From Homestar Runner Wiki

Jump to: navigation, search
Subtitles logo These are the English subtitles for A Jorb Well Done. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  <transcript xml:lang="en-us" file="cantsayjob2.swf" width="550" height="400">
    <line start="11" end="48"><!--<text>A Jorb Well Done</text>--><sfx sfx="sfx">music</sfx></line>
    <line start="49" end="147"><sfx sfx="sfx">music</sfx></line>
    <line start="148" end="227" speaker="sfx" sfx="sfx">general ambience</line>
    <line start="240" end="256" speaker="sfx" sfx="sfx">whistle blows</line>
    <line start="262" end="295" speaker="coachz">Okay there boys, pack it up, pack it in.</line>
    <line start="319" end="346" speaker="coachz">Great jaerb there, Homestar.</line>
    <line start="365" end="392" speaker="homestar">Uhhhm... I'm sorry. What?</line>
    <line start="397" end="440" speaker="coachz">I uh, I say you did a great <em>jorb</em> out there.</line>
    <line start="443" end="465" speaker="homestar">I did a great <em>WHAT</em>?</line>
    <line start="470" end="500" speaker="coachz">A great <em>jaerb</em>!</line>
    <line start="501" end="550" speaker="homestar">Oh, man. Pom Pom, you've gotta check this out.</line>
    <line start="567" end="600" speaker="homestar">Okay, Coach, tell Pom Pom what I did today.</line>
    <line start="603" end="675" speaker="coachz">Err, uh well, I was just telling Homestar here that he done a great joearb.</line>
    <line start="687" end="703" speaker="pompom">laughs</line>
    <line start="704" end="723" speaker="homestar" sfx="sfx">laughs</line>
    <line start="727" end="783" speaker="homestar">Coach, that's ridiculous. We've <em>got</em> to do something about that.</line>
    <!--<line start="804" end="831" speaker="text">Job vs. Jaerb</line>-->
    <line start="855" end="906" speaker="marzipan">O. Job. O. Job.</line>
    <line start="907" end="936" speaker="coachz">JEEOOORGHHHBBB!!!!!</line>
    <line start="937" end="978" speaker="marzipan">Coach Z, you need to make your mouth into an O, like this.</line>
    <line start="980" end="1003" speaker="marzipan">OOOOOOOOOOOOOOOOOOOO.</line>
    <line start="1007" end="1020" speaker="coachz">You mean like this?</line>
    <line start="1023" end="1057" speaker="coachz">OOORREEAARRRORRR.</line>
    <line start="1064" end="1077" speaker="marzipan">That's better.</line>
    <!--<line start="1122" end="1145" speaker="text">JOB</line>-->
    <!--<line start="1146" end="1170" speaker="text">The Business Man's JOB is to give the Business.</line>-->
    <!--<line start="1171" end="1205" speaker="text">The Construction Worker's JOB is to smash things.</line>-->
    <!--<line start="1206" end="1224" speaker="text">The Poopsmith's JOB is obvious.</line>-->
    <line start="1225" end="1268" speaker="coachz">JEEEOOORREEAARRB!!!!!!!</line>
    <line start="1270" end="1340" speaker="strongbad">Okay, Coach, let’s give this one more try. Repeat after me. JOB.</line>
    <line start="1344" end="1354" speaker="coachz">Jorb.</line>
    <line start="1378" end="1386" speaker="strongbad" sfx="sfx">clears throat</line>
    <line start="1391" end="1418" speaker="strongbad">Yes, uh, this sounds very good.</line>
    <line start="1419" end="1451" speaker="strongbad">Uh, my only recommendation would be, next time,</line>
    <line start="1452" end="1480" speaker="strongbad">try to add some more syllables.</line>
    <line start="1484" end="1520" speaker="strongbad">Perhaps three. Perhaps four.</line>
    <line start="1524" end="1550" speaker="strongbad" sfx="sfx=">snickers</line>
    <line start="1556" end="1746" speaker="all" sfx="sfx">laugh wildly</line>
    <line start="1747" end="1817" speaker="coachz">Oh, jeez. I'm just not cut out to say the word "jaerb."</line>
    <line start="1818" end="1866" speaker="coachz">How am I ever gonna face the boys at practice tomorrow?</line>
    <line start="1900" end="1971" speaker="strongsad">Uhh, Coach Z, uhh, I heard about your problem and I think that I can help.</line>
    <line start="1972" end="2028" speaker="strongsad">This is a tape I made from when I was practicing the dictionary.</line>
    <line start="2038" end="2064" speaker="strongsad">Listen to it while you slumber.</line>
    <line start="2070" end="2100" speaker="strongsad">And tomorrow, you may wake to find that...</line>
    <line start="2101" end="2136" speaker="coachz">Oh, wow! Thanks a lot, Strong Sad!</line>
    <line start="2170" end="2425" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Job. Job. Job. Job. Job. Job. Job. Job.</line>
    <line start="2426" end="2449" speaker="sfx" sfx="sfx">rooster crows</line>
    <line start="2450" end="2487" speaker="sfx" sfx="sfx">general ambience</line>
    <line start="2519" end="2536" speaker="sfx" sfx="sfx">whistle blows</line>
    <line start="2573" end="2610" speaker="homestar">Well, Coach, how'd I do today?</line>
    <line start="2612" end="2680" speaker="coachz">Well, I tell ya. You did a great... <em>job</em>,</line>
    <line start="2681" end="2696" speaker="coachz">Hamstray.</line>
    <line start="2700" end="2709" speaker="homestar" sfx="sfx">annoyed sigh</line>
    <line start="2710" end="2726" speaker="coachz">No, wait, I mean Hamster!</line>
    <line start="2727" end="2739" speaker="coachz">I mean Stramstar.</line>
    <line start="2742" end="2770" speaker="coachz">I mean Stairmaster.</line>
    <line start="2772" end="2780" speaker="coachz" voiceover="voiceover">Homegrown!</line>
    <line start="2791" end="2800" speaker="coachz" voiceover="voiceover">Ramrod?</line>
    <line start="2826" end="2850" speaker="coachz" voiceover="voiceover">Humphel?!</line>
    <!--<line start="2851" end="2880" speaker="text">The End</line>-->
Personal tools