Subtitles:sbemail137/pl

From Homestar Runner Wiki

Jump to: navigation, search
Subtitles logo These are the Polish subtitles for bedtime story. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="pl" file="sbemail137.swf" width="550" height="400">
    <line start="15" end="100" speaker="strongbad">Po wszystkich tych latach ciągle tu jestem, i sprawdzam swój email. Sprawdzam swój email!</line>
    <line start="107" end="157" speaker="strongbad">"Cześć, Strong Bad, oststatnio miałem kłopoty z zasypaniem i zastanawiałem się,"</line>
    <line start="162" end="242" speaker="strongbad">"rozumiesz, czy nie mógłbyś mi może opowiedzieć czegoś do poduszki. Dobranoc. Justin Wagley, Killer z Tasakiem."</line>
    <line start="249" end="322" speaker="strongbad">Justin Wagley, tak? Słuchaj, Wagley, może to ci... dowagli, ale: nie jestem twoją niańką!</line>
    <line start="329" end="366" speaker="strongbad">Ani twoim tatą. Ani twoją... tatyńką.</line>
    <line start="373" end="435" speaker="strongbad">Ale za to <em>ja sem Cheatowa tatyńka</em>, i powiem ci, że on też oststatnio kiepsko zasypia,</line>
    <line start="441" end="489" speaker="strongbad">odkąd obejrzał ten "dokument grozy" o zapaleniach dziąseł.</line>
    <line start="496" end="575" speaker="announcer" voiceover="voiceover">W ostatnim stadium choroby dziąsła przyjmują wygląd, konsystencję i smak czekoladowego budyniu.</line>
    <line start="576" end="589" speaker="thecheat">przerażone odgłosy Cheata</line>
    <line start="593" end="640" speaker="strongbad">Musieliśmy opracować taki skomplikowany sposób, żeby go uśpić</line>
    <line start="642" end="684" speaker="strongbad">że chyba uzyskał już urzędowo uznany status rytuału.</line>
    <line start="691" end="798" speaker="strongbad">Zaczyna się od tego, że Cheat musi mieć swój, yhm, przedmiot bezpieczeństwa. Starą i wysłużoną gąbkę</line>
    <line start="799" end="859" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">oblepioną plastrami, którą pieszczotliwie nazywa "Denzlem."</line>
    <line start="866" end="911" speaker="strongbad">Potem trzeba mu przygotować pewien specjalny przysmak.</line>
    <line start="918" end="970" speaker="strongbad">Dużą szklanicę czegoś, co zwie się "sudsuu".</line>
    <line start="974" end="1027" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Chude mleko, żelkowe misie - czysty geniusz!</line>
    <line start="1033" end="1084" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">No i kiedy on już siedzi w łóżeczku z Denzlem i swoją szklanką Sudsuu,</line>
    <line start="1089" end="1119" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">nadchodzi pora, żeby wziąść się za historyjkę na dobranoc.</line>
    <line start="1123" end="1160" speaker="strongbad">Dobra, Cheat, czy jesteś gotowy na najnowszy odcinek...</line>
    <line start="1168" end="1206" speaker="pbtcstrongbad" voiceover="voiceover">Zacheatowanych Przygodach Cheata w krainie Moses Malone!</line>
    <line start="1215" end="1283" speaker="pbtcstrongbad" voiceover="voiceover">Kiedy oststatnio opuśliliśmy naszych bohaterów, właśnie zwyciężyli w dyskusji umysły Góry Rushmore</line>
    <line start="1287" end="1340" speaker="pbtcstrongbad" voiceover="voiceover">po czym ponownie uczcili zwycięstwo, nabywszy nowe... o- opaski.</line>
    <line start="1343" end="1385" speaker="moses">Rany, Cheat, do twarzy by ci było z parą takich wielkich opon!</line>
    <line start="1386" end="1400" speaker="thecheat">odgłosy Cheata</line>
    <line start="1404" end="1438" speaker="moses">No, i o to chodzi! Oj, idzie Człowiek Czerw!</line>
    <line start="1441" end="1481" speaker="maggotman">Cześć, mogę z wami zostać i zagrać w gry wideo?</line>
    <line start="1484" end="1493">
        <moses>Nie.</moses>
        <thecheat>zaprzeczający głos Cheata</thecheat>
    </line>
    <line start="1528" end="1570" speaker="moses">Dobra robota, mały człowieku. Może ze sobą zostaniemy i zagramy w gry wideo?</line>
    <line start="1571" end="1581" speaker="thecheat">potwierdzające odgłosy Cheata</line>
    <line start="1584" end="1593" speaker="moses">Dobra.</line>
    <line start="1596" end="1608">
        <moses>Biorę pierwszą grę!</moses>
        <thecheat>odgłosy Cheata</thecheat>
    </line>
    <line start="1611" end="1617" speaker="thecheat">odgłosy Cheata</line>
    <line start="1618" end="1665" speaker="pbtcstrongbad" voiceover="voiceover">W następnym odcinku Zacheatowanych Przygód Cheata...</line>
    <line start="1686" end="1738" speaker="moses"><em>"Adventures of Lolo?"</em> Mam nadzieję, że za-za-zachowałeś paragon!</line>
    <line start="1748" end="1837" speaker="strongbad">A kiedy mam już dość plecenia bzdur o Cheacie i Mosesie Malonie, Strong Mad i ja odgrywamy mu ulubioną kołysankę.</line>
    <line start="1842" end="1864" speaker="sfx">głos piły mechanicznej</line>
    <line start="1865" end="1971">
        <sfx>głos piły mechanicznej</sfx>
        <strongbad>ZBOŻOWE BABECZKI! GDZIE JESTEŚCIE, WY DURNE ZBOŻOWE BABECZKI? BARDZIEJ SIĘ STARAJCIE BYĆ ZBOŻOWYMI BABECZKAMI!</strongbad>
    </line>
    <line start="1972" end="1999" speaker="sfx">głos piły mechanicznej</line>
    <line start="2001" end="2069" speaker="strongbad">A jeśli to nie zadziała, zwracamy się do przyjaciela, dwóch czy trzech bomb na insekty.</line>
    <line start="2073" end="2091" speaker="strongbad">Dobranoc, słodki książę!</line>
    <line start="2099" end="2103" speaker="sfx">Klink</line>
    <line start="2108" end="2115" speaker="sfx">Klang</line>
    <line start="2128" end="2134" speaker="sfx">eksplozja</line>
    <line start="2139" end="2154" speaker="thecheat">Cheat wzdycha</line>
    <line start="2157" end="2169" speaker="strongbad">Doktorze, jak jego stan?</line>
    <line start="2192" end="2197" speaker="sfx">bip</line>
    <line start="2198" end="2224" speaker="strongmad">MAMY PULS!</line>
    <line start="2229" end="2308" speaker="strongbad">I jeśli nam się poszczęści, Cheat wstaje rano żywy i wypoczęty i warzy nam duży dzbanek sudsuu.</line>
    <line start="2316" end="2380" speaker="strongbad">Nie, ale serio. To jest D-B-B-R-E, dobre.</line>
    <line start="2387" end="2453" speaker="strongbad">Mam nadzieję, Wagley, że złapałeś niezły odlot na tej historyjce na dobranoc.</line>
    <line start="2458" end="2522" speaker="strongbad">Albo na oparach z tych insektycydów. Tak czy inaczej, powinieneś stracić przytomność... dosłownie w każdej chwili.</line>
    <line start="2523" end="2541">
          <strongbad>Albo na oparach z tych insektycydów. Tak czy inaczej, powinieneś stracić przytomność... dosłownie w każdej chwili.</strongbad>
          <sfx>spowolniony głos</sfx>
    </line>
    <line start="2564" end="2576" speaker="thepaper">Priiiou!</line>
    <line start="2603" end="2633" speaker="moses"><em>"Bayou Billy?"</em> Mam nadzieję, że zachowałeś paragon!</line>
</transcript>
Personal tools