Subtitles:sbemail177/fi

From Homestar Runner Wiki

Jump to: navigation, search
Subtitles logo These are the Finnish subtitles for original. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fi" file="sbemail177.swf" width="550" height="400">
<line start="16" end="102" speaker="strongbad"><i>(laulaen)</i> Vaellan pimeässä, koetan löytää mailin! Da-da-da-bluu-got-a-nau!</line>
<line start="102" end="122" speaker="strongbad">"Tervehdykset ja Sarvet, Strong Bad!"</line>
<line start="122" end="142" speaker="strongbad" sfx="sfx">rock-tyyppinen huudahdus</line>
<line start="142" end="177" speaker="strongbad">"Oletko ikinä katsonut suosikkisarjaasi ja jatko-osia,</line>
<line start="177" end="245" speaker="strongbad">"ja yht'äkkiä huomannut, että suosikkihahmoasi esittää häikäilemättömästi joku toinen näyttelijä?</line>
<line start="245" end="295" speaker="strongbad">"Nicholas ja Antonio, Lansing, Michigan."</line>
<line start="295" end="326" speaker="strongbad">Siis, tekö kysytte todella tuota minulta?</line>
<line start="326" end="353" speaker="strongbad">Mehän teemme sitä teille koko ajan.</line>
<line start="353" end="389" speaker="strongbad">Kaupungin kuninkaitakin on ollut jotain kaksitoista.</line>
<line start="389" end="415" speaker="strongbad">Ja oletteko muka todella jo unohtaneet <span style="visibility:hidden">alkuperäisen Bubsin?</span></line>
<line start="415" end="440" speaker="strongbad">Ja oletteko muka todella jo unohtaneet alkuperäisen Bubsin?</line>
<line start="440" end="484" speaker="homestar">Hei, Alkuperäinen Bubs! Miten alkuperäiset bisnekset menevät?</line>
<line start="484" end="529" speaker="originalbubs">Hei, Homestar. Näen sinut täältä asti!</line>
<line start="529" end="558" speaker="homestar">Hyvinpä näet, Alkuperäinen Bubs!</line>
<line start="558" end="580"><strongbad voiceover="y">Mutta ei se ollut pelkästään hyvää näköä ja halpoja hintoja!</strongbad></line>
<line start="580" end="600"><strongbad voiceover="y">Mutta ei se ollut pelkästään hyvää näköä ja halpoja hintoja!</strongbad><sfx>pelottavaa musiikkia</sfx></line>
<line start="600" end="670"><strongbad voiceover="y">Kulissien takana oli iso, kupliva kasa raakaa levottomuutta!</strongbad><sfx>pelottavaa musiikkia</sfx></line>
<line start="670" end="730" speaker="originalbubs">Kuka söi kaiken majoneesin munasalaatistani?! Ja miten?!</line>
<line start="730" end="780" speaker="kingoftown">Se on patentoitu tekniikka, jota en voi paljastaa!</line>
<line start="780" end="833" speaker="originalbubs">Tämä on ensimmäinen ja viimeinen pisara! Minä lähden, amatöörit!</line>
<line start="833" end="898" sfx="sfx">musiikkia</line>
<line start="898" end="929" speaker="strongbad">Alkuperäisen Bubsin tulevaisuuden ollessa epävarma,</line>
<line start="929" end="982" speaker="strongbad">meidän piti keksiä aika luovia tapoja kirjoittaa hänet tarinoihin siten,</line>
<line start="982" end="1010" speaker="strongbad">että katsojat eivät tajunneen hänen poistuneen.</line>
<line start="1010" end="1096" speaker="homestar">No, Alkuperäinen Bubs, joka on totaalisesti tuon jääkaappilaatikon takana, sanoo, että <i>minä</i> voitin jodlauskilpailun.</line>
<line start="1096" end="1144" speaker="homestar">No, Alkuperäinen Bubs, joka on totaalisesti tuon astianpesukonelaatikon takana...</line>
<line start="1144" end="1170" speaker="homestar">...tuon pyykinpesukonelaatikon takana...</line>
<line start="1170" end="1192" speaker="homestar">...tuon vedenlämmitinlaatikon...</line>
<line start="1192" end="1229" speaker="homestar">...tuon hammastikkumuodostelman takana?</line>
<line start="1229" end="1273" speaker="strongbad">Kun oli selvää, että Alkuperäinen Bubs lähti ikiajoiksi,</line>
<line start="1273" end="1317" speaker="strongbad">meillä oli väliaikainen jakso vaihtuvia vieras-Bubseja.</line>
<line start="1317" end="1359" speaker="strongbad">Kuten kun talkshow-juontajilla on leikkaus tai linnaa.</line>
<line start="1359" end="1415" speaker="homestar">Hei siellä, Senator Cardgage Bubs! Saisinko manillajuustokokista?</line>
<line start="1415" end="1429" speaker="cardgage">Öh... <span style="visibility:hidden">pitäisi varmaan syödä poni.</span></line>
<line start="1429" end="1464" speaker="cardgage">Öh... pitäisi varmaan syödä poni.</line>
<line start="1464" end="1480" speaker="crack">BLAAAAAAAAAAH!!</line>
<line start="1480" end="1517" speaker="crack">Mitä voin hankkia teille hienoille herrasmiehille?</line>
<line start="1517" end="1555" speaker="strongbad">Anna olla, Crack Stunt Bubs.</line>
<line start="1555" end="1569" speaker="crack">Öh... <span style="visibility:hidden">pitäisi varmaan syödä poni.</span></line>
<line start="1569" end="1599" speaker="crack">Öh... pitäisi varmaan syödä poni.</line>
<line start="1599" end="1626" speaker="strongbad" voiceover="y">Älkääkä unohtako fanien suosikkia: <span style="visibility:hidden">Sipuli-Bubs.</span></line>
<line start="1626" end="1642" speaker="strongbad" voiceover="y">Älkääkä unohtako fanien suosikkia: Sipuli-Bubs.</line>
<line start="1642" end="1652"><sfx>väkijoukko hurraa</sfx><other voiceover="y">Sipuli-Bubs!</other></line>
<line start="1652" end="1676"><sfx>väkijoukko hurraa</sfx><other voiceover="y">Sipuli-Buuuubs!!</other></line>
<line start="1676" end="1738"><sfx>väkijoukko hurraa</sfx><other voiceover="y">Sipuli-Buuuuuuuuuuuuuubs!!!!</other></line>
<line start="1738" end="1826" speaker="strongbad">Lopulta meidän piti tyytyä tuntemattomaan Bubsiin vailla kokemusta. Ja se on ollut yhtä alamäkeä siitä asti.</line>
<line start="1826" end="1838" speaker="bubs" voiceover="y">Öhöm!</line>
<line start="1838" end="1858" speaker="strongbad">Ai hei, Uusi Bubs.</line>
<line start="1858" end="1905" speaker="bubs">Tarvitsemme kyllä uuden Strong Badin noin kahdessa sekunnissa!</line>
<line start="1905" end="1978" speaker="strongbad">Joo, Alkuperäinen Bubs uhkasi minua tuolla tavoin. Se ei vain kuulosta samalta, kun sinä sanot sen.</line>
<line start="1978" end="2007" sfx="sfx">lyöntiääniä</line>
<line start="2007" end="2066" speaker="strongbad">Joo, Alkuperäinen Bubs löi minut tajuttomaksi tuolla tavoin. Se ei vain kuulosta--</line>
<line start="2066" end="2084" speaker="strongbad">OKEI OKEI OKEI!!!</line>
<line start="2084" end="2128" speaker="bubs">Kerro näille ihmisille, että <em>minä</em> olen alkuperäinen Bu... <span style="visibility:hidden">ba-zöh.</span></line>
<line start="2128" end="2145" speaker="bubs">Kerro näille ihmisille, että <em>minä</em> olen alkuperäinen Bu... ba-zöh.</line>
<line start="2145" end="2173" speaker="strongbad">Hyvä on! Olet alkuperäinen Bubs!</line>
<line start="2173" end="2186" speaker="bubs">Aivan oikein! <span style="visibility:hidden">100% Täysin Alkuperäinen Bubs!</span></line>
<line start="2186" end="2230" speaker="bubs">Aivan oikein! 100% Täysin Alkuperäinen Bubs!</line>
<line start="2230" end="2280" speaker="bubs">Jos minulla olisi peukalot, tunkisin niitä kainaloihini juuri nyt!</line>
<line start="2280" end="2333" speaker="announcer" voiceover="y">100% täysin alkuperäinen Bubs! Jos hänellä olisi peukalot, hän tunkisi niitä kainaloihinsa juuri nyt!</line>
<line start="2333" end="2352" speaker="announcer" voiceover="y">100% täysin alkuperäinen Bubs! Jos hänellä olisi peukalot, hän tunkisi niitä kainaloihinsa juuri nyt!<br/>
<span style="font-size:0.8em">Öhhhhh...</span></line>
<line start="2352" end="2376" speaker="strongbad">Mutta kyllä me vaihdamme ihmisiä.</line>
<line start="2376" end="2405" speaker="strongbad">Esimerkiksi vaikka Uusi Paperi.</line>
<line start="2405" end="2425" speaker="strongbad">Kamoon, Uusi Paperi, <span style="visibility:hidden">petä minut!</span></line>
<line start="2425" end="2440" speaker="strongbad">Kamoon, Uusi Paperi, petä minut!</line>
<line start="2440" end="2462" speaker="newpaper">tulostusääniä</line>
<line start="2462" end="2470" speaker="strongbad">Uup.</line>
<line start="2470" end="2531" speaker="strongbad">Aahh, et ikinä petä minua minun pettämisessäni.</line>

<!-- Easter egg - I feel no need to sub the King of Town one -->
<line start="2546" end="2575" speaker="homestar" sfx="sfx">huokaus</line>
<line start="2575" end="2594" speaker="marzipan">Mikä hätänä, Homestar?</line>
<line start="2594" end="2626" speaker="homestar">Kaipaan Alkuperäistä Bubsia.</line>
<line start="2626" end="2655" speaker="marzipan">Homestar, Strong Bad keksi sen kaiken tyhjästä.</line>
<line start="2655" end="2698" speaker="homestar">Ei niin hyvää näköä voi keksiä.</line>
<line start="2698" end="2760" speaker="homestar"><i>(kyynelehtii)</i> Hän aina näki minut... sieltä asti.</line>
</transcript>
Personal tools