Subtitles:sbemail148/fr
From Homestar Runner Wiki
These are the French subtitles for disconnected. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer. |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="fr" file="sbemail148.swf" width="550" height="400"> <line start="16" end="42" speaker="strongbad"><em>(chante)</em> Cette semaine, je suis en accord avec mon style !</line> <line start="43" end="90" speaker="strongbad"><em>(chante)</em> J'ai confiance en mon email !</line> <line start="91" end="104" speaker="strongbad">"Cher Strong Bad,"</line> <line start="105" end="152" speaker="strongbad">"Si ta tête se retrouvait déconnectée et que ta tête pouvait rouler n'importe où"</line> <line start="153" end="220" speaker="strongbad">"Et que tu savais même pas <em>où</em> est ton corps ou ta tête, que ferais-tu ?"</line> <line start="221" end="265" speaker="strongbad"><em>(chante)</em> Jennyyy...Jenny !</line> <line start="266" end="324" speaker="strongbad">Hm, est-ce que <em>ta</em> tête était connectée à <em>ton</em> corps quand t'as écrit cet email ?</line> <line start="325" end="353" speaker="strongbad">Je crois que j'ai pigé l'essentiel.</line> <line start="354" end="403" speaker="strongbad">Même si ma tête et mon corps sont habituellement les meilleurs amis,</line> <line start="404" end="448" speaker="strongbad">Je suppose que je pourrais doubler ma productivité s'ils étaient séparés.</line> <line start="449" end="506" speaker="strongbad">Genre, je pourrais faire le grabuge que j'avais prévu en deux jours au lieu de quatre !</line> <line start="507" end="534" speaker="strongbad">Les plausibilités sont infinies !</line> <line start="535" end="567" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ma tête pourrait donner des conseils de carrière aux gens.</line> <line start="568" end="615" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Pendant que mon corps se rebellerait contre la municipalité !</line> <line start="616" end="650" speaker="strongbad">Peut-être que toute cette histoire de course n'est pas pour toi.</line> <line start="651" end="695" speaker="strongbad">As-tu déjà pensé à la confection et la vente de petits pains ?</line> <line start="696" end="728" speaker="homestar">Homestar FaiseurDePain, hein ?</line> <line start="729" end="760" speaker="homestar">J'aime ça, j'aime ça !</line> <line start="761" end="774" speaker="homestar">Merci, Homme Œuf !</line> <line start="775" end="806" speaker="homestar">Oh, et prends ça pour t'acheter à manger.</line> <line start="807" end="841" speaker="homestar">Mets un peu de viande sur ces os, mon petit !</line> <line start="852" end="915" speaker="strongbad">C'est une jolie révolution, corps, mais euh, on devrait peut-être s'éloigner.</line> <line start="916" end="944" speaker="strongbad">Genre, un peu plus.</line> <line start="959" end="995" speaker="strongbad">Ah, la vie de pacha.</line> <line start="996" end="1044" speaker="strongbad">Hé, le serveur ! Ma boisson a besoin de plus de parasols !</line> <line start="1045" end="1081" speaker="strongbad">Dans quel genre d'île déserte on est, là ?</line> <line start="1082" end="1161" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Pendant ce temps, mon corps pourrait mettre à profit sa soudaine perte de poids au cloughb !</line> <line start="1162" end="1180" speaker="bubs">Dis donc, Strong Corps !</line> <line start="1181" end="1237" speaker="bubs">Sans cette tête pour t'alourdir, tes pas sont deux fois meilleurs !</line> <line start="1238" end="1260" speaker="bubs">Deux fois meilleurs !</line> <line start="1261" end="1307" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ma tête finirait probablement par avoir le vertige à toujours rouler comme ça.</line> <line start="1308" end="1352" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Je devrais peut-être rajouter un rayon à répulsion.</line> <line start="1382" end="1397" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Nan, pas ça.</line> <line start="1398" end="1435" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Je vais avoir besoin d'un truc avec plus...de muscles.</line> <line start="1444" end="1476" speaker="strongbad">Oh, ouais ! Ça ça me botte !</line> <line start="1477" end="1542" speaker="strongbad" sfx="sfx">bruit de moteurs</line> <line start="1543" end="1566" speaker="strongbad">Whoa ! Ce truc est génial !</line> <line start="1567" end="1604" speaker="strongbad">Je peux enfin gagner le marathon de 1000 km !</line> <line start="1622" end="1633" speaker="strongbad" sfx="sfx">bruit de freins</line> <line start="1634" end="1668" speaker="strongbad">Oh, ouais ! J'ai battu Homestar !</line> <line start="1669" end="1716" speaker="coachz">Désolé, Tête Bad, mais tu étais le seul à participer cette année !</line> <line start="1717" end="1752" speaker="coachz">Le vieux 'Strammy a quitté le business de la course !</line> <line start="1753" end="1796" speaker="homestar">Paaaiinn de maïïïïs ! J'ai du pain de maïïïïs !</line> <line start="1797" end="1848" speaker="homestar">Petits pains ! Pain de maïs ! Tout le monde en veut !</line> <line start="1849" end="1874" speaker="homestar">Tout le monde aime les petits pains !</line> <line start="1875" end="1911" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Peut-être qu'un jour, on apprendra tous les deux à se régénérer,</line> <line start="1912" end="1968" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Créant ainsi deux spécimens de Strong Bad parfaitement normaux !</line> <line start="1969" end="1997" speaker="sbregbody">J'aimerais aller faire des courses.</line> <line start="1998" end="2022" speaker="sbreghead" sfx="sfx">intelligible</line> <line start="2023" end="2065" speaker="strongbad">Eeeugh ! Dégagez, mini-tête et tête-mini.</line> <line start="2066" end="2132" speaker="strongbad">Ces trucs semblent tout droit sortir d'une galerie de monstres d'un film d'horreur à petit budget.</line> <line start="2133" end="2170" speaker="strongbad">Peut-être que me couper la tête n'est pas une si bonne idée.</line> <line start="2171" end="2199" speaker="thecheat">Paroles de Le Cheat déçu</line> <line start="2200" end="2257" speaker="strongbad">Bon, c'est l'heure d'aller satisfaire ma soudaine envie de petits pains.</line> <line start="2258" end="2285" speaker="strongbad">J'espère pouvoir trouver le boulanger du coin...</line> <line start="2296" end="2301" speaker="thepaper">preeow !</line> </transcript>