongbad">Bien, jusqu'à la fois prochaine,</line>
<line start="659" end="712" speaker="strongbad">sur une echelle de un à excellent, je suis super bon.</line>
<line start="659" end="712" speaker="strongbad">sur une echelle de un à excellent, je suis super bon.</line>

Revision as of 15:36, 26 September 2006

Subtitles logo These are the French subtitles for French. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 
<transcript xml:lang="fr" file="sbemail3.swf" width="550" height="400">
<line start="25" end="77" speaker="strongbad"><em>(chantant)</em>Vérfier ma boîte, vérifier ma boîte, vérifier, vérifier, vérfier, vérifier, vérifier ma boîte.</line>
<line start="81" end="97" speaker="strongbad">Cher Monsieur Bad,</line>
<line start="98" end="129" speaker="strongbad">Comment savez-vous si les fesses de quelqu'un sont stupides ?</line>
<line start="130" end="167" speaker="strongbad">J'veux dire, est-ce qu'il y a une sorte de test de QI ?</line>
<line start="168" end="196" speaker="strongbad">Merdement votre, Tyler.</line>
<line start="200" end="241" speaker="strongbad">Allons, Tyler! Tu ne te rappelles plus de ton cours d'algèbre, mon gars ?</line>
<line start="242" end="281" speaker="strongbad">Ça s'appelle la Propriété de La Transitivité des Fesses.</line>
<line start="282" end="332" speaker="strongbad">Et elle énonce clairement que la stupidité des fesses de quelqu'un</line>
<line start="332" end="392" speaker="strongbad">est plus grande ou égale à la stupidité de la tête de cette personne.</line>
<line start="393" end="427" speaker="strongbad">Tiens, prenons notre ami Homestar Runner par exemple.</line>
<line start="428" end="479" speaker="strongbad"><em>(rit)</em> Regarde sa tête stupide!  Regarde à quelle point sa tête est stupide.</line>
<line start="480" end="549" speaker="strongbad">Ainsi, tu peux facilement en déduire que, parce qu'il a une tête très stupide,</line>
<line start="550" end="619" speaker="strongbad">ses fesses sont au moins aussi stupides, voir même plus stupides.</line>
<line start="620" end="636" speaker="strongbad">Voilà, le tour est joué. </line>
<line start="637" end="658" speaker="strongbad">Bien, jusqu'à la fois prochaine,</line>
<line start="659" end="712" speaker="strongbad">sur une echelle de un à excellent, je suis super bon.</line>
<line start="713" end="726" speaker="sfx" sfx="sfx">Preeow!</line>
</transcript>
Personal tools