Subtitles:dellocomment/fr
From Homestar Runner Wiki
Revision as of 17:38, 19 February 2009 by 81.66.239.88 (Talk)
![]() | These are the French subtitles for In Search of the Yello Dello Commentary. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer. |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> <transcript xml:lang="en-us" file="dellocomment.swf" width="550" height="400"> <line start="16" end="53" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Oh, salut! C’est Homestar Runner!</line> <line start="54" end="75" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Et c’est Strong Sad.</line> <line start="76" end="120" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Et nous sommes tous les deux des blaireaux!</line> <line start="121" end="209" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Non, "et bienvenue dans le Super DVD du Roi de la Ville!"</line> <line start="210" end="268" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Euh, je crois qu’il veut parler du " DVD du Yello Dello."</line> <line start="269" end="355" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Non, je crois qu’il voulait dire "Je suis le type le plus stupide du monde, voilà la preuve!"</line> <line start="356" end="380" speaker="homestar" voiceover="voiceover">OK, commençons!</line> <line start="381" end="440" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ouais, commençons. Quel genre de sport pour malades mentaux vous pratiquez de toute façon?</line> <line start="441" end="506" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">J’veux dire, vous êtes sur un terrain de rugby, mais vous avez un panier de basket, et des ballons de basket et de foot...</line> <line start="507" end="577" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Je sais! C’est le passe-temps de l’Amérique!</line> <line start="578" end="616" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Travailler avec Coach Z est toujours génial! C’est un grand-</line> <line start="617" end="660" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Idiot? Crétin? Cerveau de merde? Type bizarre? </line> <line start="661" end="715" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Tu sais, Homestar, j’ai vu Coach Z sortir de la maison de Marzipan l’autre jour...</line> <line start="716" end="744" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Attends, vraiment? C’était toi?</line> <line start="745" end="811" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Voici un fait peu connu: Homestar a pris 45 kilos et a rétréci de 60 centimètres pour ce rôle.</line> <line start="812" end="880" speaker="homestar" voiceover="voiceover">C'est vrai. Oh ouais, oh ouais, c’est la scène qui a un message subliminal!</line> <line start="881" end="1027" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Regardez, si vous fixez le X, il se finit entre le E et le Z, ça veut dire...euh...que c'est facile...pas vrai?</line> <line start="1028" end="1074" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ouah! Quelle jolie culote de peau, Homestar. </line> <line start="1075" end="1141" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Est-ce que tu veux qu’on t’appelle Herr Homestar Von Runnerberger ou un truc du genre?</line> <line start="1142" end="1170" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Ouais, j’ai l’air génial dans ce truc!</line> <line start="1171" end="1198" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">C’était ma culote de peau...</line> <line start="1200" end="1268" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Et il chia et chia et chia et chia et chia et chia sur ce rocher.</line> <line start="1269" end="1299" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Hé! C’est arrivé une seule fois!</line> <line start="1301" end="1331" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">C’était mon rocher...</line> <line start="1332" end="1400" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Euh, ça m’a toujours dérangé le fait que tu ne sache pas ta grammaire juste ici, Homestar. </line> <line start="1401" end="1461" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">"Je crois que j'avais la solution?" Qu’est ce que ça veut dire?</line> <line start="1462" end="1511" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Oh, et je me fous pas mal de ce que les gens diront, mais cet oiseau est sexy.</line> <line start="1512" end="1581" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Je le dis tout de suite, un oiseau superbe.</line> <line start="1582" end="1678" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Oh, voici la partie que je préfère! Oh ho ho! C'est trop cool! Bien joué, Homestar! Classique!</line> <line start="1679" end="1704" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Quoi? Qu'est ce que j'ai fait?</line> <line start="1705" end="1730" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Tu m’as frappé au visage.</line> <line start="1731" end="1795" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Ohhh, je sais! C’est le passe-temps de l’Amérique!</line> <line start="1807" end="1866" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ohh, je hais quand Pom Pom flotte comme ça. Ça me fout les jetons, vous savez.</line> <line start="1867" end="1901" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Je ne fais pas confiance à ce type aussi loin que le bout de mon nez.</line> <line start="1902" end="1932" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Oh, alors tu dois faire beaucoup confiance à Pom Pom—</line> <line start="1933" end="1953" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Oh, pourquoi tu ne la ferme pas?</line> <line start="1954" end="1993" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Vous étiez plutôt bon dans cette partie: vous n’aviez perdu aucune vie.</line> <line start="1994" end="2018" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Est-ce que vous aviez déjà trouvé l’anneau de diamants?</line> <line start="2019" end="2107" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Oh, ouais, je crois qu’on avait trouvé un anneau de diamants et des lingots de platine et deux-trois sacs d’or.</line> <line start="2121" end="2169" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">"Oh, je ne sais pas Homestar, ça à l'air trés dangereux."</line> <line start="2170" end="2174" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Arrête!</line> <line start="2175" end="2219" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">"Oh, allez les gars, faisons le pour Marzipan!"</line> <line start="2220" end="2229" speaker="homestar" voiceover="voiceover" sfx="sfx">rires</line> <line start="2230" end="2268" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">"Well, I already got Marzipan a present."</line> <line start="2269" end="2274" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Stop it!</line> <line start="2275" end="2322" speaker="homestar" voiceover="voiceover">No, no, keep it up, Strong Bad! I DO sound funny! </line> <line start="2348" end="2390" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Who's that? Oh, wait.</line> <line start="2391" end="2485" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Okay, now before you guys start, I've got to say, in my defense, that I never wore a pair of oven mitts in my life, okay? </line> <line start="2486" end="2589" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Those have obviously been added in later on using the most advanced computer magic available. All right?</line> <line start="2590" end="2599" speaker="homestar" voiceover="voiceover" sfx="sfx">laughs</line> <line start="2600" end="2619" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">What? I'm serious!</line> <line start="2620" end="2719" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Oh, I wasn't laughing at you. I was laughing at Marzipan. She's funny lookin'.</line> <line start="2720" end="2783" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Oh man. What a hottie.</line> <line start="2784" end="2862" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Okay, this scene is my pride and joy. I wrote this whole song all by myself. </line> <line start="2863" end="2920" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Well, except for the lyrics. And for the music.</line> <line start="2934" end="2968" speaker="homestar" volume="0.7">All right, you guys. Any ideas?</line> <line start="2969" end="3015" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Uh, yeah, I got an idea for you: jump. </line> <line start="3016" end="3055" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">OK, Homestar, where the crap are your legs in this scene?</line> <line start="3056" end="3211" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Well, actually, Homestar wasn't in this scene. That was a sophisticated puppet that I'm operating with one of my hands at... offscreen?</line> <line start="3212" end="3290" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Oh yeah, I remember that. They had to replace me because I didn't have any legs.</line> <line start="3291" end="3379" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Bwahahahaha! Okay, I lied, man. THIS is my favorite part of the whole cartoon. </line> <line start="3380" end="3448" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ha ha ha! Oh look at him. His head looks like one of those things on a cow. </line> <line start="3449" end="3489" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"><i>(gasping for breath)</i>You know the part, where the milk comes out.</line> <line start="3490" end="3559" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Well, actually, that was a sophisticated bladder system that I operated off-screen with the belt—</line> <line start="3560" end="3588" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Oh shut up, why don't you?</line> <line start="3625" end="3669" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Bwahahahaha! Oh man, that's so great! </line> <line start="3670" end="3758" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">And now he's bleeding! Hohoho! Like some stupid bleeding baby.</line> <line start="3759" end="3804" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Strong Sad, this, I feel, is your strongest work. </line> <line start="3805" end="3916" speaker="homestar" voiceover="voiceover">It's like your every delicate intonation and gesture helps to weave this rich subtext of despair and wisdom.</line> <line start="3917" end="3952" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Oh, wow. Thanks Homestar!</line> <line start="3953" end="3997" speaker="homestar" voiceover="voiceover">What? Did you just say something to me?</line> <line start="3998" end="4046" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">I don't know how the two of you managed to get his fat, ugly butt up there.</line> <line start="4047" end="4104" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Oh, don't worry. We had, like, twelve other guys underneath us helping.</line> <line start="4105" end="4162" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Haha, it is a- a fat butt isn't it? It's ugly too.</line> <line start="4163" end="4320" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Now this was my time to really shine in the cartoon, so I used a bit of method acting to apply some of my own personal experiences to the scene. </line> <line start="4321" end="4417"><strongbad voiceover="voiceover" sfx="sfx">snores</strongbad> <strongsad voiceover="voiceover">And I remembered this time back in school where, all of a sudden, everybody started being real nice to me, </strongsad></line> <line start="4418" end="4504"><strongbad voiceover="voiceover" sfx="sfx">snores</strongbad> <strongsad voiceover="voiceover">and I thought it was 'cause I started wearing this T-shirt that said "I'm #1" on it,</strongsad> </line> <line start="4505" end="4572"><strongbad voiceover="voiceover" sfx="sfx">snores</strongbad> <strongsad voiceover="voiceover">but it turns out it was all just because I had a pool.</strongsad></line> <line start="4573" end="4663" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Hmm? What? Huh? What's going on? Oh, Strong Sad is stupid and Homestar is dumb. </line> <line start="4664" end="4723" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Okay, Homestar, I've gotta ask, do you ever remember your lines? </line> <line start="4724" end="4802" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Because you're always going "uhm, uh, uhm, uh okay, okay, uhm."</line> <line start="4803" end="4869" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Uhm... yeah, I think I remembered this one line, one time.</line> <line start="4870" end="4891" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">That's a big door.</line> <line start="4892" end="4946" speaker="homestar" voiceover="voiceover">That's a big turkey. That's a fake invisible turkey.</line> <line start="4947" end="4995" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Marzipan really scares me when she's angry.</line> <line start="4996" end="5057" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Oooh, ouch. You know, Marzipan has really nice hands.</line> <line start="5058" end="5085" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Yeah, I suppose she does.</line> <line start="5086" end="5117" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Oh, you know those little guys creep me out, man. </line> <line start="5118" end="5180" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Like, I'll have nightmares where there's like a thousand of those little scorpions crawling all over me.</line> <line start="5181" end="5298" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Yeah, yeah yeah, or like that thing from Yar's Revenge, and, like, you wake up, and it's nibbling on pieces of you falling off in squares.</line> <line start="5299" end="5432" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">I dream of my own death. Over and over and over and over and over and over... </line> </transcript>