Subtitles:sbemail177/de

From Homestar Runner Wiki

Jump to: navigation, search
Subtitles logo These are the German subtitles for original. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="de" file="sbemail177.swf" width="550" height="400">
<line start="16" end="102" speaker="strongbad"><i>(singt)</i> Ich taste im Dunkel herum und versuche eine Email zu finden! Da-da-da-blau-hab-sie-jetzt!</line>
<line start="102" end="122" speaker="strongbad">"Gehuldigt seist du, Strong Bad!"</line>
<line start="122" end="142" speaker="strongbad" sfx="sfx">Schreien</line>
<line start="142" end="177" speaker="strongbad">"Hast du jemals deine Lieblingsfernsehsendungen und Fortsetzungen gesehen...</line>
<line start="177" end="245" speaker="strongbad">"...und plötzlich gemerkt, dass dein Lieblingcharakter skrupeloserweise durch einen anderen Schauspieler ersetzt wurde?</line>
<line start="245" end="295" speaker="strongbad">"Nicholas und Antonio, Lansing, Michigan."</line>
<line start="295" end="326" speaker="strongbad">Wartet mal, das fragt ihr mich?</line>
<line start="326" end="353" speaker="strongbad">Wir machen das doch die ganze Zeit so.</line>
<line start="353" end="389" speaker="strongbad">Es gab so ungefähr zwölf verschiedene Könige der Stadt.</line>
<line start="389" end="415" speaker="strongbad">Und wollt ihr mir sagen, dass ihr <span style="visibility:hidden">den ursprünglichen Bubs schon vergessen habt?</span></line>
<line start="415" end="440" speaker="strongbad">Und wollt ihr mir sagen, dass ihr den ursprünglichen Bubs schon vergessen habt?</line>
<line start="440" end="484" speaker="homestar">Hi, Ursprünglicher Bubs! Wie laufen die ursprünglichen Geschäfte?</line>
<line start="484" end="529" speaker="originalbubs">Hey, Homestar. Ich kann dich von hier sehen!</line>
<line start="529" end="558" speaker="homestar">Du hast gute Augen, Ursprünglicher Bubs!</line>
<line start="558" end="580"><strongbad voiceover="y">Aber es waren nicht nur gute Augen und niedrige Preise!</strongbad></line>
<line start="580" end="600"><strongbad voiceover="y">Aber es waren nicht nur gute Augen und niedrige Preise!</strongbad><sfx>gruselige Musik</sfx></line>
<line start="600" end="670"><strongbad voiceover="y">Hinter den Kulissen lag ein dicker blubbernder See aus grobem Ärger!</strongbad><sfx>gruselige Musik</sfx></line>
<line start="670" end="730" speaker="originalbubs">Wer hat die Majonäse aus meinem Eiersalat gegessen? Und wie?</line>
<line start="730" end="780" speaker="kingoftown">Das ist eine proprietäre Technik, die ich nicht freigeben kann!</line>
<line start="780" end="833" speaker="originalbubs">Das ist das erste und letzte Mal, dass ich mich über euch Amateure ärgern muss. Ich hör auf!</line>
<line start="833" end="898" sfx="sfx">Musik</line>
<line start="898" end="929" speaker="strongbad">Da die Zukunft des Ursprünglichen Bubs unsicher war...</line>
<line start="929" end="982" speaker="strongbad">...mussten wir uns einige ziemlich kreative Methoden ausdenken, um ihn in der Handlung zu halten...</line>
<line start="982" end="1010" speaker="strongbad">...sodass die Zuschauer nicht mitbekamen, dass er weg war.</line>
<line start="1010" end="1096" speaker="homestar">Ja, Ursprünglicher Bubs, der ganz ehrlich hinter diesem Kühlschrankkasten steht, sagt, dass <i>ich</i> den Jodelwettbewerb gewonnen habe.</line>
<line start="1096" end="1144" speaker="homestar">Ja, Ursprünglicher Bubs, der ganz ehrlich hinter diesem Geschirrspülkasten steht...</line>
<line start="1144" end="1170" speaker="homestar">...hinter diesem Waschmaschinenkasten...</line>
<line start="1170" end="1192" speaker="homestar">...diesem Heisswasserheizkasten...</line>
<line start="1192" end="1229" speaker="homestar">...hinter dieser Zahnstockerskulptur?</line>
<line start="1229" end="1273" speaker="strongbad">Als es dann allen klar war, dass der Ursprüngliche Bubs für immer weg war...</line>
<line start="1273" end="1317" speaker="strongbad">...begann eine kurze Zeit mit wechselnden Gast-Bubs-en.</line>
<line start="1317" end="1359" speaker="strongbad">So wie wenn Talkshowmaster operiert werden oder in den Knast müssen.</line>
<line start="1359" end="1415" speaker="homestar">Hey, Senator Cardgage Bubs! Ich hätte gerne eine Manille-Käse-Cola!</line>
<line start="1415" end="1429" speaker="cardgage">Oh... <span style="visibility:hidden">Ich sollte ein Pony essen.</span></line>
<line start="1429" end="1464" speaker="cardgage">Oh... Ich sollte ein Pony essen.</line>
<line start="1464" end="1480" speaker="crack">BLAAAAAAAAAAH!!</line>
<line start="1480" end="1517" speaker="crack">Was kann ich euch feinen Herren bringen?</line>
<line start="1517" end="1555" speaker="strongbad">Vergiss es, Crack Stunt Bubs.</line>
<line start="1555" end="1569" speaker="crack">Oh... <span style="visibility:hidden">Ich sollte ein Pony essen.</span></line>
<line start="1569" end="1599" speaker="crack">Oh... Ich sollte ein Pony essen.</line>
<line start="1599" end="1626" speaker="strongbad" voiceover="y">Und vergesst nicht den Publikumsliebling, <span style="visibility:hidden">Zwiebel Bubs.</span></line>
<line start="1626" end="1642" speaker="strongbad" voiceover="y">Und vergesst nicht den Publikumsliebling, Zwiebel Bubs.</line>
<line start="1642" end="1652"><sfx>Menge jubelt</sfx><other voiceover="y">Zwiebel Bubs!</other></line>
<line start="1652" end="1676"><sfx>Menge jubelt</sfx><other voiceover="y">Zwiebel Buuuubs!!</other></line>
<line start="1676" end="1738"><sfx>Menge jubelt</sfx><other voiceover="y">Zwiebel Buuuuuuuuuuuuuubs!!!!...</other></line>
<line start="1738" end="1826" speaker="strongbad">Letzten Endes mussten wir einen unbekannten Bubs ohne Vorkenntnisse nehmen. Und seit dem geht es bergab.</line>
<line start="1826" end="1838" speaker="bubs" voiceover="y">Ahem!</line>
<line start="1838" end="1858" speaker="strongbad">Oh, hey, Neuer Bubs.</line>
<line start="1858" end="1905" speaker="bubs">Wir brauchen gleich einen neuen Strong Bad!</line>
<line start="1905" end="1978" speaker="strongbad">Ja, der Ursprüngliche Bubs hat micht auch immer so bedroht. Aber aus deinem Munde klingt einfach nicht genauso.</line>
<line start="1978" end="2007" sfx="sfx">Schlägerei</line>
<line start="2007" end="2066" speaker="strongbad">Ja, der Ursprüngliche Bubs hat micht auch immer so sinnlos verprügelt. Aber aus deiner--</line>
<line start="2066" end="2084" speaker="strongbad">OKAY OKAY OKAY!!!</line>
<line start="2084" end="2128" speaker="bubs">Du sagst diesen Leuten, dass <em>ich</em> der ursprüngliche Bubs bin... <span style="visibility:hidden">b'zuh.</span></line>
<line start="2128" end="2145" speaker="bubs">Du sagst diesen Leuten, dass <em>ich</em> der ursprüngliche Bubs bin... b'zuh.</line>
<line start="2145" end="2173" speaker="strongbad">Okay! Du bist der ursprüngliche Bubs!</line>
<line start="2173" end="2186" speaker="bubs">Richtig! <span style="visibility:hidden">100% Natürlich-Ursrpünglicher Bubs!</span></line>
<line start="2186" end="2230" speaker="bubs">Richtig! 100% Natürlich-Ursrpünglicher Bubs!</line>
<line start="2230" end="2280" speaker="bubs">Wenn ich Daumen hätte, würde ich sie jetzt unter meine Arme klemmen!</line>
<line start="2280" end="2333" speaker="announcer" voiceover="y">100% Natürlich-Ursrpünglicher Bubs! Wenn er Daumen hätte, würde er sie jetzt unter seine Arme klemmen!</line>
<line start="2333" end="2352" speaker="announcer" voiceover="y">100% Natürlich-Ursrpünglicher Bubs! Wenn er Daumen hätte, würde er sie jetzt unter seine Arme klemmen!<br/>
<span style="font-size:0.8em">Uhhhhh...</span></line>
<line start="2352" end="2376" speaker="strongbad">Aber wir ersetzen wirklich manchmal Leute.</line>
<line start="2376" end="2405" speaker="strongbad">Zum Beispiel das Neue Papier.</line>
<line start="2405" end="2425" speaker="strongbad">Komm schon, Neues Papier, <span style="visibility:hidden">enttäusche mich!</span></line>
<line start="2425" end="2440" speaker="strongbad">Komm schon, Neues Papier, enttäusche mich!</line>
<line start="2440" end="2462" speaker="newpaper">Druckgeräusche</line>
<line start="2462" end="2470" speaker="strongbad">Whoop.</line>
<line start="2470" end="2531" speaker="strongbad">Ahh, wenn es um Enttäuschung geht, enttäuscht du nie.</line>
<!-- Easter egg - I feel no need to sub the King of Town one -->
<line start="2546" end="2575" speaker="homestar" sfx="sfx">seufzt</line>
<line start="2575" end="2594" speaker="marzipan">Was ist los, Homestar?</line>
<line start="2594" end="2626" speaker="homestar">Ich vermisse den Ursprünglichen Bubs.</line>
<line start="2626" end="2655" speaker="marzipan">Homestar, Strong Bad hat sich das alles ausgedacht.</line>
<line start="2655" end="2698" speaker="homestar">Du kannst dir so gute Augen nicht ausdenken.</line>
<line start="2698" end="2760" speaker="homestar"><i>(schluchzend)</i> Er konnte mich von da immer sehen.</line>
</transcript>
Personal tools