Subtitles:sbemail21/fr

From Homestar Runner Wiki

Jump to: navigation, search
Subtitles logo These are the French subtitles for cartoon. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fr" width="550" height="400">
   <line start="15" end="44" speaker="strongbad">Dans cette épisode, Strong Bad vérifie sa boîte. 
</line>
   <line start="45" end="88" speaker="strongbad">"cher m bad faites un dessin animé avec juste vous dedans</line>
   <line start="89" end="145" speaker="strongbad">et ensuite faites juste le commantaire plein de merde geroge"</line>
   <line start="150" end="218" speaker="strongbad">Oh, non, Geroge. On a déjà essayé. Crois moi, mec. Mauvaise idée.</line>
   <line start="234" end="270" speaker="sfx">chants d'oiseaux</line>
   <line start="274" end="346" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Hm...alors c'est une autre scène où il n'y a que moi. Et je suis plus ou moins en train d'attendre là.</line>
   <line start="347" end="402" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Vous voyez, juste comme ça. Je crois que je ne fais pas grand chose.</line>
   <line start="406" end="455" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Non attendez, je viens de me gratter la tête. Ouais, je me souviens de ça.</line>
   <line start="460" end="486" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">J'avais vraiment besoin de me gratter la tête.</line>
   <line start="505" end="533" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Je ne me souviens pas vraiment de ce que j'étais en train de regarder.</line>
   <line start="534" end="602" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Hm, je pense que ça devait être un oiseau, ou un nuage qui ressemble à un oiseau.</line>
   <line start="603" end="631" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Vous voyez, comme un nuage oiseau.</line>
   <line start="637" end="704" speaker="strongbad">Je sais pas. C'était pas si mal en fait. Tu vois c'est un peu comme, tout Strong Bad, tout le temps !</line>
   <line start="708" end="757" speaker="strongbad">Mais tu sais ce qu'on dit, "Trop d'une bonne chose est une très bonne chose.</line>
   <line start="758" end="852" speaker="strongbad">Mais trop d'une très bonne chose est...hm...vraiment, vraiment idiot, et mauvais."</line>
   <line start="866" end="923" speaker="strongbad">Voilà, en attendant la prochaine fois, envoyez-moi un email, et je vous donnerai un peu de merde.</line>
   <line start="974" end="1030" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Alors, là je viens juste de finir mon email et je reste plus ou moins assis là.</line>
   <line start="1040" end="1073" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Vous voyez, je...je crois que j'étais en train de fixer l'écran de mon ordinateur.</line>
   <line start="1074" end="1099" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Vous voyez, en train de regarder ces lignes vertes qui défilent.</line>
   <line start="1100" end="1153" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Et j'étais "Wow, regardez ces lignes vertes !" Vous voyez, elles n'arrêtent pas de bouger.</line>
   <line start="1168" end="1218" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ces trucs pourraient t'hypnotiser, mec. Si tu les regardes assez longtemps.</line>
   <line start="1228" end="1260" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Oh, regardez ! Ça m'arrive.</line>
</transcript>
Personal tools