Subtitles:sbemail102/fr

From Homestar Runner Wiki

Jump to: navigation, search
Subtitles logo These are the French subtitles for lunch special. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fr" file="sbemail102.swf" width="550" height="400">
    <line start="15" end="87" speaker="strongbad">Oh email, je te laisserai tranquille...quand j'aurais cassé avec toi.</line>
    <line start="95" end="165" speaker="strongbad">"Hey Strong Bad, Oblige Bubs à te donner un repras gratuit et je te montrerai une fille sexy."</line>
    <line start="169" end="194" speaker="strongbad">Hmm. Ça m'a l'air d'être une bonne affaire !</line>
    <line start="199" end="218" speaker="strongbad">"Sincèrment, Quelqu'un"</line>
    <line start="221" end="246" speaker="strongbad">Ah, ça m'énerve quand ils mettent pas un nom.</line>
    <line start="249" end="270" speaker="strongbad">Et qu'ils écrivent mal "sincèrement".</line>
    <line start="280" end="298" speaker="strongbad">"Repras", ça va encore.</line>
    <line start="308" end="350" speaker="strongbad">Continue d'être cool, Larry Pat.</line>
    <line start="363" end="423" speaker="strongbad">Bref Larry, la légende dit que Bubs doit te donner un repas gratuit</line>
    <line start="424" end="452" speaker="strongbad">si tu parviens à lui faire dire son nom à l'envers</line>
    <line start="461" end="475" speaker="strongbad">sans le premier b.</line>
    <line start="483" end="522" speaker="strongbad">"Sbu". Tu dois lui faire dire "Sbu".</line>
    <line start="530" end="576" speaker="strongbad">Ça doit pas être bien difficile, hein ? Genre, moi je dis "sbu" tout le temps.</line>
    <line start="580" end="616" speaker="strongbad">Ça va être du gâteau. Du gâteau au sbu.</line>
    <line start="625" end="654" speaker="bubs">S'occuper d'un poulet le matin, matin...</line>
    <line start="655" end="689" speaker="strongbad">Hé Bubs...Lis cet écriteau pour moi.</line>
    <line start="698" end="721" speaker="bubs">"Canard À l'Orange".</line>
    <line start="725" end="779" speaker="strongbad">Quoi ? Le Cheat, je croyais t'avoir dit d'écrire "sbu" !</line>
    <line start="781" end="801" speaker="thecheat">Paroles de Le Cheat</line>
    <line start="802" end="833" speaker="strongbad">Oh, tu veux vraiment du canard à l'orange, hein ?</line>
    <line start="834" end="883" speaker="strongbad">Tu sais bien qu'on peut pas se payer des trucs pareils ! T'es pas déjà un canard, en plus ?</line>
    <line start="885" end="893" speaker="thecheat">Paroles de Le Cheat énervé</line>
    <line start="895" end="924" speaker="strongbad">J'sais pas. Tu me fais penser à un canard...</line>
    <line start="950" end="980" speaker="strongbad">Hé Bubbsie ! Dis ton nom dans ce miroir.</line>
    <line start="984" end="992" speaker="bubs">Bubs !</line>
    <line start="995" end="1006" speaker="strongbad">Euh, attends.</line>
    <line start="1013" end="1048" speaker="strongbad">Bon, dis-le encore. Dis-le bien clairement cette fois.</line>
    <line start="1057" end="1076" speaker="bubs">Beuh-eubs.</line>
    <line start="1084" end="1102" speaker="strongbad">Oh, ce truc ne sert à rien !</line>
    <line start="1135" end="1194" speaker="coachz">Donne moi un sachet d'ailes de poulet sans pantalons, des pâtés impériaux</line>
    <line start="1199" end="1215" speaker="coachz">et une morue découpée en tranche !</line>
    <line start="1217" end="1225" speaker="bubs">Tout de suite !</line>
    <line start="1246" end="1267" speaker="strongbad">Allez Le Cheat ! C'est parti !</line>
    <line start="1289" end="1303" speaker="bubs">Je peux t'aider ?</line>
    <line start="1309" end="1325">
         <coachz>Je crois qu'il inonde ton magasin.</coachz>
         <strongbad>J'inonde ton magasin !</strongbad>
    </line>
    <line start="1342" end="1349">
         <coachz>Je crois qu'il—</coachz>
         <strongbad>J'inon—</strongbad>
    </line>
    <line start="1359" end="1403" speaker="strongbad">J'inonde ton magasin jusqu'à ce que tu dis ton nom à l'envers sans le premier B !</line>
    <line start="1411" end="1442" speaker="bubs">Pourquoi tu veux que je dise "sbu" ?</line>
    <line start="1447" end="1486" speaker="strongbad">AH ! Tu l'as dit ! Maintenant tu dois me donner un repas gratuit !</line>
    <line start="1491" end="1577" speaker="bubs">Non, non, non. Me faire dire mon nom à l'envers sans le B me fait juste perdre mon super-pouvoir.</line>
    <line start="1581" end="1596" speaker="strongbad">Quel super-pouvoir ?</line>
    <line start="1598" end="1614" speaker="bubs">Pouvoir voler.</line>
    <line start="1616" end="1627" speaker="strongbad">Tu peux voler ?!</line>
    <line start="1629" end="1652" speaker="bubs">Ben...Plus maintenant.</line>
    <line start="1655" end="1669" speaker="strongbad">Oh. D'accord.</line>
    <line start="1672" end="1700" speaker="bubs">Bah, je m'en servais pas trop.</line>
    <line start="1704" end="1775" speaker="bubs">Depuis que j'ai pris du poids, je pouvais juste flotter à quelques centimètres du sol de toute façon.</line>
    <line start="1779" end="1811" speaker="coachz">Y'a quelqu'un qui va se décider à me servir ma morue découpée en tranche ?!?</line>
    <line start="1816" end="1878" speaker="strongbad">Je suis presque sûr que Bubs est un gros menteur, mais j'ai réussi à lui faire dire son nom à l'envers sans le premier B.</line>
    <line start="1881" end="1911" speaker="strongbad">Donc maintenant tu dois me montrer une fille sexy, Larry Pat.</line>
    <line start="1913" end="1956" speaker="strongbad">Ou...m'acheter à manger. Ou...je sais plus ce sur quoi on s'était mis d'accord.</line>
    <line start="1963" end="2012" speaker="strongbad">Je vais juste rester là et attendre que la fille sexy apparaisse sur mon écran, ouais.</line>
    <line start="2023" end="2079" speaker="strongbad">C'est pas comme si j'avais grand chose d'autre à faire.</line>
    <line start="2086" end="2100" speaker="thepaper">Preeeeow !</line>
    <line start="2177" end="2180" speaker="sfx">ding</line>
    <line start="2181" end="2190" speaker="strongbad">Ooh, un mail !</line>
    <line start="2199" end="2329" speaker="strongbad">"Cheur Strong bad, j'éu une adraiss crochet.. main tenant. Cheet aider. Slong Mad"</line>
    <line start="2333" end="2411" speaker="strongbad">Hé bien, on dirait que ce bon vieux Strong Mad vient d'attérir sur l'autoroute de l'information comme un gros sac de merde.</line>
    <line start="2417" end="2461" speaker="strongbad">Oh, et y'a une pièce jointe ! Peut-être qu'il m'a envoyé une photo de fille sexy.</line>
    <line start="2484" end="2537" speaker="strongbad">Un dessin fait sous Paint d'un brontosaure prenant son petit déjeuner.</line>
    <line start="2546" end="2582" speaker="strongbad">Hm...C'est un brontosaure plutôt sexy en tout cas !</line>
    <line start="2594" end="2642" speaker="strongbad">Alors, comment ça va mon joli brontosaure...</line>
    <line start="2646" end="2655" speaker="strongbad">Qu'est-ce que tu fais de—</line>
    <line start="2656" end="2673" speaker="strongbad">Bon je dois sortir de la maison !</line>
    <line start="2884" end="2948" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Punaise, quelle arnaque. Vraiment. On voit super bien les fils !</line>
</transcript>
Personal tools