Subtitles:dethemberween/tr
From Homestar Runner Wiki
![]() | These are the Turkish subtitles for Happy Dethemberween. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer. |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="en-us" file="dethemberween.swf" width="550" height="400"> <line start="22" end="68" speaker="brundo">Oh, tüm sihirlerimi kaybettim.</line> <line start="69" end="131" speaker="elf">Görmüyor musun? Yılbaşı'nın sihri herkesin içinde!</line> <line start="136" end="239" speaker="sheriff">Ve böylece dürüst sahipleri Aziz Olaf'ın kılıcına döndüler ve Yılbaşı'nın gerçek anlamını keşfettiler.</line> <line start="240" end="265" speaker="sheriff">Guh-güh-gü-gül-güle güle, çocuklar!</line> <line start="281" end="355" speaker="strongsad">Biri lütfen mistik bir kılıçla Yılbaşı'nda ne yapılması gerektiğini tekrar açıklar mı?</line> <line start="356" end="419" speaker="homestar">Şu iğrenç eski kuklayı duydun! Yılbaşı'nın sihri hepinizin içinde!</line> <line start="420" end="454" speaker="strongbad">Yılbaşı'nın hepsi bu kadar diil ki lan!</line> <line start="455" end="485" speaker="strongsad">O zaman bence <em>sen</em> Yılbaşı'nın ne için olduğunu bize söyliyicen.</line> <line start="485" end="514"> <strongsad>O zaman bence <em>sen</em> Yılbaşı'nın ne için olduğunu bize söyliycen.</strongsad> <strongbad>Yılbaşı'nın ne için olduğunu size söyliycem!</strongbad> </line> <line start="514" end="528" speaker="strongsad">O zaman bence <em>sen</em> Yılbaşı'nın ne olduğunu bize söyliycen.</line> <line start="529" end="553"> <strongbad>Olmadığını söyliyenlere rağmen<span style="visibility:hidden;"><br />her Yılbaşı oluyor.</span></strongbad> <sfx>müzik başlar</sfx> </line> <line start="553" end="581"> <strongbad>Olmadığını söyliyenlere rağmen<br />her Yılbaşı oluyor.</strongbad> <sfx>müzik başlar</sfx> </line> <line start="581" end="607"> <strongbad>Gördüğünüz en iyi şey, <span style="visibility:hidden;">sabırsız kuzeninizden bile daha iyi!</span></strongbad> </line> <line start="607" end="631"> <strongbad>Gördüğünüz en iyi şey, sabırsız kuzeninizden bile daha iyi!</strongbad> </line> <line start="632" end="644"> <marzipan>Deborah'tan iyi mi?</marzipan> <sfx>müzik durur</sfx> </line> <line start="645" end="670" speaker="strongbad">Oh, belki Deborah'tan iyi değil.</line> <line start="671" end="688" speaker="strongbad">Ooh, Deborah.</line> <line start="689" end="712"> <strongbad>Ben fizik hukukuna kafa tutan <span style="visibility:hidden;">büyücü bir adam hakkında konuşuyorum.</span></strongbad> <sfx>müzik</sfx> </line> <line start="712" end="738"> <strongbad>Ben fizik hukukuna kafa tutan büyücü bir adam hakkında konuşuyorum.</strongbad> <sfx>müzik</sfx> </line> <line start="739" end="770" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Yılbaşı'nı YılPAŞA'ya dönüştürüyor!</line> <line start="771" end="800" speaker="strongsad">Söyle bakim, o kim?</line> <line start="801" end="806" speaker="strongbad">O</line> <line start="807" end="908" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Düşünür Yılpaşa ve rüyalarınızı gerçeğe dönüştürür.</line> <line start="909" end="961" speaker="strongbad">No, there ain't no beatin' that holiday feelin'</line> <line start="962" end="998" speaker="strongbad">when he says "Shut up" to you.</line> <line start="999" end="1017" speaker="bubs">Yeah, shut up, kid!</line> <line start="1018" end="1045"> <strongbad voiceover="voiceover">When the sun goes down, he creeps into town, <span style="visibility:hidden;">and borrows your hedge clippers.</span></strongbad> </line> <line start="1045" end="1071"> <strongbad voiceover="voiceover">When the sun goes down, he creeps into town, and borrows your hedge clippers.</strongbad> </line> <line start="1072" end="1098"> <strongbad voiceover="voiceover">And while you're sleeping, safe and sound, <span style="visibility:hidden;">he puts blank media in your slippers!</span></strongbad> </line> <line start="1098" end="1124"> <strongbad voiceover="voiceover">And while you're sleeping, safe and sound, he puts blank media in your slippers!</strongbad> </line> <line start="1125" end="1152" speaker="coachz">It was 8-Tracks in my day!</line> <line start="1153" end="1176"> <strongbad>Sometimes he'll cold call random kids <span style="visibility:hidden;">with discount travel packages!</span></strongbad> </line> <line start="1176" end="1203"> <strongbad>Sometimes he'll cold call random kids with discount travel packages!</strongbad> </line> <line start="1204" end="1225" speaker="sfx">phone ringing</line> <line start="1226" end="1239"> <sfx>phone ringing</sfx> <sfx>music fades out</sfx> </line> <line start="1240" end="1261" speaker="bubs" sfx="sfx">muffled speech</line> <line start="1262" end="1337" speaker="strongbad">Las Vegas? For 20 dollars a night? Thanks, Dethemberween Thnikkaman!</line> <line start="1338" end="1358"> <bubs sfx="sfx">muffled</bubs> <bubs voiceover="voiceover">Yeah, shut up, kid!</bubs> </line> <line start="1359" end="1398" speaker="sheriff">Yes, he's the Dethemberween Thnikkaman.</line> <line start="1399" end="1408" speaker="sheriff">Flying through the night</line> <line start="1409" end="1432" speaker="sheriff" voiceover="voiceover">in an unmarked van.</line> <line start="1433" end="1484" speaker="sheriff">You never know what he'll bring us when you hear those high-pitched singers!</line> <line start="1485" end="1523" speaker="singers">Here comes the Dethemberween Thnikkaman!</line> <line start="1524" end="1541" speaker="strongbad">One, two, three!</line> <line start="1542" end="1598"> <all>He's the Dethemberween Thnikkaman, <span style="visibility:hidden;">oh, and he'll make your dreams come true!</span></all> <sfx>music</sfx> </line> <line start="1598" end="1637"> <all>He's the Dethemberween Thnikkaman, oh, and he'll make your dreams come true!</all> <sfx>music</sfx> </line> <line start="1637" end="1652" speaker="homestar">Do-Do-La-Do-Do-Do-Doo!</line> <line start="1653" end="1684" speaker="strongbad">No, there ain't no ceilin' on that</line> <line start="1685" end="1704" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">holiday feelin',</line> <line start="1705" end="1812" speaker="all">When he says "Shut up" to you!</line> <line start="1813" end="1821" speaker="sfx">music stops</line> <line start="1822" end="1888" speaker="bubs">Yeah, shut up! To one and all o' dang y'all!</line> <line start="1908" end="1938" speaker="homestar">Uh, just so we're all on the same page here,</line> <line start="1939" end="1987" speaker="homestar">we are just talking about Bubs with a piece of paper taped to his chest, right?</line> <line start="1995" end="2003" speaker="homestar">You guys?</line> <line start="2011" end="2033" speaker="homestar">Bubs? Paper tape?</line> <line start="2039" end="2051" speaker="homestar">Anybody?</line> <line start="2052" end="2070" speaker="sfx">music sting</line> </transcript>
This article is a stub. You can help the Homestar Runner Wiki by expanding it.