Subtitles:sbemail55/en

From Homestar Runner Wiki

Jump to: navigation, search
Subtitles logo These are the English subtitles for cheat talk. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="en-us">
   <line start="15" end="65" speaker="strongbad">Duh duh dududududududududuh duhduhduhduhduhduh email.</line>
   <line start="70" end="131" speaker="strongbad">"Dear Strong Bad, I think The Cheat is the coolest thing ever, but why can't I understand him?"</line>
   <line start="134" end="198" speaker="strongbad">"Please tell The Cheat to talk normal. Sincerely, Cory, North Dakota"</line>
   <line start="201" end="269" speaker="strongbad">Whoa. The entire town of Cory, North Dakota decided to email me. That was nice of them.</line>
   <line start="280" end="373" speaker="strongbad"><i>(echoing)</i> Citizens of Cory! Thank you for your email. Hang on. Let me get The Cheat.</line>
   <line start="378" end="412" speaker="strongbad">Hey, The Che—Oh! The Cheat.</line>
   <line start="417" end="502" speaker="strongbad">Some town here can't understand you. Say something normal, like-er-um-uhhh...<span style="visibility:hidden">Douglas.</span></line>
   <line start="502" end="517" speaker="strongbad">Some town here can't understand you. Say something normal, like-er-um-uhhh...Douglas.</line>
   <line start="523" end="532" speaker="thecheat">The Cheat noise</line>
   <line start="537" end="551" speaker="strongbad">Douglas?</line>
   <line start="552" end="562" speaker="thecheat">The Cheat noises</line>
   <line start="566" end="582" speaker="strongbad"><em>Douglas!</em></line>
   <line start="584" end="592" speaker="thecheat">The Cheat noise</line>
   <line start="623" end="703" speaker="strongbad">Well, I guess you can't expect much from a furry little man who hangs out with my brother all day. Speaking of...</line>
   <line start="711" end="719" speaker="strongbad">Hey, Strong Ma—</line>
   <line start="720" end="767" speaker="strongbad">Whoa! Strong Mad. Say Douglas.</line>
   <line start="773" end="789" speaker="strongmad">DUH!</line>
   <line start="790" end="804" speaker="strongbad">Douglas!</line>
   <line start="805" end="821" speaker="strongmad">DUH...</line>
   <line start="822" end="833" speaker="strongbad"><em>Douglas!</em></line>
   <line start="834" end="844" speaker="strongmad">Duh?</line>
   <line start="852" end="919" speaker="strongbad">So, there you have it, people of Cory, North Dakota. Eh—oh. Hang on a second.</line>
   <line start="924" end="939" speaker="strongbad">Hey! Strong Sad!</line>
   <line start="967" end="977" speaker="strongsad">Douglas!</line>
   <line start="990" end="1073" speaker="strongbad">So, there you have it, people of Cory, North Dakota. The Cheat can't say anything normal, like Douglas.</line>
   <line start="1079" end="1092" speaker="other" voiceover="voiceover">Douglas</line>
   <line start="1094" end="1116" speaker="strongbad">What the— Who said Douglas?</line>
   <line start="1117" end="1127" speaker="other" voiceover="voiceover">Douglas</line>
   <line start="1131" end="1239" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Oh, wait, it's just the branch of that old sycamore rubbing against the window. It was nothing to worry about after all.</line>
   <line start="1240" end="1274" speaker="strongbad">So, I guess you guys are just gonna have to learn how to speak The Cheat.</line>
   <line start="1279" end="1309" speaker="strongbad">I know a little myself... You know, like,</line>
   <line start="1315" end="1338" speaker="strongbad" sfx="sfx">The Cheat noises</line>
   <line start="1339" end="1349" speaker="strongbad">and, um,</line>
   <line start="1354" end="1370" speaker="strongbad" sfx="sfx">The Cheat noises</line>
   <line start="1371" end="1396" speaker="strongbad">you know... I don't know what any of that means,</line>
   <line start="1397" end="1462" speaker="strongbad">but, uh, it really seems to tick The Cheat off when I say it, so, I say it to him all the time.</line>
   <line start="1468" end="1534" speaker="strongbad">Anyways, give it up for me! ... Guys?</line>
   <line start="1573" end="1619" speaker="announcer" voiceover="voiceover">...and language is what makes people talk. Let's begin.</line>
   <line start="1628" end="1651" speaker="thecheat" voiceover="voiceover">The Cheat noises</line>
   <line start="1652" end="1724" speaker="announcer" voiceover="voiceover">Means: "Hey, Homestar, would you like a hundred and forty-seven glasses of melonade?"</line>
   <line start="1733" end="1754" speaker="thecheat" voiceover="voiceover">The Cheat noises</line>
   <line start="1759" end="1807" speaker="announcer" voiceover="voiceover">Means: "The King of Town is <em>so</em> lame."</line>
   <line start="1813" end="1826" speaker="thecheat" voiceover="voiceover">The Cheat noises</line>
   <line start="1827" end="1872" speaker="announcer" voiceover="voiceover">Means: "What, don't you like this costume?"</line>
   <line start="1884" end="1917" speaker="thecheat" voiceover="voiceover">The Cheat noises</line>
   <line start="1918" end="1996" speaker="announcer" voiceover="voiceover">Means: "Check it out, this is going to be great. Just say 'Screw all y'all!'."</line>
   <line start="2000" end="2048" speaker="announcer" voiceover="voiceover">And now on to Lesson 2: All the swears...</line>
   <line start="2049" end="2064" speaker="sfx">record scratches</line>
</transcript>
Personal tools