Subtitles:answer1/de

From Homestar Runner Wiki

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(fixes)
 
Line 4: Line 4:
<transcript xml:lang="de" file="answer1.swf" width="550" height="400">
<transcript xml:lang="de" file="answer1.swf" width="550" height="400">
<line start="1" end="23" speaker="marzipan" voiceover="voiceover">Hi, hier ist Marzipan. </line>
<line start="1" end="23" speaker="marzipan" voiceover="voiceover">Hi, hier ist Marzipan. </line>
-
<line start="24" end="52" speaker="marzipan" voiceover="voiceover">Ich bin draußen und schaue mir die Farben des Herbsts an.</line>
+
<line start="24" end="52" speaker="marzipan" voiceover="voiceover">Ich bin draußen und schaue mir die Farben des Herbstes an.</line>
<line start="53" end="79" speaker="marzipan" voiceover="voiceover">Bitte hinterlasse mir eine Nachricht und ich rufe dich gleich zurück.</line>
<line start="53" end="79" speaker="marzipan" voiceover="voiceover">Bitte hinterlasse mir eine Nachricht und ich rufe dich gleich zurück.</line>
<line start="80" end="87" speaker="sfx">piep</line>
<line start="80" end="87" speaker="sfx">piep</line>
<line start="92" end="138" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Äh... Frau Pan. Äh, hallo.</line>
<line start="92" end="138" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Äh... Frau Pan. Äh, hallo.</line>
-
<line start="139" end="204" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Äh, ja hier ist, äh, Herr Niemand von der Toiletten Patrouille.</line>
+
<line start="139" end="204" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Äh, ja hier ist, äh, Herr Niemand von der Toilettenpatrouille.</line>
<line start="205" end="274" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Und, äh, wir rufen nur an, weil wir Ihre Toilette überprüfen müssen.</line>
<line start="205" end="274" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Und, äh, wir rufen nur an, weil wir Ihre Toilette überprüfen müssen.</line>
<line start="275" end="352" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Also, wenn Sie nur kurz, äh, Ihren Kopf in die Toilette stecken könnten und, ähm, dann die Spülung betätigen könnten...</line>
<line start="275" end="352" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Also, wenn Sie nur kurz, äh, Ihren Kopf in die Toilette stecken könnten und, ähm, dann die Spülung betätigen könnten...</line>
Line 24: Line 24:
<line start="789" end="843" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Oh, egal, hey... hey Marzipan, hier ist Strong Sad.</line>
<line start="789" end="843" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Oh, egal, hey... hey Marzipan, hier ist Strong Sad.</line>
<line start="844" end="907" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Und, äh, ich habe mich gefragt, ob du immer noch meine CDs hast?</line>
<line start="844" end="907" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Und, äh, ich habe mich gefragt, ob du immer noch meine CDs hast?</line>
-
<line start="908" end="1011" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Weil, ich glaube du hast sie noch und es sind jetzt drei Monate und, ähm, ich mag diese CDs und, äh...</line>
+
<line start="908" end="1011" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Weil, ich glaube, du hast sie noch, und es sind jetzt drei Monate und, ähm, ich mag diese CDs und, äh...</line>
-
<line start="1012" end="1106" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Und ich hab dir die gleichen CDs zum Geburtstag geschenkt und du hast meine immer noch, also...</line>
+
<line start="1012" end="1106" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Und ich hab dir die gleichen CDs zum Geburtstag geschenkt, und du hast meine immer noch, also...</line>
-
<line start="1107" end="1180" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">ich--wenn du sie mir zurückgegeben könntest oder -- Ich meine, ich denk mal -- du weißt, lass dir Zeit.</line>
+
<line start="1107" end="1180" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">ich--wenn du sie mir zurückgegeben könntest oder -- Ich meine, ich denk mal -- weißt du, lass dir Zeit.</line>
<line start="1181" end="1259" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">du musst sie mir nicht zurückgeben wenn, wenn, wenn du, äh, du nicht willst.</line>
<line start="1181" end="1259" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">du musst sie mir nicht zurückgeben wenn, wenn, wenn du, äh, du nicht willst.</line>
<line start="1260" end="1275" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Schönen Tag noch, tschüss.</line>
<line start="1260" end="1275" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Schönen Tag noch, tschüss.</line>
Line 37: Line 37:
<line start="1655" end="1721" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Und, wenn nicht werden wir, werde ich dir sagen, ob es gut war. Okay, tschüss.</line>
<line start="1655" end="1721" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Und, wenn nicht werden wir, werde ich dir sagen, ob es gut war. Okay, tschüss.</line>
<line start="1722" end="1730" speaker="sfx">piep</line>
<line start="1722" end="1730" speaker="sfx">piep</line>
-
<line start="1732" end="1851" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Äh... Marzipan, hie- hier ist Strong Bad, ähm, ich rufe dir heute das erste Mal an.</line>
+
<line start="1732" end="1851" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Äh... Marzipan, hie- hier ist Strong Bad, ähm, ich rufe dich heute das erste Mal an.</line>
-
<line start="1852" end="1954" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Es gibt keinen Grund warum ich dich vorher angerufen haben sollte, weil, das das erste Mal ist... dass ich dich... anrufe.</line>
+
<line start="1852" end="1954" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Es gibt keinen Grund, warum ich dich vorher angerufen haben sollte, weil das das erste Mal ist... dass ich dich... anrufe.</line>
<line start="1955" end="2011" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Äh, also egal... ich brauche etwas Hilfe beim Backen.</line>
<line start="1955" end="2011" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Äh, also egal... ich brauche etwas Hilfe beim Backen.</line>
<line start="2012" end="2068" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ich... ich krieg diese Kekse nicht richtig hin und jetzt habe ich keine Eier mehr.</line>
<line start="2012" end="2068" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ich... ich krieg diese Kekse nicht richtig hin und jetzt habe ich keine Eier mehr.</line>
Line 44: Line 44:
<line start="2115" end="2182" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">weil, ich hab dich nur einmal angrufen, also kannst du mich jetzt einmal zurückrufen.</line>
<line start="2115" end="2182" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">weil, ich hab dich nur einmal angrufen, also kannst du mich jetzt einmal zurückrufen.</line>
-
<line start="2183" end="2206" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Okay... okay tschüss.</line>
+
<line start="2183" end="2206" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Okay... okay, tschüss.</line>
<line start="2207" end="2214" speaker="sfx">piep</line>
<line start="2207" end="2214" speaker="sfx">piep</line>
-
<line start="2216" end="2270" speaker="coachz" voiceover="voiceover">Okay, hey Sie, Marzipan. Hier ist äh, Coach Z hier.</line>
+
<line start="2216" end="2270" speaker="coachz" voiceover="voiceover">Okay, hey, Marzipan. Hier ist äh, Coach Z hier.</line>
<line start="2271" end="2354" speaker="coachz" voiceover="voiceover">Und, äh, ich hinterlasse dir eine, äh, Antwort -- eine Nachricht auf deinem Anrufebeantworter hier.</line>
<line start="2271" end="2354" speaker="coachz" voiceover="voiceover">Und, äh, ich hinterlasse dir eine, äh, Antwort -- eine Nachricht auf deinem Anrufebeantworter hier.</line>
<line start="2355" end="2390" speaker="coachz" voiceover="voiceover">Und ich- ich wollte dich um einen Gefallen bitten bezüglich Homestar.</line>
<line start="2355" end="2390" speaker="coachz" voiceover="voiceover">Und ich- ich wollte dich um einen Gefallen bitten bezüglich Homestar.</line>
-
<line start="2391" end="2471" speaker="coachz" voiceover="voiceover">Er, äh, hat seinen Arsch heute kaum aufs Spielfeld gekriegt, äh du weißt heute beim Training.</line>
+
<line start="2391" end="2471" speaker="coachz" voiceover="voiceover">Er, äh, hat seinen Hintersten heute kaum aufs Spielfeld gekriegt, äh du weißt heute beim Training.</line><!-- let's try to keep the language kid-friendly, just in case...-->
-
<line start="2472" end="2520" speaker="coachz" voiceover="voiceover">Und Ich hab mich gefragt, ob du was tun könntest du weißt schon, um ihn etwas aufzumuntern.</line>
+
<line start="2472" end="2520" speaker="coachz" voiceover="voiceover">Und Ich hab mich gefragt, ob du was tun könntest, du weißt schon, um ihn etwas aufzumuntern.</line>
<line start="2521" end="2589" speaker="coachz" voiceover="voiceover">Vielleicht kannste, du weißt schon, etwas tun, was ihr Mädchen so für die Jungs tun. Sowas in der Art.</line>
<line start="2521" end="2589" speaker="coachz" voiceover="voiceover">Vielleicht kannste, du weißt schon, etwas tun, was ihr Mädchen so für die Jungs tun. Sowas in der Art.</line>
<line start="2590" end="2664" speaker="coachz" voiceover="voiceover">Du weißt schon, ich weiß nicht, du könntest irgendwie komisch für ihn tanzen oder, ähm, etwas in seiner Hose tun...</line>
<line start="2590" end="2664" speaker="coachz" voiceover="voiceover">Du weißt schon, ich weiß nicht, du könntest irgendwie komisch für ihn tanzen oder, ähm, etwas in seiner Hose tun...</line>
-
<line start="2665" end="2719" speaker="coachz" voiceover="voiceover">Du weißt schon, Ich weiß nicht was du da tust, aber, äh, ich würde es sehr begrüßen,</line>
+
<line start="2665" end="2719" speaker="coachz" voiceover="voiceover">Du weißt schon, ich weiß nicht was ihr da tut, aber, äh, ich würde es sehr begrüßen,</line>
-
<line start="2720" end="2814" speaker="coachz" voiceover="voiceover">weil er sah irgendwie traurig aus da auf -- auf dem Platz, also okay dann, hm, Schönen Tag noch.</line>
+
<line start="2720" end="2814" speaker="coachz" voiceover="voiceover">denn er sah irgendwie traurig aus da auf -- auf dem Platz, also okay dann, hm, schönen Tag noch.</line>
<line start="2815" end="2826" speaker="sfx">piep</line>
<line start="2815" end="2826" speaker="sfx">piep</line>
</transcript>
</transcript>
</pre>
</pre>

Current revision as of 01:00, 30 December 2008

Subtitles logo These are the German subtitles for Marzipan's Answering Machine Version 1.0. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="de" file="answer1.swf" width="550" height="400">
<line start="1" end="23" speaker="marzipan" voiceover="voiceover">Hi, hier ist Marzipan. </line>
<line start="24" end="52" speaker="marzipan" voiceover="voiceover">Ich bin draußen und schaue mir die Farben des Herbstes an.</line>
<line start="53" end="79" speaker="marzipan" voiceover="voiceover">Bitte hinterlasse mir eine Nachricht und ich rufe dich gleich zurück.</line>
<line start="80" end="87" speaker="sfx">piep</line>
<line start="92" end="138" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Äh... Frau Pan. Äh, hallo.</line>
<line start="139" end="204" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Äh, ja hier ist, äh, Herr Niemand von der Toilettenpatrouille.</line>
<line start="205" end="274" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Und, äh, wir rufen nur an, weil wir Ihre Toilette überprüfen müssen.</line>
<line start="275" end="352" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Also, wenn Sie nur kurz, äh, Ihren Kopf in die Toilette stecken könnten und, ähm, dann die Spülung betätigen könnten...</line>
<line start="353" end="371" speaker="strongbad" voiceover="voiceover" sfx="sfx">unterdrücktes Lachen</line>
<line start="372" end="433" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">und rufen Sie uns dann zurück und lassen Sie uns wissen, ob Ihre Toilette in Ordnung ist..</line>
<line start="434" end="461" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Okay, einen schönen Tag noch!</line>
<line start="462" end="479" speaker="strongbad" voiceover="voiceover" sfx="sfx">unterdrücktes Lachen</line>
<line start="480" end="487" speaker="sfx">piep</line>
<line start="490" end="544" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Oh, hey Marzipan, Homestar ist hier, und es ist...</line>
<line start="545" end="630" speaker="homestar" voiceover="voiceover">halb drei und ich und Pom Pom gehen gerade los, also, wir treffen dich dann da und äh, wenn... was?</line>
<line start="654" end="714" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Pom Pom sagt, "Komm nicht zu spät." Pom Pom, du bist verrückt!</line>
<line start="715" end="740" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Okay, wir sehen uns dann da. Tschüss!!</line>
<line start="741" end="749" speaker="sfx">Piep</line>
<line start="751" end="788" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Was? Oh, es ist der Anrufbeantworter.</line>
<line start="789" end="843" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Oh, egal, hey... hey Marzipan, hier ist Strong Sad.</line>
<line start="844" end="907" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Und, äh, ich habe mich gefragt, ob du immer noch meine CDs hast?</line>
<line start="908" end="1011" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Weil, ich glaube, du hast sie noch, und es sind jetzt drei Monate und, ähm, ich mag diese CDs und, äh...</line>
<line start="1012" end="1106" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Und ich hab dir die gleichen CDs zum Geburtstag geschenkt, und du hast meine immer noch, also...</line>
<line start="1107" end="1180" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">ich--wenn du sie mir zurückgegeben könntest oder -- Ich meine, ich denk mal -- weißt du, lass dir Zeit.</line>
<line start="1181" end="1259" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">du musst sie mir nicht zurückgeben wenn, wenn, wenn du, äh, du nicht willst.</line>
<line start="1260" end="1275" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Schönen Tag noch, tschüss.</line>
<line start="1276" end="1284" speaker="sfx">piep</line>
<line start="1286" end="1396" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Oh, hey Marzipan, Homestar nochmal, und ich und Pom Pom sind hier und du solltest auch hier sein, aber du bist nicht hier.</line>
<line start="1397" end="1448" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Also, ähm... ich denke wir gehen rein.</line>
<line start="1449" end="1525" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Wir kaufen dir eine Karte und... wir gehen rein... oder vielleicht warte ich draußen.</line>
<line start="1526" end="1600" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Ähm, nein, ähm, oder vielleicht gehe ich rein. Äh, aber Pom Pom hat sein Handy,</line>
<line start="1601" end="1654" speaker="homestar" voiceover="voiceover">also ruf uns auf seinem Handy an, wenn du diese Nachricht kriegst.</line>
<line start="1655" end="1721" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Und, wenn nicht werden wir, werde ich dir sagen, ob es gut war. Okay, tschüss.</line>
<line start="1722" end="1730" speaker="sfx">piep</line>
<line start="1732" end="1851" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Äh... Marzipan, hie- hier ist Strong Bad, ähm, ich rufe dich heute das erste Mal an.</line>
<line start="1852" end="1954" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Es gibt keinen Grund, warum ich dich vorher angerufen haben sollte, weil das das erste Mal ist... dass ich dich... anrufe.</line>
<line start="1955" end="2011" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Äh, also egal... ich brauche etwas Hilfe beim Backen.</line>
<line start="2012" end="2068" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ich... ich krieg diese Kekse nicht richtig hin und jetzt habe ich keine Eier mehr.</line>
<line start="2069" end="2114" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Also, wenn--wenn du irgendwelche guten Ideen hat, ruf mich an,</line>
<line start="2115" end="2182" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">weil, ich hab dich nur einmal angrufen, also kannst du mich jetzt einmal zurückrufen.</line>

<line start="2183" end="2206" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Okay... okay, tschüss.</line>
<line start="2207" end="2214" speaker="sfx">piep</line>
<line start="2216" end="2270" speaker="coachz" voiceover="voiceover">Okay, hey, Marzipan. Hier ist äh, Coach Z hier.</line>
<line start="2271" end="2354" speaker="coachz" voiceover="voiceover">Und, äh, ich hinterlasse dir eine, äh, Antwort -- eine Nachricht auf deinem Anrufebeantworter hier.</line>
<line start="2355" end="2390" speaker="coachz" voiceover="voiceover">Und ich- ich wollte dich um einen Gefallen bitten bezüglich Homestar.</line>
<line start="2391" end="2471" speaker="coachz" voiceover="voiceover">Er, äh, hat seinen Hintersten heute kaum aufs Spielfeld gekriegt, äh du weißt heute beim Training.</line><!-- let's try to keep the language kid-friendly, just in case...-->
<line start="2472" end="2520" speaker="coachz" voiceover="voiceover">Und Ich hab mich gefragt, ob du was tun könntest, du weißt schon, um ihn etwas aufzumuntern.</line>
<line start="2521" end="2589" speaker="coachz" voiceover="voiceover">Vielleicht kannste, du weißt schon, etwas tun, was ihr Mädchen so für die Jungs tun. Sowas in der Art.</line>
<line start="2590" end="2664" speaker="coachz" voiceover="voiceover">Du weißt schon, ich weiß nicht, du könntest irgendwie komisch für ihn tanzen oder, ähm, etwas in seiner Hose tun...</line>
<line start="2665" end="2719" speaker="coachz" voiceover="voiceover">Du weißt schon, ich weiß nicht was ihr da tut, aber, äh, ich würde es sehr begrüßen,</line>
<line start="2720" end="2814" speaker="coachz" voiceover="voiceover">denn er sah irgendwie traurig aus da auf -- auf dem Platz, also okay dann, hm, schönen Tag noch.</line>
<line start="2815" end="2826" speaker="sfx">piep</line>
</transcript>
Personal tools