Subtitles:dna/de

From Homestar Runner Wiki

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(It's a start)
m
 
(includes 8 intermediate revisions)
Line 1: Line 1:
-
{{stub}}
 
{{subtitles|DNA Evidence}}
{{subtitles|DNA Evidence}}
<pre>
<pre>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="de" file="DNA.swf" width="550" height="400">
<transcript xml:lang="de" file="DNA.swf" width="550" height="400">
-
   <line start="15" end="46" speaker="homestar" voiceover="ofcourseitisavoiceover">Was bisher auf HomestarRunner.com geschah:</line>
+
   <line start="15" end="46" speaker="homestar">Zuvor auf homestarrunner.com:</line>
-
   <line start="48" end="84" speaker="marzipan">Und deswegen glaube ich, dass das DNS Beweisstück verfälscht wurde.</line>
+
   <line start="48" end="84" speaker="marzipan">Und deshalb glaube ich, dass die DNS-Spuren verfälscht wurden.</line>
-
   <line start="86" end="117" speaker="strongbad">Und dann habe ich den DNS Beweis verfälscht!</line>
+
   <line start="86" end="117" speaker="strongbad">Und dann habe ich die DNS-Spuren verfälscht!</line>
-
   <line start="122" end="144" speaker="other" voiceover="voiceover">Der DNS Beweis was verschwunden!</line>
+
   <line start="122" end="144">Die DNS-Spuren waren fort!</line>
-
   <line start="149" end="169" speaker="marzipan">Hast du den DNS Beweis gefunden?</line>
+
   <line start="149" end="169" speaker="marzipan">Hast du die DNS-Spuren gefunden?</line>
-
   <line start="172" end="206" speaker="homestar">Ich werde den DNS Beweis um Fünf auf Ihrem Schreibtisch haben.</line>
+
   <line start="172" end="206" speaker="homestar">Die DNS-Spuren liegen um fünf auf Ihrem Schreibtisch.</line>
-
   <line start="210" end="237" speaker="homestar">DNS Beweis.</line>
+
   <line start="210" end="237" speaker="homestar">DNS-Spuren.</line>
-
   <line start="243" end="310" speaker="sfx">Musik</line>
+
   <line start="248" end="295">DIE DNS-SPUREN</line>
-
   <line start="310" end="326" speaker="sfx">Gemurmel</line>
+
   <line start="326" end="361" speaker="strongsad">Achtung! Ich bitte um Aufmerksamkeit!</line>
-
  <line start="326" end="361">
+
   <line start="396" end="490" speaker="strongsad">Nach intensiven Ermittlungen bin ich bereit, meine Ergebnisse zu präsentieren. Zuerst sprach ich mit Marzipan.</line>
-
      <sfx>Gemurmel</sfx>
+
   <line start="493" end="521" speaker="marzipan">Also, es begann alles vor einigen Wochen.</line>
-
      <strongsad>Achtung! Eure Aufmerksamkeit bitte!</strongsad>
+
   <line start="521" end="600" speaker="marzipan">Ich kam von meinem Toga-Yoga-Kurs nach Hause und musste festellen, dass in mein Haus eingebrochen worden war und der Täter DNS-Spuren hinterlassen hatte.</line>
-
  </line>
+
   <line start="601" end="661" speaker="strongsad">Was war es? Haarpartikel? Hautschuppen? Geronnenes Blut?</line>
-
  <line start="362" end="380" speaker="sfx">Gemurmel</line>
+
   <line start="662" end="707" speaker="marzipan">Nein, es war ein kleines Reagenzglas voll grüner DNS-Spuren.</line>
-
  <line start="380" end="390" speaker="homsar" sfx="sfx">Schluck</line>
+
   <line start="708" end="740" speaker="strongsad">Oh! Genau wie im Kino!</line>
-
   <line start="396" end="490" speaker="strongsad">Nach After weitreichender Untersuchung, bin ich bereit, meinen Ergebnisse zu veröffentlichen. Zuerst, habe ich mit Marcy-pon gesprochen.</line>
+
   <line start="741" end="770" speaker="marzipan">Also brachte ich sie sofort zur Untersuchung zu Bubs,</line>
-
   <line start="493" end="521" speaker="marzipan">Ja, es hat alles vor mehren Wochen angefangen.</line>
+
   <line start="771" end="793" speaker="marzipan">und <em>das</em> ist alles, was ich zurückbekam.</line>
-
   <line start="521" end="600" speaker="marzipan" voiceover="voiceover">Ich bin gerade von meinem Toga-Joga Unterricht nach Hause gekommen und habe gesehen, dass in mein Haus eingebrochen wurde und der Täter DNS Beweise hinterlassen hat.</line>
+
  <line start="794" end="804">VERFÄLSCHT!</line>
-
   <line start="601" end="661" speaker="strongsad">Was war es? Haarteile? Hautreste? Blutflecken?</line>
+
   <line start="807" end="840" speaker="bubs">Also, es begann alles vor ein paar Wochen.</line>
-
   <line start="662" end="707" speaker="marzipan" voiceover="voiceover">Nein, es war nur ein kleines Reagenzglas nur mit grünem DNS Beweismaterial gefüllt.</line>
+
   <line start="842" end="907" speaker="bubs">Ich hatte gerade meinen Toga-Yoga-Kurs unterrichtet, als die alte Jungfer Marzipan auftauchte.</line>
-
   <line start="708" end="740" speaker="strongsad">Oh! Genau wie im Film!</line>
+
   <line start="913" end="951" speaker="marzipan">Hallo, Bubs. Kannst du diese DNS-Spuren für mich untersuchen?</line>
-
   <line start="741" end="770" speaker="marzipan" voiceover="voiceover">Also habe ich es sofort zu Bubs gebracht, dass er es analysiert.</line>
+
   <line start="953" end="995" speaker="bubs">Na klar, aber das kostet dich einen Arm und ein Bein!</line>
-
   <line start="771" end="797" speaker="marzipan">und <em>das</em> ist alles, was ich zurückgekriegt habe.</line>
+
-
   <line start="807" end="840" speaker="bubs">Ja, es hat alles vor einigen Wochen angefangen.</line>
+
-
   <line start="842" end="907" speaker="bubs" voiceover="voiceover">Ich war gerade fertig meinen Toga-Joga Unterricht zu geben, als die alte Jungfer Marzipan vorbeigeschaut hat.</line>
+
-
   <line start="913" end="951" speaker="marzipan">Hi, Bubs. Kannst die diesen DNS-Beweis für mich analysieren?</line>
+
-
   <line start="953" end="995" speaker="bubs" voiceover="voiceover">Sicher, aber das wird dich einen Arm und ein Bein kosten!</line>
+
   <line start="997" end="1008" speaker="marzipan">Kein Problem.</line>
   <line start="997" end="1008" speaker="marzipan">Kein Problem.</line>
-
   <line start="1015" end="1053" speaker="strongsad">Und was hast du herausgefunden, als du es analysiert hattest?</line>
+
   <line start="1015" end="1053" speaker="strongsad">Und was hat die Untersuchung ergeben?</line>
-
   <line start="1056" end="1103" speaker="bubs">Oh, das. Tja, das nächste, was ich weiß, ist, dass Strong Bad aufgetaucht ist.</line>
+
   <line start="1056" end="1103" speaker="bubs">Ach, das. Na ja, als Nächstes tauchte Strong Bad bei mir auf.</line>
-
   <line start="1108" end="1150" speaker="strongbad">Hey, Bubs. Eine Tüte Grüner Apfel-Eis, bitte.</line>
+
   <line start="1108" end="1150" speaker="strongbad">He, Bubs. Ein Eis mit Apfelsirup, bitte.</line>
-
   <line start="1152" end="1166" speaker="bubs" voiceover="voiceover">Kommt sofort!</line>
+
   <line start="1152" end="1166" speaker="bubs">Kommt sofort!</line>
-
  <line start="1171" end="1180" speaker="sfx">Musik</line>
+
   <line start="1248" end="1305" speaker="bubs">Hier, bitte! Ein ‒ hust, hust Eis mit Apfelsirup!</line>
-
  <line start="1181" end="1206"><bubs voiceover="voiceover">Oh. Ähh... um...</bubs><sfx>Musik</sfx></line>
+
   <line start="1311" end="1355" speaker="strongsad">Du hast die DNS auf einem Eis serviert?</line>
-
  <line start="1207" end="1217"><bubs>Oh. Ähh... um...</bubs><sfx>Musik</sfx></line>
+
   <line start="1358" end="1386" speaker="bubs">Und es ging weg wie warme Semmeln!</line>
-
  <line start="1218" end="1234" speaker="bubs">Blaah!</line>
+
   <line start="1389" end="1418" speaker="strongbad">Ja, ich hab das DNS-Eis gekauft.</line>
-
   <line start="1248" end="1305" speaker="bubs">Bitte sehr! Eine Tüte *hust* Grüner Apfel *hust* -Eis!</line>
+
   <line start="1421" end="1456" speaker="strongsad">Du wusstest, dass die DNS-Spuren darauf waren?</line>
-
   <line start="1311" end="1355" speaker="strongsad">Du hast die DNS in einer Eisetüte serviert?</line>
+
   <line start="1457" end="1466" speaker="strongbad">Ja.</line>
-
   <line start="1358" end="1386" speaker="bubs">Und es ging weg wie heiße Semmeln.</line>
+
   <line start="1470" end="1562" speaker="strongbad">Ich hatte mitgehört, dass Marzipan DNS-Spuren hatte, und dachte mir, damit könnte ich meine Genexperimente an Der Cheat fortsetzen.</line>
-
   <line start="1389" end="1418" speaker="strongbad">Ja, ich habe die DNS-Eistüte gekauft.</line>
+
   <line start="1563" end="1579" speaker="strongbad">Also trat ich in Aktion.</line>
-
   <line start="1421" end="1456" speaker="strongsad">Du wusstest, dass sie den DNS Beweis enthielt?</line>
+
   <line start="1621" end="1669" speaker="strongbad">Bubskeeper, ein Eis mit Apfelsirup on the rocks.</line>
-
   <line start="1457" end="1466" speaker="strongbad">Ja sicher.</line>
+
   <line start="1675" end="1696" speaker="strongbad">Geschüttelt, nicht gerührt.</line>
-
   <line start="1470" end="1562" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ich hörte, dass Marzipan DNA Beweise hat, und ich dachte mir, ich könnte es benutzen, um meine genetischen Experimente über The Cheat damit fortzuführen.</line>
+
   <line start="1706" end="1738" speaker="strongbad">Als ich zu Hause ankam, war es geschmolzen,</line>
-
   <line start="1563" end="1579" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Also bin in in Aktion gesprungen.</line>
+
   <line start="1739" end="1810" speaker="strongbad">also ließ ich es in einem Glas auf meinem Schreibtisch und ging nach unten, um eine meiner High-Impact-Toga-Yoga-Videoübungen zu machen.</line>
-
  <line start="1581" end="1591" speaker="sfx">Glas klirrt</line>
+
   <line start="1813" end="1834" speaker="strongbad">Und seitdem habe ich sie nicht mehr gesehen.</line>
-
  <line start="1581" end="1591" speaker="sfx">the following subtitles are not translated yet - die folgenden Untertitel sind noch nicht übersetzt</line>
+
   <line start="1837" end="1873" speaker="strongsad">Du hast sie auf deinem Schreibtisch gelassen, ?</line>
-
   <line start="1621" end="1669" speaker="strongbad">Bubs-keep, einmal Grün-Apfel snoke, on the rocks.</line>
+
   <line start="1876" end="1949" speaker="homestar">Ja, ich hab kürzlich bei Strong Bad vorbeigeschaut. Meine Alte wollte, dass ich nach irgendwelchen „Dennis-Spuren” suchen.</line>
-
   <line start="1675" end="1696" speaker="strongbad">And keep it rusty.</line>
+
   <line start="1961" end="1998" speaker="homestar">Strong Bad! Ich trage einen Hut und einen Trenchcoat!</line>
-
   <line start="1706" end="1738" speaker="strongbad">By the time I got home, it was all melted...</line>
+
   <line start="2002" end="2052" speaker="homestar">Uhh! Ein großes, kühles Glas Mountain Dwa!</line>
-
   <line start="1739" end="1810" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">so I put it in a glass on my desk and went downstairs to do one of my high-impact toga-yoga videos.</line>
+
   <line start="2058" end="2079" speaker="homestar">Dwa gestattest doch?</line>
-
   <line start="1813" end="1834" speaker="strongbad">And that's the last I saw of it.</line>
+
   <line start="2144" end="2191" speaker="homestar">Oh, tut mir leid, Der Cheat. Das Zeug schmeckte nach Dwang.</line>
-
   <line start="1837" end="1873" speaker="strongsad">You left it on your desk, eh?</line>
+
   <line start="2214" end="2270" speaker="strongsad">Er wischte sich das Gesicht also an einem ekligen Handtuch ab, ?</line>
-
   <line start="1876" end="1949" speaker="homestar">Yeah, I swung by Strong Bad's the other day. The old lady had me out lookin' for some kind of "Dan evidence."</line>
+
   <line start="2271" end="2323" speaker="coachz">Du hast mich durchschaut, Strong Sad! Ich bin aufgeflogen!</line>
-
   <line start="1961" end="1998" speaker="homestar">Strong Bad! I'm wearing your hat and trenchcoat!</line>
+
   <line start="2323" end="2358" speaker="coachz">Ich bin in Wirklichkeit Damp Towel Man!</line>
-
   <line start="2002" end="2052" speaker="homestar">Ooh! A tall, cool glass of Mountain Dwa!</line>
+
   <line start="2358" end="2413" speaker="coachz">Und auch sein freundlich gestimmtes Alter Ego Dan Towelman.</line>
-
   <line start="2058" end="2079" speaker="homestar">Don't mind if I <em>dwa</em>!</line>
+
   <line start="2414" end="2455" speaker="strongsad">Coach Z, niemand hat je von diesen Leuten gehört.</line>
-
  <line start="2081" end="2108" speaker="homestar">Glug, glug, glug.</line>
+
  <line start="2456" end="2532" speaker="coachz">Damp Towel-Man ist ein Superheld. Er durchstreift die Galaxis auf der Suche nach Handtüchern.</line>
-
  <line start="2109" end="2124" speaker="homestar" sfx="yes">pfffft!</line>
+
  <line start="2533" end="2629" speaker="coachz">Feuchte Moleküle! Ein nasses Handtuch mit grünen Flecken! Die seltenste und mächtigste Art.</line>
-
  <line start="2125" end="2143" speaker="thecheat">angry The Cheat noises</line>
+
   <line start="2630" end="2723" speaker="coachz">Also nahm ich das Handtuch am nächsten Tag mit zur Arbeit, um zu sehen, ob man damit Lasagneflecken aus der Mikrowelle bekommt.</line>
-
   <line start="2144" end="2191" speaker="homestar">Oh, sorry The Cheat. That stuff tasted like <em>dwa-dwa</em>.</line>
+
   <line start="2723" end="2792" speaker="homestar">Blöde DNS-Spuren. Wo soll ich bis fünf Uhr Spuren herbekommen?</line>
-
  <line start="2192" end="2213" speaker="thecheat">disgruntled The Cheat noises</line>
+
   <line start="2793" end="2879" speaker="coachz">Doch als ich zu meinem Wagen zurückkam, war es weg! Ich verdächtige meinen Erzfeind Dry Ragamuffin.</line>
-
   <line start="2214" end="2270" speaker="strongsad">So he wiped his face off with a gross    <em>towel</em>, eh?</line>
+
   <line start="2879" end="2933" speaker="coachz">Oder sein freundlich gestimmtes Alter Ego Dreyfus Ragámoofin.</line>
-
   <line start="2271" end="2323" speaker="coachz">You figured it out, Strong Sad! My cover is blown!</line>
+
   <line start="2934" end="2980" speaker="strongsad">Coach Z, du hast ’ne echt beschissene Fantasie.</line>
-
   <line start="2323" end="2358" speaker="coachz">I am actually Damp Towel Man!</line>
+
   <line start="2981" end="3023" speaker="coachz">Die hab ich wohl, mein Junge, die hab ich wohl. Mir ist allerdings aufgefallen,</line>
-
   <line start="2358" end="2413" speaker="coachz">And also his mild mannered alter ego, Dan Towelman.</line>
+
   <line start="3023" end="3068" speaker="coachz">dass Strong Bad ein paar matschige Stiefel an seinem Arbeitsplatz hatte.</line>
-
   <line start="2414" end="2455" speaker="strongsad">Coach Z, no one's ever heard of those people.</line>
+
   <line start="3069" end="3102" speaker="coachz">Das kam mir <em>kein</em> bisschen verdächtig vor!</line>
-
<line start="2456" end="2532" speaker="coachz">Damp Towel-Man is a superhero. He collects damp towels from across the galaxy.</line>
+
   <line start="3103" end="3171" speaker="strongbad">Zunächst einmal waren die nicht matschig. Ich hatte den ganzen Morgen auf Pekanusskuchen herumgestampft.</line>
-
<line start="2533" end="2629">
+
   <line start="3171" end="3200" speaker="strongbad">Marzipan ist nämlich auf Pekannüsse allergisch.</line>
-
<sfx>music</sfx>
+
   <line start="3201" end="3236" speaker="strongsad">Also waren es <em>deine</em> DNS-Spuren.</line>
-
<coachz>Moist molecules! A green stained damp towel! The rarest and most powerful kind.</coachz>
+
   <line start="3237" end="3262" speaker="strongbad">Äh, nein. Es waren deine.</line>
-
  </line>
+
   <line start="3263" end="3275" speaker="strongsad">Waaaaaas?!</line>
-
   <line start="2630" end="2723" speaker="coachz" voiceover="yes">So I took the towel to work the    next day to see if it could clean up microwave lasagna stains.</line>
+
   <line start="3276" end="3320" speaker="strongbad">Ja, ich stibitzte Kleingeld aus Marzipans Sofa</line>
-
   <line start="2723" end="2792" speaker="homestar">Stupid DNA evi<em>dence</em>. Where am I supposed to find evi<em>dence</em> by five o'clock?</line>
+
   <line start="3320" end="3348" speaker="strongbad">und muss sie versehentlich fallen gelassen haben.</line>
-
   <line start="2793" end="2879" speaker="coachz">But when I got back to my cart, it was gone! I suspect it was my nemesis, Dry Ragamuffin.</line>
+
   <line start="3349" end="3422" speaker="strongbad">Mann, ich stand so kurz davor herauszufinden, ob du wirklich teils Elefant oder teils Nilpferd oder sonst was bist.</line>
-
   <line start="2879" end="2933" speaker="coachz">Or his mild mannered alter ego, Dreyfus Ragámoofin.</line>
+
   <line start="3423" end="3442" speaker="strongsad">Bin ich <em>nicht!</em></line>
-
   <line start="2934" end="2980" speaker="strongsad">Coach Z, you have a real sucky imagination.</line>
+
   <line start="3443" end="3500" speaker="strongbad">Tja, jetzt werden wir es wohl nie erfahren. Wenn du nun gestattest,</line>
-
   <line start="2981" end="3003" speaker="coachz">That I do, my boy.  That I do.</line>
+
   <line start="3500" end="3547" speaker="strongbad">die Treppe in diesem Gebäude wurde von Termiten niedergebrannt</line>
-
   <line start="3003" end="3068" speaker="coachz" voiceover="yes">Though I did notice that Strong Bad had some muddy boots sitting under his cur-bicle.</line>
+
   <line start="3547" end="3594" speaker="strongbad">also sieht es so aus, als müsse ich springen!</line>
-
   <line start="3069" end="3102" speaker="coachz">I didn't find that at <em>all</em> suspicious.</line>
+
   <line start="3647" end="3705" speaker="strongsad">Ja. Die Welt wird es <em>nie</em> erfahren.</line>
-
   <line start="3103" end="3171" speaker="strongbad">First of all, those were not muddy. I'd been stomping around in pecan pie all morning.</line>
+
   <line start="3905" end="3915" speaker="strongsad">Hallo.</line>
-
   <line start="3171" end="3200" speaker="strongbad">Marzipan's allergic to pecans you know.</line>
+
   <line start="3915" end="3944" speaker="strongsad">Du wirst doch nichts sagen, oder?</line>
-
   <line start="3201" end="3236" speaker="strongsad">So it was <em>your</em> DNA evidence.</line>
+
   <line start="3945" end="4028" speaker="homsar">Aaah! Diese Osterhose wird viel zu eng.</line>
-
   <line start="3237" end="3262" speaker="strongbad">Uh, no. It was yours.</line>
+
   <line start="4049" end="4079">ENDE</line>
-
   <line start="3263" end="3275" speaker="strongsad">What?!</line>
+
-
   <line start="3276" end="3320" speaker="strongbad">Yeah, I was just swiping the change from Marzipan's couch cushions...</line>
+
-
   <line start="3320" end="3348" speaker="strongbad" voiceover="yes">...and I must have accidentally dropped it.</line>
+
-
   <line start="3349" end="3422" speaker="strongbad">Man, I was this close to finding out if you were really part elephant or part hippo or something.</line>
+
-
   <line start="3423" end="3442" speaker="strongsad">I am not.</line>
+
-
   <line start="3443" end="3500" speaker="strongbad">Well, now I guess we'll never know for sure. Now if you'll excuse me,</line>
+
-
   <line start="3500" end="3547">
+
-
<strongbad>the stairs in this building have been burned down by termites...</strongbad>
+
-
  <sfx>music</sfx>
+
-
  </line>
+
-
   <line start="3547" end="3594">
+
-
<strongbad>so it looks like I'm gonna have to juuump!</strongbad>
+
-
  <sfx>music</sfx>
+
-
  </line>
+
-
   <line start="3594" end="3610" speaker="sfx">orchestra hit</line>
+
-
<line start="3647" end="3705" speaker="strongsad">Yes. The world will <em>never</em> know for sure.</line>
+
-
  <line start="3705" end="3735" speaker="strongsad" sfx="yes">diabolical laughter</line>
+
-
  <line start="3735" end="3775">
+
-
  <strongsad sfx="yes">diabolical laughter</strongsad>
+
-
  <sfx>music</sfx>
+
-
  </line>
+
-
  <line start="3775" end="3890">
+
-
  <strongsad voiceover="yes" sfx="yes">diabolical laughter</strongsad>
+
-
  <sfx>music</sfx>
+
-
  </line>
+
-
  <line start="3890" end="3905">
+
-
<sfx>record scratch</sfx>
+
-
<strongsad>Oh.</strongsad>
+
-
  </line>
+
-
   <line start="3905" end="3915" speaker="strongsad">Hi.</line>
+
-
   <line start="3915" end="3944" speaker="strongsad">You're not going to say anything, are you?</line>
+
-
   <line start="3945" end="4028" speaker="homsar">Aaah! These easter pants are getting way too tight.</line>
+
-
   <line start="4028" end="4078" speaker="sfx">orchestra hit</line>
+
</transcript>
</transcript>
</pre>
</pre>

Current revision as of 14:31, 8 September 2011

Subtitles logo These are the German subtitles for DNA Evidence. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="de" file="DNA.swf" width="550" height="400">
   <line start="15" end="46" speaker="homestar">Zuvor auf homestarrunner.com:</line>
   <line start="48" end="84" speaker="marzipan">Und deshalb glaube ich, dass die DNS-Spuren verfälscht wurden.</line>
   <line start="86" end="117" speaker="strongbad">Und dann habe ich die DNS-Spuren verfälscht!</line>
   <line start="122" end="144">Die DNS-Spuren waren fort!</line>
   <line start="149" end="169" speaker="marzipan">Hast du die DNS-Spuren gefunden?</line>
   <line start="172" end="206" speaker="homestar">Die DNS-Spuren liegen um fünf auf Ihrem Schreibtisch.</line>
   <line start="210" end="237" speaker="homestar">DNS-Spuren.</line>
   <line start="248" end="295">DIE DNS-SPUREN</line>
   <line start="326" end="361" speaker="strongsad">Achtung! Ich bitte um Aufmerksamkeit!</line>
   <line start="396" end="490" speaker="strongsad">Nach intensiven Ermittlungen bin ich bereit, meine Ergebnisse zu präsentieren. Zuerst sprach ich mit Marzipan.</line>
   <line start="493" end="521" speaker="marzipan">Also, es begann alles vor einigen Wochen.</line>
   <line start="521" end="600" speaker="marzipan">Ich kam von meinem Toga-Yoga-Kurs nach Hause und musste festellen, dass in mein Haus eingebrochen worden war und der Täter DNS-Spuren hinterlassen hatte.</line>
   <line start="601" end="661" speaker="strongsad">Was war es? Haarpartikel? Hautschuppen? Geronnenes Blut?</line>
   <line start="662" end="707" speaker="marzipan">Nein, es war ein kleines Reagenzglas voll grüner DNS-Spuren.</line>
   <line start="708" end="740" speaker="strongsad">Oh! Genau wie im Kino!</line>
   <line start="741" end="770" speaker="marzipan">Also brachte ich sie sofort zur Untersuchung zu Bubs,</line>
   <line start="771" end="793" speaker="marzipan">und <em>das</em> ist alles, was ich zurückbekam.</line>
   <line start="794" end="804">VERFÄLSCHT!</line>
   <line start="807" end="840" speaker="bubs">Also, es begann alles vor ein paar Wochen.</line>
   <line start="842" end="907" speaker="bubs">Ich hatte gerade meinen Toga-Yoga-Kurs unterrichtet, als die alte Jungfer Marzipan auftauchte.</line>
   <line start="913" end="951" speaker="marzipan">Hallo, Bubs. Kannst du diese DNS-Spuren für mich untersuchen?</line>
   <line start="953" end="995" speaker="bubs">Na klar, aber das kostet dich einen Arm und ein Bein!</line>
   <line start="997" end="1008" speaker="marzipan">Kein Problem.</line>
   <line start="1015" end="1053" speaker="strongsad">Und was hat die Untersuchung ergeben?</line>
   <line start="1056" end="1103" speaker="bubs">Ach, das. Na ja, als Nächstes tauchte Strong Bad bei mir auf.</line>
   <line start="1108" end="1150" speaker="strongbad">He, Bubs. Ein Eis mit Apfelsirup, bitte.</line>
   <line start="1152" end="1166" speaker="bubs">Kommt sofort!</line>
   <line start="1248" end="1305" speaker="bubs">Hier, bitte! Ein ‒ hust, hust ‒ Eis mit Apfelsirup!</line>
   <line start="1311" end="1355" speaker="strongsad">Du hast die DNS auf einem Eis serviert?</line>
   <line start="1358" end="1386" speaker="bubs">Und es ging weg wie warme Semmeln!</line>
   <line start="1389" end="1418" speaker="strongbad">Ja, ich hab das DNS-Eis gekauft.</line>
   <line start="1421" end="1456" speaker="strongsad">Du wusstest, dass die DNS-Spuren darauf waren?</line>
   <line start="1457" end="1466" speaker="strongbad">Ja.</line>
   <line start="1470" end="1562" speaker="strongbad">Ich hatte mitgehört, dass Marzipan DNS-Spuren hatte, und dachte mir, damit könnte ich meine Genexperimente an Der Cheat fortsetzen.</line>
   <line start="1563" end="1579" speaker="strongbad">Also trat ich in Aktion.</line>
   <line start="1621" end="1669" speaker="strongbad">Bubskeeper, ein Eis mit Apfelsirup on the rocks.</line>
   <line start="1675" end="1696" speaker="strongbad">Geschüttelt, nicht gerührt.</line>
   <line start="1706" end="1738" speaker="strongbad">Als ich zu Hause ankam, war es geschmolzen,</line>
   <line start="1739" end="1810" speaker="strongbad">also ließ ich es in einem Glas auf meinem Schreibtisch und ging nach unten, um eine meiner High-Impact-Toga-Yoga-Videoübungen zu machen.</line>
   <line start="1813" end="1834" speaker="strongbad">Und seitdem habe ich sie nicht mehr gesehen.</line>
   <line start="1837" end="1873" speaker="strongsad">Du hast sie auf deinem Schreibtisch gelassen, hä?</line>
   <line start="1876" end="1949" speaker="homestar">Ja, ich hab kürzlich bei Strong Bad vorbeigeschaut. Meine Alte wollte, dass ich nach irgendwelchen „Dennis-Spuren” suchen.</line>
   <line start="1961" end="1998" speaker="homestar">Strong Bad! Ich trage einen Hut und einen Trenchcoat!</line>
   <line start="2002" end="2052" speaker="homestar">Uhh! Ein großes, kühles Glas Mountain Dwa!</line>
   <line start="2058" end="2079" speaker="homestar">Dwa gestattest doch?</line>
   <line start="2144" end="2191" speaker="homestar">Oh, tut mir leid, Der Cheat. Das Zeug schmeckte nach Dwang.</line>
   <line start="2214" end="2270" speaker="strongsad">Er wischte sich das Gesicht also an einem ekligen Handtuch ab, hä?</line>
   <line start="2271" end="2323" speaker="coachz">Du hast mich durchschaut, Strong Sad! Ich bin aufgeflogen!</line>
   <line start="2323" end="2358" speaker="coachz">Ich bin in Wirklichkeit Damp Towel Man!</line>
   <line start="2358" end="2413" speaker="coachz">Und auch sein freundlich gestimmtes Alter Ego Dan Towelman.</line>
   <line start="2414" end="2455" speaker="strongsad">Coach Z, niemand hat je von diesen Leuten gehört.</line>
   <line start="2456" end="2532" speaker="coachz">Damp Towel-Man ist ein Superheld. Er durchstreift die Galaxis auf der Suche nach Handtüchern.</line>
   <line start="2533" end="2629" speaker="coachz">Feuchte Moleküle! Ein nasses Handtuch mit grünen Flecken! Die seltenste und mächtigste Art.</line>
   <line start="2630" end="2723" speaker="coachz">Also nahm ich das Handtuch am nächsten Tag mit zur Arbeit, um zu sehen, ob man damit Lasagneflecken aus der Mikrowelle bekommt.</line>
   <line start="2723" end="2792" speaker="homestar">Blöde DNS-Spuren. Wo soll ich bis fünf Uhr Spuren herbekommen?</line>
   <line start="2793" end="2879" speaker="coachz">Doch als ich zu meinem Wagen zurückkam, war es weg! Ich verdächtige meinen Erzfeind Dry Ragamuffin.</line>
   <line start="2879" end="2933" speaker="coachz">Oder sein freundlich gestimmtes Alter Ego Dreyfus Ragámoofin.</line>
   <line start="2934" end="2980" speaker="strongsad">Coach Z, du hast ’ne echt beschissene Fantasie.</line>
   <line start="2981" end="3023" speaker="coachz">Die hab ich wohl, mein Junge, die hab ich wohl. Mir ist allerdings aufgefallen,</line>
   <line start="3023" end="3068" speaker="coachz">dass Strong Bad ein paar matschige Stiefel an seinem Arbeitsplatz hatte.</line>
   <line start="3069" end="3102" speaker="coachz">Das kam mir <em>kein</em> bisschen verdächtig vor!</line>
   <line start="3103" end="3171" speaker="strongbad">Zunächst einmal waren die nicht matschig. Ich hatte den ganzen Morgen auf Pekanusskuchen herumgestampft.</line>
   <line start="3171" end="3200" speaker="strongbad">Marzipan ist nämlich auf Pekannüsse allergisch.</line>
   <line start="3201" end="3236" speaker="strongsad">Also waren es <em>deine</em> DNS-Spuren.</line>
   <line start="3237" end="3262" speaker="strongbad">Äh, nein. Es waren deine.</line>
   <line start="3263" end="3275" speaker="strongsad">Waaaaaas?!</line>
   <line start="3276" end="3320" speaker="strongbad">Ja, ich stibitzte Kleingeld aus Marzipans Sofa</line>
   <line start="3320" end="3348" speaker="strongbad">und muss sie versehentlich fallen gelassen haben.</line>
   <line start="3349" end="3422" speaker="strongbad">Mann, ich stand so kurz davor herauszufinden, ob du wirklich teils Elefant oder teils Nilpferd oder sonst was bist.</line>
   <line start="3423" end="3442" speaker="strongsad">Bin ich <em>nicht!</em></line>
   <line start="3443" end="3500" speaker="strongbad">Tja, jetzt werden wir es wohl nie erfahren. Wenn du nun gestattest,</line>
   <line start="3500" end="3547" speaker="strongbad">die Treppe in diesem Gebäude wurde von Termiten niedergebrannt</line>
   <line start="3547" end="3594" speaker="strongbad">also sieht es so aus, als müsse ich springen!</line>
   <line start="3647" end="3705" speaker="strongsad">Ja. Die Welt wird es <em>nie</em> erfahren.</line>
   <line start="3905" end="3915" speaker="strongsad">Hallo.</line>
   <line start="3915" end="3944" speaker="strongsad">Du wirst doch nichts sagen, oder?</line>
   <line start="3945" end="4028" speaker="homsar">Aaah! Diese Osterhose wird viel zu eng.</line>
   <line start="4049" end="4079">ENDE</line>
</transcript>