Subtitles:dethemberween/tr

From Homestar Runner Wiki

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(New page: {{subtitles|Happy Dethemberween}} <pre> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="en-us" file="dethemberween.swf" width="550" height="400"> <line start="22" end="68" s...)
Line 48: Line 48:
   <line start="801" end="806" speaker="strongbad">O</line>
   <line start="801" end="806" speaker="strongbad">O</line>
   <line start="807" end="908" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Düşünür Yılpaşa ve rüyalarınızı gerçeğe dönüştürür.</line>
   <line start="807" end="908" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Düşünür Yılpaşa ve rüyalarınızı gerçeğe dönüştürür.</line>
-
   <line start="909" end="961" speaker="strongbad">No, there ain't no beatin' that holiday feelin'</line>
+
   <line start="909" end="961" speaker="strongbad">Hayır, tatil hissini hiç bişey durdumaz</line>
-
   <line start="962" end="998" speaker="strongbad">when he says "Shut up" to you.</line>
+
   <line start="962" end="998" speaker="strongbad">size "Kapa çeneni" dediğinde.</line>
-
   <line start="999" end="1017" speaker="bubs">Yeah, shut up, kid!</line>
+
   <line start="999" end="1017" speaker="bubs">Evet, kapa çeneni, küçük!</line>
   <line start="1018" end="1045">
   <line start="1018" end="1045">
-
     <strongbad voiceover="voiceover">When the sun goes down, he creeps into town, <span style="visibility:hidden;">and borrows your hedge clippers.</span></strongbad>
+
     <strongbad voiceover="voiceover">Güneş battığında kasabaya sürünür, <span style="visibility:hidden;">ve çit makaslarınızı ödünç alır.</span></strongbad>
   </line>
   </line>
   <line start="1045" end="1071">
   <line start="1045" end="1071">
-
     <strongbad voiceover="voiceover">When the sun goes down, he creeps into town, and borrows your hedge clippers.</strongbad>
+
     <strongbad voiceover="voiceover">Güneş battığında kasabaya sürünür, ve çit makaslarınızı ödünç alır.</strongbad>
   </line>
   </line>
   <line start="1072" end="1098">
   <line start="1072" end="1098">
-
     <strongbad voiceover="voiceover">And while you're sleeping, safe and sound, <span style="visibility:hidden;">he puts blank media in your slippers!</span></strongbad>
+
     <strongbad voiceover="voiceover">Ve siz huzur ve güven içinde uyurken, <span style="visibility:hidden;">terliklerinizi boş CD'ye koyar!</span></strongbad>
   </line>
   </line>
   <line start="1098" end="1124">
   <line start="1098" end="1124">
-
     <strongbad voiceover="voiceover">And while you're sleeping, safe and sound, he puts blank media in your slippers!</strongbad>
+
     <strongbad voiceover="voiceover">Ve siz huzur ve güven içinde uyurken, terliklerinizi boş CD'ye koyar!</strongbad>
   </line>
   </line>
-
   <line start="1125" end="1152" speaker="coachz">It was 8-Tracks in my day!</line>
+
   <line start="1125" end="1152" speaker="coachz">Günümde 8 şarkı var!</line>
   <line start="1153" end="1176">
   <line start="1153" end="1176">
-
     <strongbad>Sometimes he'll cold call random kids <span style="visibility:hidden;">with discount travel packages!</span></strongbad>
+
     <strongbad>Bazen rasgele çocukları aksi şekilde <span style="visibility:hidden;">çağırır indirimli seyahat paketleriyle!</span></strongbad>
   </line>
   </line>
   <line start="1176" end="1203">
   <line start="1176" end="1203">
-
     <strongbad>Sometimes he'll cold call random kids with discount travel packages!</strongbad>
+
     <strongbad>Bazen rasgele çocukları aksi şekilde çağırır indirimli seyahat paketleriyle!</strongbad>
   </line>
   </line>
-
   <line start="1204" end="1225" speaker="sfx">phone ringing</line>
+
   <line start="1204" end="1225" speaker="sfx">telefon çalar</line>
   <line start="1226" end="1239">
   <line start="1226" end="1239">
-
     <sfx>phone ringing</sfx>
+
     <sfx>telefon çalat</sfx>
-
     <sfx>music fades out</sfx>
+
     <sfx>müzik gider</sfx>
   </line>
   </line>
-
   <line start="1240" end="1261" speaker="bubs" sfx="sfx">muffled speech</line>
+
   <line start="1240" end="1261" speaker="bubs" sfx="sfx">boğucu konuşma</line>
-
   <line start="1262" end="1337" speaker="strongbad">Las Vegas? For 20 dollars a night? Thanks, Dethemberween Thnikkaman!</line>
+
   <line start="1262" end="1337" speaker="strongbad">Las Vegas ? Gecesi 20 dolar mı? Sağol, Düşünür Yılpaşa!</line>
   <line start="1338" end="1358">
   <line start="1338" end="1358">
-
     <bubs sfx="sfx">muffled</bubs>
+
     <bubs sfx="sfx">boğulma</bubs>
-
     <bubs voiceover="voiceover">Yeah, shut up, kid!</bubs>
+
     <bubs voiceover="voiceover">Evet, kapa çeneni, küçük!</bubs>
   </line>
   </line>
-
   <line start="1359" end="1398" speaker="sheriff">Yes, he's the Dethemberween Thnikkaman.</line>
+
   <line start="1359" end="1398" speaker="sheriff">Evet, o Düşünür Yılpaşa.</line>
-
   <line start="1399" end="1408" speaker="sheriff">Flying through the night</line>
+
   <line start="1399" end="1408" speaker="sheriff">Geceleyin uçar</line>
-
   <line start="1409" end="1432" speaker="sheriff" voiceover="voiceover">in an unmarked van.</line>
+
   <line start="1409" end="1432" speaker="sheriff" voiceover="voiceover">işaretsiz bir vagonda.</line>
-
   <line start="1433" end="1484" speaker="sheriff">You never know what he'll bring us when you hear those high-pitched singers!</line>
+
   <line start="1433" end="1484" speaker="sheriff">Çok tizli şarkıcıları duyduğunuzda bize ne getireceğini asla bilemezsiniz!</line>
-
   <line start="1485" end="1523" speaker="singers">Here comes the Dethemberween Thnikkaman!</line>
+
   <line start="1485" end="1523" speaker="singers">İşte Düşünür Yılpaşa geliyor!</line>
-
   <line start="1524" end="1541" speaker="strongbad">One, two, three!</line>
+
   <line start="1524" end="1541" speaker="strongbad">Bir, iki, üç!</line>
   <line start="1542" end="1598">
   <line start="1542" end="1598">
-
     <all>He's the Dethemberween Thnikkaman, <span style="visibility:hidden;">oh, and he'll make your dreams come true!</span></all>
+
     <all>O, Düşünür Yılpaşa, <span style="visibility:hidden;">ah, ve rüyalarınızı gerçeğe dönüştürcek!</span></all>
-
     <sfx>music</sfx>
+
     <sfx>müzik</sfx>
   </line>
   </line>
   <line start="1598" end="1637">
   <line start="1598" end="1637">
-
     <all>He's the Dethemberween Thnikkaman, oh, and he'll make your dreams come true!</all>
+
     <all>O, Düşünür Yılpaşa, ah, ve rüyalarınızı gerçeğe dönüştürcek!</all>
-
     <sfx>music</sfx>
+
     <sfx>müzik</sfx>
   </line>
   </line>
   <line start="1637" end="1652" speaker="homestar">Do-Do-La-Do-Do-Do-Doo!</line>
   <line start="1637" end="1652" speaker="homestar">Do-Do-La-Do-Do-Do-Doo!</line>
-
   <line start="1653" end="1684" speaker="strongbad">No, there ain't no ceilin' on that</line>
+
   <line start="1653" end="1684" speaker="strongbad">hayır, o tatil hissinde</line>
-
   <line start="1685" end="1704" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">holiday feelin',</line>
+
   <line start="1685" end="1704" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">tavan yok,</line>
-
   <line start="1705" end="1812" speaker="all">When he says "Shut up" to you!</line>
+
   <line start="1705" end="1812" speaker="all">Size "Kapa çeneni" dediğinde!</line>
-
   <line start="1813" end="1821" speaker="sfx">music stops</line>
+
   <line start="1813" end="1821" speaker="sfx">müzik durur</line>
-
   <line start="1822" end="1888" speaker="bubs">Yeah, shut up! To one and all o' dang y'all!</line>
+
   <line start="1822" end="1888" speaker="bubs">Evet, kapa çeneni! Birkeze ve herkeze teşgürler!</line>
-
   <line start="1908" end="1938" speaker="homestar">Uh, just so we're all on the same page here,</line>
+
   <line start="1908" end="1938" speaker="homestar">Uh, sadece hepimiz aynı sayfadayız,</line>
-
   <line start="1939" end="1987" speaker="homestar">we are just talking about Bubs with a piece of paper taped to his chest, right?</line>
+
   <line start="1939" end="1987" speaker="homestar">biz sadece Bubs'ın göğsündeki kağıt parçasıyla ilgili konuşuyoruz, doğru mu?</line>
-
   <line start="1995" end="2003" speaker="homestar">You guys?</line>
+
   <line start="1995" end="2003" speaker="homestar">Beyler?</line>
-
   <line start="2011" end="2033" speaker="homestar">Bubs? Paper tape?</line>
+
   <line start="2011" end="2033" speaker="homestar">Bubs? kağıt bantı?</line>
-
   <line start="2039" end="2051" speaker="homestar">Anybody?</line>
+
   <line start="2039" end="2051" speaker="homestar">Birisi?</line>
-
   <line start="2052" end="2070" speaker="sfx">music sting</line>
+
   <line start="2052" end="2070" speaker="sfx">acılı müzik</line>
</transcript>
</transcript>
</pre>
</pre>
-
 
-
{{stub}}
 

Revision as of 17:12, 31 December 2007

Subtitles logo These are the Turkish subtitles for Happy Dethemberween. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="en-us" file="dethemberween.swf" width="550" height="400">
  <line start="22" end="68" speaker="brundo">Oh, tüm sihirlerimi kaybettim.</line>
  <line start="69" end="131" speaker="elf">Görmüyor musun? Yılbaşı'nın sihri herkesin içinde!</line>
  <line start="136" end="239" speaker="sheriff">Ve böylece dürüst sahipleri Aziz Olaf'ın kılıcına döndüler ve Yılbaşı'nın gerçek anlamını keşfettiler.</line>
  <line start="240" end="265" speaker="sheriff">Guh-güh-gü-gül-güle güle, çocuklar!</line>
  <line start="281" end="355" speaker="strongsad">Biri lütfen mistik bir kılıçla Yılbaşı'nda ne yapılması gerektiğini tekrar açıklar mı?</line>
  <line start="356" end="419" speaker="homestar">Şu iğrenç eski kuklayı duydun! Yılbaşı'nın sihri hepinizin içinde!</line>
  <line start="420" end="454" speaker="strongbad">Yılbaşı'nın hepsi bu kadar diil ki lan!</line>
  <line start="455" end="485" speaker="strongsad">O zaman bence <em>sen</em> Yılbaşı'nın ne için olduğunu bize söyliyicen.</line>
  <line start="485" end="514">
    <strongsad>O zaman bence <em>sen</em> Yılbaşı'nın ne için olduğunu bize söyliycen.</strongsad>
    <strongbad>Yılbaşı'nın ne için olduğunu size söyliycem!</strongbad>
  </line>
  <line start="514" end="528" speaker="strongsad">O zaman bence <em>sen</em> Yılbaşı'nın ne olduğunu bize söyliycen.</line>
  <line start="529" end="553">
    <strongbad>Olmadığını söyliyenlere rağmen<span style="visibility:hidden;"><br />her Yılbaşı oluyor.</span></strongbad>
    <sfx>müzik başlar</sfx>
</line>
  <line start="553" end="581">
    <strongbad>Olmadığını söyliyenlere rağmen<br />her Yılbaşı oluyor.</strongbad>
    <sfx>müzik başlar</sfx>
  </line>
  <line start="581" end="607">
    <strongbad>Gördüğünüz en iyi şey, <span style="visibility:hidden;">sabırsız kuzeninizden bile daha iyi!</span></strongbad>
  </line>
  <line start="607" end="631">
    <strongbad>Gördüğünüz en iyi şey, sabırsız kuzeninizden bile daha iyi!</strongbad>
  </line>
  <line start="632" end="644">
    <marzipan>Deborah'tan iyi mi?</marzipan>
    <sfx>müzik durur</sfx>
  </line>
  <line start="645" end="670" speaker="strongbad">Oh, belki Deborah'tan iyi değil.</line>
  <line start="671" end="688" speaker="strongbad">Ooh, Deborah.</line>
  <line start="689" end="712">
    <strongbad>Ben fizik hukukuna kafa tutan <span style="visibility:hidden;">büyücü bir adam hakkında konuşuyorum.</span></strongbad>
    <sfx>müzik</sfx>
  </line>
  <line start="712" end="738">
    <strongbad>Ben fizik hukukuna kafa tutan büyücü bir adam hakkında konuşuyorum.</strongbad>
    <sfx>müzik</sfx>
  </line>
  <line start="739" end="770" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Yılbaşı'nı YılPAŞA'ya dönüştürüyor!</line>
  <line start="771" end="800" speaker="strongsad">Söyle bakim, o kim?</line>
  <line start="801" end="806" speaker="strongbad">O</line>
  <line start="807" end="908" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Düşünür Yılpaşa ve rüyalarınızı gerçeğe dönüştürür.</line>
  <line start="909" end="961" speaker="strongbad">Hayır, tatil hissini hiç bişey durdumaz</line>
  <line start="962" end="998" speaker="strongbad">size "Kapa çeneni" dediğinde.</line>
  <line start="999" end="1017" speaker="bubs">Evet, kapa çeneni, küçük!</line>
  <line start="1018" end="1045">
    <strongbad voiceover="voiceover">Güneş battığında kasabaya sürünür, <span style="visibility:hidden;">ve çit makaslarınızı ödünç alır.</span></strongbad>
  </line>
  <line start="1045" end="1071">
    <strongbad voiceover="voiceover">Güneş battığında kasabaya sürünür, ve çit makaslarınızı ödünç alır.</strongbad>
  </line>
  <line start="1072" end="1098">
    <strongbad voiceover="voiceover">Ve siz huzur ve güven içinde uyurken, <span style="visibility:hidden;">terliklerinizi boş CD'ye koyar!</span></strongbad>
  </line>
  <line start="1098" end="1124">
    <strongbad voiceover="voiceover">Ve siz huzur ve güven içinde uyurken, terliklerinizi boş CD'ye koyar!</strongbad>
  </line>
  <line start="1125" end="1152" speaker="coachz">Günümde 8 şarkı var!</line>
  <line start="1153" end="1176">
    <strongbad>Bazen rasgele çocukları aksi şekilde <span style="visibility:hidden;">çağırır indirimli seyahat paketleriyle!</span></strongbad>
  </line>
  <line start="1176" end="1203">
    <strongbad>Bazen rasgele çocukları aksi şekilde çağırır indirimli seyahat paketleriyle!</strongbad>
  </line>
  <line start="1204" end="1225" speaker="sfx">telefon çalar</line>
  <line start="1226" end="1239">
    <sfx>telefon çalat</sfx>
    <sfx>müzik gider</sfx>
  </line>
  <line start="1240" end="1261" speaker="bubs" sfx="sfx">boğucu konuşma</line>
  <line start="1262" end="1337" speaker="strongbad">Las Vegas mı? Gecesi 20 dolar mı? Sağol, Düşünür Yılpaşa!</line>
  <line start="1338" end="1358">
    <bubs sfx="sfx">boğulma</bubs>
    <bubs voiceover="voiceover">Evet, kapa çeneni, küçük!</bubs>
  </line>
  <line start="1359" end="1398" speaker="sheriff">Evet, o Düşünür Yılpaşa.</line>
  <line start="1399" end="1408" speaker="sheriff">Geceleyin uçar</line>
  <line start="1409" end="1432" speaker="sheriff" voiceover="voiceover">işaretsiz bir vagonda.</line>
  <line start="1433" end="1484" speaker="sheriff">Çok tizli şarkıcıları duyduğunuzda bize ne getireceğini asla bilemezsiniz!</line>
  <line start="1485" end="1523" speaker="singers">İşte Düşünür Yılpaşa geliyor!</line>
  <line start="1524" end="1541" speaker="strongbad">Bir, iki, üç!</line>
  <line start="1542" end="1598">
    <all>O, Düşünür Yılpaşa, <span style="visibility:hidden;">ah, ve rüyalarınızı gerçeğe dönüştürcek!</span></all>
    <sfx>müzik</sfx>
  </line>
  <line start="1598" end="1637">
    <all>O, Düşünür Yılpaşa, ah, ve rüyalarınızı gerçeğe dönüştürcek!</all>
    <sfx>müzik</sfx>
  </line>
  <line start="1637" end="1652" speaker="homestar">Do-Do-La-Do-Do-Do-Doo!</line>
  <line start="1653" end="1684" speaker="strongbad">hayır, o tatil hissinde</line>
  <line start="1685" end="1704" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">tavan yok,</line>
  <line start="1705" end="1812" speaker="all">Size "Kapa çeneni" dediğinde!</line>
  <line start="1813" end="1821" speaker="sfx">müzik durur</line>
  <line start="1822" end="1888" speaker="bubs">Evet, kapa çeneni! Birkeze ve herkeze teşgürler!</line>
  <line start="1908" end="1938" speaker="homestar">Uh, sadece hepimiz aynı sayfadayız,</line>
  <line start="1939" end="1987" speaker="homestar">biz sadece Bubs'ın göğsündeki kağıt parçasıyla ilgili konuşuyoruz, doğru mu?</line>
  <line start="1995" end="2003" speaker="homestar">Beyler?</line>
  <line start="2011" end="2033" speaker="homestar">Bubs? kağıt bantı?</line>
  <line start="2039" end="2051" speaker="homestar">Birisi?</line>
  <line start="2052" end="2070" speaker="sfx">acılı müzik</line>
</transcript>
Personal tools