Subtitles:sbemail149/fr
From Homestar Runner Wiki
These are the French subtitles for candy product. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer. |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="fr" file="sbemail149.swf" width="550" height="400"> <line start="16" end="27" speaker="strongbad" sfx="sfx">souffle sur un microphone imaginaire</line> <line start="36" end="59" speaker="strongbad">Test un, test deux.</line> <line start="60" end="111" speaker="strongbad">Sibilance. Sibilance. SBEmail.</line> <line start="114" end="137" speaker="strongbad">"Cher Strongbad je me demandais,"</line> <line start="138" end="172" speaker="strongbad">"Puisque tu es si célèbre, populaire, et un aimant à fille,"</line> <line start="173" end="208" speaker="strongbad">Pourquoi tu n'<em>as pawt</em> ta propre marque de bonbon..."</line> <line start="209" end="228" speaker="strongbad">"Ou un truc qui se mange..."</line> <line start="229" end="242" speaker="strongbad">"À vendre..."</line> <line start="243" end="278" speaker="strongbad" volume="0.8">Dah, do do do do douu,</line> <line start="279" end="308" speaker="strongbad">"De kalkun qui n'est pas homestarrunnner"</line> <line start="309" end="330" speaker="strongbad">Ah, bien sûr que tu l'es pas, Kalkun.</line> <line start="331" end="395" speaker="strongbad">Ou tu aurais été la proie du Père du Bébé d'Edgar : mon filtre anti-spam de Homestar.</line> <line start="396" end="422" speaker="strongbad">Qu'est-ce que ça peut faire que j'ai pas ma propre marque de bonbon ?</line> <line start="423" end="446" speaker="strongbad">Je parie que j'en aurai une d'ici la fin de cet email.</line> <line start="447" end="493" speaker="strongbad">Je suis assez célèbre, populaire, et aimant-à-fille pour avoir ma propre marque de bonbon.</line> <line start="494" end="534" speaker="strongbad">Pourquoi les sportifs sont les seuls à avoir leur propre tablette de chocolat ?</line> <line start="535" end="612" speaker="strongbad">Ils ne devraient pas avoir leur propre marque de suspensoir ou d'avocat en divorce, plutôt ?</line> <line start="613" end="723" speaker="strongbad">Pour ma tablette de chocolat, il va nous falloir un nom qui soit 50% Strong Bad, 50% pourriture de dent, et 50% ta-dah !!!</line> <line start="724" end="746" speaker="strongbad">Que dites-vous de...<span style="visibility:hidden">SBLOUNSKCHÉ !</span></line> <line start="747" end="770" speaker="strongbad">Que dites-vous de...SBLOUNSKCHÉ !</line> <line start="771" end="806" speaker="strongbad">Parce que c'est comme ça qu'on se sentira quand on en mange un...</line> <line start="807" end="850" speaker="strongbad">Comme si on s'était fait SBLOUNSKCHÉ !</line> <line start="851" end="917" speaker="strongbad">Après, il faut être sûr d'inclure le plus grand nombre possible de matières à bonbon.</line> <line start="918" end="962" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">On commence avec un nuage gazeux de vapeur de marshmallow,</line> <line start="963" end="1021" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Enveloppé dans un globule de colloïde semi-solide de réglisse.</line> <line start="1022" end="1119" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Un paquet de ces trucs flotteront au milieu d'un canal de nougat liquide, qui est d'après ce que j'ai récemment découvert l'équivalent en bonbon du veau.</line> <line start="1120" end="1171" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Et on emballe ça dans une bûche cuite solide et croquante,</line> <line start="1172" end="1211" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">et on la recouvre de riche et crémeux...<span style="visibility:hidden">pepperoni.</span></line> <line start="1212" end="1231" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">et on la recouvre de riche et crémeux...pepperoni.</line> <line start="1232" end="1268" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Puis on y repend, non pas juste du riz soufflé croquant,</line> <line start="1269" end="1315" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">mais des petits bols entiers de riz soufflé croquant.</line> <line start="1316" end="1354" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Et finalement, on recouvre ça de ce bon vieux BBC : <span style="visibility:hidden">du Bof et Brun Chocolat</span></line> <line start="1355" end="1362" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Et finalement, on recouvre ça de ce bon vieux BBC : du Bof<span style="visibility:hidden"> et Brun Chocolat</span></line> <line start="1363" end="1369" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Et finalement, on recouvre ça de ce bon vieux BBC : du Bof et Brun<span style="visibility:hidden"> Chocolat</span></line> <line start="1370" end="1383" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Et finalement, on recouvre ça de ce bon vieux BBC : du Bof et Brun Chocolat</line> <line start="1384" end="1399" speaker="other" voiceover="voiceover">Hé bien...</line> <line start="1400" end="1459" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Voilà une confection digne du nom SBLOUNSKCHÉ !.</line> <line start="1460" end="1514" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Mais je dois penser à une meilleure forme que la forme standard du morceau-de-merde.</line> <line start="1515" end="1537" speaker="strongbad">C'est à toi que je parle, Baby Ruth.</line> <line start="1538" end="1587" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Voyons voir... forme, forme, forme forme forme...</line> <line start="1588" end="1611" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ooh, que dites-vous de mon pantalon ?</line> <line start="1612" end="1635" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Tout le monde connaît mon pantalon !</line> <line start="1636" end="1731" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Et on y inclura un morceau pré-mangé, parce que qui irait voler un choco-pantalon à demi entamé ?</line> <line start="1732" end="1785" speaker="strongbad">Punaise, avec une barre de chocolat comme ça, on peut se sortir de toutes les situations !</line> <line start="1786" end="1804" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"><i>(chante)</i> Vous avez la mâchonnement.</line> <line start="1805" end="1828" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Le croustillant et le croquant.</line> <line start="1829" end="1868" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Habiter dans le caniveau avec Grand-maman</line> <line start="1869" end="1879" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Quand le Coach vous pousse,</line> <line start="1880" end="1908" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">vous devez aller vers la victoire.</line> <line start="1909" end="1947" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"><strongbad voiceover="voiceover">L'an 2000 s'est bien passé !</strongbad><text>La date actuelle est Ven 31-12-1999<br />Entrez la nouvelle date</text></line> <line start="1948" end="1966"><strongbad voiceover="voiceover">SBLOUNSKCHÉ !</strongbad><singers voiceover="voiceover">SBLOUNSKCHÉ !</singers></line> <line start="1967" end="1987" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Vous pouvez le faire !</line> <line start="1988" end="2008"><strongbad voiceover="voiceover">SBLOUNSKCHÉ !</strongbad><singers voiceover="voiceover">SBLOUNSKCHÉ !</singers></line> <line start="2009" end="2034" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Tellement craquant !</line> <line start="2035" end="2084"><strongbad voiceover="voiceover">Qui a du fric ?!?</strongbad><singers voiceover="voiceover">Qui a du fric ?!?</singers></line> <line start="2085" end="2096" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Vous vous êtes fait...</line> <line start="2097" end="2116" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">SBLOUNSKCHÉ !</line> <line start="2117" end="2149" speaker="announcer" voiceover="voiceover">Achetez et gagnez un examen gratuit du canal dentaire ou des cavités.</line> <line start="2188" end="2206" speaker="homestar">Ooh, jackpot !</line> <line start="2207" end="2250" speaker="homestar">Un choco-pantalon à demi entamé !</line> <line start="2263" end="2305" speaker="marshie"><i>(déformé)</i> Vous ne pouvez pas me détruire !</line> </transcript>