Subtitles:20060710 sbemail lappy/es

From Homestar Runner Wiki

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(added fixtranslation template)
(a best translated spanish subtitles)
Line 1: Line 1:
{{fixtranslation}}
{{fixtranslation}}
-
{{subtitles|Spanish|Strong Bad Email}}
+
{{subtitles|Spanish|Scroll Button Songs|mirror=yes|mirrorpagename=20060710_sbemail_lappy}}
<pre>
<pre>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="es" file="sbemail_lappy.swf" width="550" height="400">
<transcript xml:lang="es" file="sbemail_lappy.swf" width="550" height="400">
-
<line start="34" end="69" speaker="strongbad">Soy desplazar hacia arriba, eres desplazar hacia abajo.</line>
+
<line start="34" end="69" speaker="strongbad">yo desplazo hacia arriba, tu desplazas hacia abajo.</line>
-
<line start="69" end="110" speaker="strongbad">Soy siempre llega tarde para colegio porque tus mamás conducir lento.</line>
+
<line start="69" end="110" speaker="strongbad">yo siempre llego tarde al colegio porque tu mamá conduce lento.</line>
<line start="113" end="139" speaker="strongbad">¡Ooooooooooooh!</line>
<line start="113" end="139" speaker="strongbad">¡Ooooooooooooh!</line>
<line start="162" end="235" speaker="strongbad">Brrrrrrakatakatakataka...ta..ka...tick...tick... ¡Brring!</line>
<line start="162" end="235" speaker="strongbad">Brrrrrrakatakatakataka...ta..ka...tick...tick... ¡Brring!</line>

Revision as of 17:31, 5 February 2007

This page is in need of a skilled Spanish translator.
This Spanish translation may be inadequate and needs proofreading by a Spanish speaker at a native or near-native level.
Please refer to the translation guidelines for more information. Remove this template once the translation has been adequately verified.


Subtitles logo These are the Spanish subtitles for Spanish. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="es" file="sbemail_lappy.swf" width="550" height="400">
<line start="34" end="69" speaker="strongbad">yo desplazo hacia arriba, tu desplazas hacia abajo.</line>
<line start="69" end="110" speaker="strongbad">yo siempre llego tarde al colegio porque tu mamá conduce lento.</line>
<line start="113" end="139" speaker="strongbad">¡Ooooooooooooh!</line>
<line start="162" end="235" speaker="strongbad">Brrrrrrakatakatakataka...ta..ka...tick...tick... ¡Brring!</line>
<line start="250" end="323" speaker="strongbad">Lakalakalakalaka... tuck... tuck... tuck... tuck... Bong.</line>
<line start="334" end="355" speaker="strongbad">¿Cómo sobre éste? Donk.</line>
<line start="379" end="440" speaker="strongbad">Brooootakatakataka..ta..ka..ta...ka... Doosh.</line>
</transcript>
Personal tools