Subtitles:sbemail128/fr
From Homestar Runner Wiki
These are the French subtitles for rampage. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer. |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="fr" file="sbemail128.swf" width="550" height="400"> <line start="15" end="79" speaker="strongbad">(chante) E-mail, lisez-les, aller, a-aller, tous. E-mail, lisez-les, aller, a-aller, tous!</line> <line start="88" end="178" speaker="strongbad">"Cher Gnorts Dab, je pensons que ça fait un bail depuis que tu n'as pas fait un carnage. Sincèrement Peter, virgule"</line> <line start="190" end="267" speaker="strongbad">Eh bien, Dralun Fisserpéd, je pensons que ça fait un bail depuis que tu n'as pas ouvert ton manuel de grammaire.</line> <line start="275" end="339" speaker="strongbad">Mouais, peut-être que ça fait un bail depuis mon dernier carnage. Mais ne crois pas que je me suis ramolli.</line> <line start="343" end="393" speaker="strongbad">Je suis juste plus sélectif sur les types de carnages sur lequels je me lance.</line> <line start="396" end="442" speaker="strongbad">Comme l'autre foutu jour : moi et Strong Mad on s'est lancé dans un Carnage de Lecture.</line> <line start="448" end="513" speaker="strongbad">Ouah, ce livre me parle vraiment. Dans genre, deux langages différents, même.</line> <line start="521" end="552" speaker="strongmad">CE LIVRE EST TROP LONG!</line> <line start="561" end="614" speaker="strongbad">Tu vois? Il n'y a pas que le carnage-carnage comme style de carnages.</line> <line start="619" end="693" speaker="strongbad">Il n'y a aucune limite quand il s'agit de carnages. Tiens, tu pourrais faire un carnage royal.</line> <line start="697" end="707" speaker="strongbad">Je vous châtie!</line> <line start="708" end="713" speaker="kingoftown">Aïe!</line> <line start="714" end="718" speaker="strongbad">Je vous châtie!</line> <line start="719" end="723" speaker="kingoftown">Aïe!</line> <line start="724" end="730" speaker="strongbad">Je vous châtie!</line> <line start="733" end="740" speaker="kingoftown">Un de plus!</line> <line start="741" end="756" speaker="strongbad">Silence, ou vous serez occis faquin!</line> <line start="757" end="768" speaker="kingoftown">Oups, raté!</line> <line start="771" end="776" speaker="kingoftown">AÏE!</line> <line start="777" end="810" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ho, ho! Et pouquoi pas un carnage légal?</line> <line start="819" end="885" speaker="strongbad">Ceci est une obligation de té-mua-gner! Je fais appel la pièce à conviction 4-B à mon cabinet!</line> <line start="887" end="899" speaker="homestar">Objection accordée!</line> <line start="905" end="915" speaker="sfx">boing, boing, boing</line> <line start="917" end="970" speaker="strongbad">Et n'oublie pas les carnages lyriques que moi et Coach Z qu'on balance tout le temps.</line> <line start="973" end="1007" speaker="strongbad">Ou si tu préferes, qu'on BRALONCE!</line> <line start="1010" end="1025" speaker="sfx">musique Hip Hop</line> <line start="1026" end="1037" speaker="strongbad">Je fais un carnage!</line> <line start="1038" end="1057" speaker="coachz">J'ai des problèmes avec mes pieds et mon dos!</line> <line start="1058" end="1070" speaker="strongbad">Je fais un carnage!</line> <line start="1071" end="1090" speaker="coachz">J'ai du rythme et des rimes dignes d'un ado!</line> <line start="1091" end="1099" speaker="strongbad">Je fais un carnage!</line> <line start="1100" end="1121" speaker="coachz">Coach Z est le maître des sports!</line> <line start="1122" end="1135" speaker="strongbad">Je fais un carnage!</line> <line start="1136" end="1158" speaker="coachz">Et si vous ne me croyez pas, demandez Au Chort!</line> <line start="1159" end="1169"> <coachz>Et si vous ne me croyez pas, demandez Au Chort!</coachz> <sfx>scratching rythmique</sfx> </line> <line start="1170" end="1232" speaker="sfx">scratching rythmique</line> <line start="1233" end="1241" speaker="sfx">scratch de dique</line> <line start="1242" end="1309" speaker="strongsad">Puis-je demander comment répéter les mêmes quatre mots constitue un carnage lyrique?</line> <line start="1312" end="1370" speaker="strongbad">Puis-je demander comment une grosse celluite ronde et grise constitue un petit frère?</line> <line start="1372" end="1387" speaker="strongbad">Je fais un carnage!</line> <line start="1390" end="1448" speaker="strongsad">Mais et les régles des vers? Le pentamètre iambique est la mode maintenant!</line> <line start="1453" end="1465" speaker="strongsad">Met un disque, Le Cheat!</line> <line start="1475" end="1481" speaker="thecheat">bruits Du Cheat en colère</line> <line start="1486" end="1517" speaker="strongsad">Je sais pas, met du rap ou un truc du genre.</line> <line start="1519" end="1550" speaker="strongbad">Oh ouais, vas y, balance du "gros".</line> <line start="1555" end="1596" speaker="strongbad">Vas y, Le Cheat. Laisse ce looser se ridiculiser.</line> <line start="1601" end="1606" speaker="thecheat">bruits Du Cheat</line> <line start="1607" end="1630" speaker="sfx">rythme électronique de jeux video</line> <line start="1631" end="1712" speaker="strongsad">La plume! La page! Car-nage, ly-rique! Euhm... Yo?</line> <line start="1727" end="1777" speaker="strongbad">Oh, c'était super, Strong Sad. Je savais pas que t'étais un rappeur né!</line> <line start="1781" end="1827" speaker="strongbad">Rapelle-moi: tu viens de quelle banlieue, pour savoir?</line> <line start="1833" end="1887" speaker="coachz">T'es un vrai MC, Strong Sad! Maître de Céremonies!</line> <line start="1889" end="1910"> <coachz sfx="sfx">rires</coachz> <strongbad sfx="sfx">rires</strongbad> </line> <line start="1913" end="1921" speaker="strongbad">Euh, quoi...</line> <line start="1925" end="1971" speaker="strongsad">Allez vous faire foutre! C'était génial à mon Slam de Poésie!</line> <line start="1975" end="2052" speaker="strongsad">La plume! La page! Car-nage, ly-rique! Yo?</line> <line start="2055" end="2105" speaker="marzipan">Bravo, Strong Sad! Geoffrey Chaucer ne pourrait pas faire mieux!</line> <line start="2111" end="2183" speaker="homsar">AaAaAaAaAaAaA! Maïs au Caramel pour président, s'il vous plaît!</line> <line start="2189" end="2236" speaker="strongbad">Ouais, casse toi, Emminul! On doit continuer à carnager!</line> <line start="2239" end="2298" speaker="coachz">Ouais, peut-être qu'on devrait commencer à t'appeler "SS"! Pour Strong Sad!</line> <line start="2299" end="2318" speaker="coachz" sfx="sfx">rigole bizzarement</line> <line start="2319" end="2334" speaker="strongbad">C'est quoi ton problème?</line> <line start="2343" end="2363"> <coachz>Je suis mauvais pour les abréviations!</coachz> <sfx>musique Hip Hop</sfx> </line> <line start="2364" end="2375" speaker="strongbad">Tu fais un carnage?</line> <line start="2376" end="2409" speaker="coachz">Le numéro un de toutes les stations!</line> <line start="2435" end="2510" speaker="strongbad">Tu vois Virgule, virgule, tu peux encore faire mal aux autres et à leurs sentiments avec une multitude de différents carnages.</line> <line start="2517" end="2557" speaker="strongbad">Jusqu'à la prochaine fois, huissier, Je serai dans mon cabinet.</line> <line start="2562" end="2606" speaker="strongbad">Je veux dire, Le Cheat, je serai dans mon bureau...<span style="visibility:hidden">lequel est cette chambre. Alors, je serai ici.</span></line> <line start="2607" end="2637" speaker="strongbad">Je veux dire, Le Cheat, je serai dans mon bureau... lequel est cette chambre.<span style="visibility:hidden">Alors, je serai ici.</span></line> <line start="2638" end="2648" speaker="strongbad">Je veux dire, Le Cheat, je serai dans mon bureau... lequel est cette chambre. Alors, je serai ici.</line> <line start="2655" end="2668" speaker="thepaper">preeeow</line> <line start="2670" end="2788" speaker="sfx">rythme électronique de jeux video</line> </transcript>