Subtitles:egg/es

From Homestar Runner Wiki

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(a few fixes)
(still needs a lot of work, but removing automatic translation and replacing with some real words)
Line 2: Line 2:
<pre><?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<pre><?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="es" file="egg.swf" width="490" height="400">
<transcript xml:lang="es" file="egg.swf" width="490" height="400">
-
   <line start="1" end="30" speaker="homestar">Hey el malo fuerte, puede usted darme una mano con—</line>
+
   <line start="1" end="30" speaker="homestar">Hola Fuerte Malo, puedes ayudarme con—</line>
-
   <line start="31" end="57" speaker="strongbad">Espere un minuto, cierre para arriba. ¿Dónde la mierda ''es'' nosotros? </line>
+
   <line start="31" end="57" speaker="strongbad">Momentito, cállate. ¿En realidad dónde ''estamos''? </line>
-
   <line start="58" end="80" speaker="homestar">No sé. Un cierto lugar.</line>
+
   <line start="58" end="80" speaker="homestar">No sé. Cualquier lugar.</line>
-
   <line start="85" end="137" speaker="strongbad">¿Qué estamos haciendo aquí? Es como estamos en la tierra azul o algo de Fadey.</line>
+
   <line start="85" end="137" speaker="strongbad">¿Qué estamos haciendo aquí? Es como estamos en la tierra azul descolorado o algo.</line>
-
   <line start="140" end="180" speaker="homestar">Uh... Éste es quizá cielo. ¡Somos muertos!</line>
+
   <line start="140" end="180" speaker="homestar">Pues... quizás sea cielo. ¡Somos muertos!</line>
-
   <line start="183" end="220" speaker="strongbad">No, no puede ser cielo. No hay bastante Twinkies.</line>
+
   <line start="183" end="220" speaker="strongbad">No, no puede ser cielo. No hay bastante de los Twinkies.</line>
   <line start="225" end="238" speaker="homestar">Aquí está un Twinkie.</line>
   <line start="225" end="238" speaker="homestar">Aquí está un Twinkie.</line>
-
   <line start="240" end="265" speaker="strongbad">Oh, quizá éste <em>es</em> cielo!</line>
+
   <line start="240" end="265" speaker="strongbad">Oh, quizás <em>sea</em> cielo!</line>
-
   <line start="270" end="305" speaker="homestar">Sí, y es justo usted y yo, por siempre!</line>
+
   <line start="270" end="305" speaker="homestar">Sí, y es tu y yo solamente, por siempre!</line>
-
   <line start="310" end="340" speaker="strongbad">¡Espere un minuto! ¡Éste no es cielo!</line>
+
   <line start="310" end="340" speaker="strongbad">¡Espera un minuto! ¡Éste no es cielo!</line>
   <line start="350" end="405" speaker="strongbad">VAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHHHH!!!</line>
   <line start="350" end="405" speaker="strongbad">VAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHHHH!!!</line>
-
   <line start="410" end="458" speaker="homestar">Ah, usted tiene razón. Pienso que es Massachusetts.</line>
+
   <line start="410" end="458" speaker="homestar">Ah, tienes razón. Pienso que es Massachusetts.</line>
-
 
+
   <line start="510" end="550" speaker="homestar">Briiiiing! Briiiiing!</line>
   <line start="510" end="550" speaker="homestar">Briiiiing! Briiiiing!</line>
-
   <line start="557" end="592" speaker="homestar">¿Bueno? Senador Caralápiz.</line>
+
   <line start="557" end="592" speaker="homestar">¿Hola? ¿Senador Caralápiz?</line>
-
   <line start="593" end="615" speaker="homestar">Sí, esto es Homestar.</line>
+
   <line start="593" end="615" speaker="homestar">Sí, soy Homestar.</line>
   <line start="620" end="654" speaker="homestar">¡Sí, señor! ¡Puedo ahorrar el día!</line>
   <line start="620" end="654" speaker="homestar">¡Sí, señor! ¡Puedo ahorrar el día!</line>
   <line start="660" end="670" speaker="sfx">tecleo</line>
   <line start="660" end="670" speaker="sfx">tecleo</line>
-
   <line start="700" end="750" speaker="homestar">Um... Realmente no pienso que hay una salida de aquí.</line>
+
   <line start="700" end="750" speaker="homestar">Pues... Realmente pienso que no hay una salida de aquí.</line>
</transcript>
</transcript>
</pre>
</pre>

Revision as of 05:46, 30 August 2006

Subtitles logo These are the Spanish subtitles for Spanish. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="es" file="egg.swf" width="490" height="400">
  <line start="1" end="30" speaker="homestar">Hola Fuerte Malo, puedes ayudarme con—</line>
  <line start="31" end="57" speaker="strongbad">Momentito, cállate. ¿En realidad dónde ''estamos''? </line>
  <line start="58" end="80" speaker="homestar">No sé. Cualquier lugar.</line>
  <line start="85" end="137" speaker="strongbad">¿Qué estamos haciendo aquí? Es como estamos en la tierra azul descolorado o algo.</line>
  <line start="140" end="180" speaker="homestar">Pues... quizás sea cielo. ¡Somos muertos!</line>
  <line start="183" end="220" speaker="strongbad">No, no puede ser cielo. No hay bastante de los Twinkies.</line>
  <line start="225" end="238" speaker="homestar">Aquí está un Twinkie.</line>
  <line start="240" end="265" speaker="strongbad">Oh, quizás <em>sea</em> cielo!</line>
  <line start="270" end="305" speaker="homestar">Sí, y es tu y yo solamente, por siempre!</line>
  <line start="310" end="340" speaker="strongbad">¡Espera un minuto! ¡Éste no es cielo!</line>
  <line start="350" end="405" speaker="strongbad">VAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHHHH!!!</line>
  <line start="410" end="458" speaker="homestar">Ah, tienes razón. Pienso que es Massachusetts.</line>
  <line start="510" end="550" speaker="homestar">Briiiiing! Briiiiing!</line>
  <line start="557" end="592" speaker="homestar">¿Hola? ¿Senador Caralápiz?</line>
  <line start="593" end="615" speaker="homestar">Sí, soy Homestar.</line>
  <line start="620" end="654" speaker="homestar">¡Sí, señor! ¡Puedo ahorrar el día!</line>
  <line start="660" end="670" speaker="sfx">tecleo</line>
  <line start="700" end="750" speaker="homestar">Pues... Realmente pienso que no hay una salida de aquí.</line>
</transcript>
Personal tools