Subtitles:deck/fr

From Homestar Runner Wiki

Jump to: navigation, search
Subtitles logo These are the French subtitles for No Hands On Deck!. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> 
<transcript xml:lang="fr" file="deck.swf" width="550" height="400">
<line start="10" end="79" speaker="cbmarzipan">Et ils nourrent les canards par un tube. N'as-tu pas pense c'est affreux ?</line>
<line start="80" end="122" speaker="homestar">Regardez, la fille qu'est tombée en travers de moi. J'ai niveler avec toi.</line>
<line start="123" end="140" speaker="homestar">Je construirez un pont !</line>
<line start="165" end="197" speaker="cbmarzipan">J'ai trouver un homme nouveau.</line>
<line start="208" end="223" speaker="homestar">Hé, Roi de la Ville !</line>
<line start="224" end="237" speaker="homestar">Je construirez un pont !</line>
<line start="243" end="271" speaker="homestar">Le Cheat, je suis ponter-lui !</line>
<line start="272" end="295" speaker="homestar">Je suis le Ponthomme !</line>
<line start="296" end="328" speaker="homestar">P-O-N-T-E-H-O-M-M-E !</line>
<line start="332" end="354" speaker="homestar">Oh ! Salut, Strong Sad...</line>
<line start="355" end="392" speaker="homestar">Eum... Ne pas sûr comment j'est venu dans ici...</line>
<line start="393" end="432" speaker="homestar">Je retournerai la chemin je suis venu.</line>
<line start="433" end="470" speaker="strongsad">Ma prescription besoins être changée !</line>
<line start="516" end="545" speaker="bubs">Qu'est-ce que c'est tout environ, Homestar?</line>
<line start="546" end="588" speaker="homestar">Que, tu ne pas savez ? Ouais, Je construirez un pont.</line>
<line start="589" end="607" speaker="homestar">Utiliser ongles galvanisés.</line>
<line start="608" end="623" speaker="homestar">C'est correct, c'est correct.</line>
<line start="624" end="649" speaker="homestar">J'aidit j'utiliser ong' galvani'.</line>
<line start="650" end="690" speaker="bubs">Ongles galvanisés, eh ? Sembler légit.</line>
<line start="691" end="739" speaker="bubs">Nous pourrions relâcher dessus et pourrions boire milonade à travers l'été.</line>
<line start="740" end="789" speaker="homestar">Ouais, milonade ! Nous n'avons pas parlé de cela récemment !</line>
<line start="790" end="803" speaker="homestar">Peut-être nous mangerions quelques de...</line>
<line start="804" end="831" speaker="homestar">marshmallows...</line>
<line start="832" end="844" speaker="homestar">aussi !</line>
<line start="845" end="865" speaker="bubs">Et j'aime danser !</line>
<line start="878" end="904" speaker="bubs">Donc, je laisse-vous revenir pour travailler.</line>
<line start="905" end="945" speaker="bubs">Je veni plus tard avec un six-pack de Milonade !</line>
<line start="946" end="961" speaker="homestar">Faites cet un sept-pack.</line>
<line start="962" end="980" speaker="bubs">A-parti !</line>
<line start="989" end="1017" speaker="coachz">Galvanisé, tu ne pas dit ?</line>
<line start="1018" end="1036" speaker="homestar">Ouias, c'est légit.</line>
<line start="1037" end="1074" speaker="homestar">J'étais penser environ écriture un musicale environ il, aussi.</line>
<line start="1075" end="1104" speaker="homestar">Peut-être l'appeler, "Mon Pont Bon/Génial".</line>
<line start="1105" end="1129" speaker="homestar">Rappaport probablement jouera le rôle principal dans il.</line>
<line start="1130" end="1163" speaker="coachz">Qu'environ moi ? Je voudrais être dans votre myorsicale !</line>
<line start="1164" end="1184" speaker="coachz">Je peut être l'orphelin !</line>
<line start="1185" end="1233" speaker="coachz"><em>(chanter)</em> Oh, où est ma mère-dee-doo ?</line>
<line start="1234" end="1255" speaker="homestar">C'est bon, Coach.</line>
<line start="1256" end="1276" speaker="homestar">Trés...<span style="visibility:hidden"> trés... bon.</span></line>
<line start="1277" end="1294" speaker="homestar">Trés... trés...<span style="visibility:hidden"> bon.</span></line>
<line start="1295" end="1318" speaker="homestar">Trés... trés... bon.</line>
<line start="1319" end="1376" speaker="homestar">Donc, j'ai revenir pour travailler si je ferai construirez un pont dans ce dessin animé.</line>
<line start="1377" end="1412" speaker="coachz">Mais, qu'environ mes quatre Tony récompenses ?</line>
<line start="1413" end="1475" speaker="homestar">'Kipédia a dit vulcanisé a eté le chemin aller. Mais j'ai su meilleur.</line>
<line start="1476" end="1524" speaker="homestar">Galvanisé, galvanisé, galvanisé, c'est que je toujours direz !</line>
<line start="1525" end="1617" speaker="cbmarzipan">Homestar, tu utiliser ongles galvanisés dissimuler le fait que tu ne savez pas comment construire un pont ?</line>
<line start="1630" end="1683" speaker="homestar">J'ai revenir à toi sur cet un...</line>
<line start="1684" end="1709" speaker="homestar">Peow !</line>
<line start="1710" end="1723" speaker="cbmarzipan">Ahem...</line>
<line start="1724" end="1744" speaker="homestar">Testons cela encore une fois.</line>
<line start="1746" end="1760" speaker="homestar">Peow !</line>
<line start="1761" end="1920" speaker="sfx" sfx="sfx">musique, bruits de marteau</line>
<line start="1921" end="1951" speaker="bubs">Donc, je suis impressionné, Homestar.</line>
<line start="1952" end="2019" speaker="bubs">Quand tu a dit tu construire un pont, j'ai figuré il fini être quelque chose stupide et terrible.</line>
<line start="2020" end="2054" speaker="bubs">Tu savez, parce que tu étais le construire.</line>
<line start="2055" end="2068" speaker="homestar">Ouais, moi aussi !</line>
<line start="2069" end="2099" speaker="bubs">Mais Je pourrais ceci habituer !</line>
<line start="2100" end="2149" speaker="sfx" sfx="sfx">whoosh</line>
<line start="2150" end="2209" speaker="homestar">Voici à ongles galvanisés et femmes de carton !</line>
<line start="2210" end="2227" speaker="bubs">Je boire à cela !</line>
<line start="2228" end="2235" speaker="sfx" sfx="sfx">clink</line>
<line start="2253" end="2303" speaker="cbmarzipan">Oh, Homestar. Je suis trés fierère de vous !</line>
<line start="2304" end="2332" speaker="strongmad">MOI AUSSI !</line>
</transcript>
Personal tools