Subtitles:sbemail93/fr

From Homestar Runner Wiki

Jump to: navigation, search
Subtitles logo These are the French subtitles for army. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fr" file="sbemail93.swf" width="550" height="400">
    <line start="27" end="105" speaker="strongbad">Woah. Je crois que ça fait un moment. Désolé, Compy. Faut que je trouve de...l'Endust.</line>
    <line start="116" end="206" speaker="strongbad">"Cher Strong Bad, Je me demandais si Strong Badia avait ou non une armée officielle. Ton Pote, Hank Toler"</line>
    <line start="216" end="272" speaker="strongbad">Est-ce que Strong Badia a une armée ? Strong Badia a pas besoin d'armée, Hankotola.</line>
    <line start="278" end="331" speaker="strongbad">Moi et ce grand gars et ce petit gars...on est une armée d'un seul homme.</line>
    <line start="338" end="391" speaker="strongbad">Euh, une trois homme unée. Trois-a-une-marnée ?</line>
    <line start="397" end="456" speaker="strongbad">Ce que je veux dire, c'est, pourquoi on aurait besoin d'une armée alors que nous trois on fait ce qu'on veut ?</line>
    <line start="464" end="502" speaker="strongbad">J'veux dire, c'est pas comme s'il y avait quelqu'un qui s'opposait à nous.</line>
    <line start="511" end="539" speaker="homestar">Bon, l'asticot ! Bouge toi un peu.</line>
    <line start="542" end="625" speaker="homestar">Le col-o-nel Homestar Runner recrute une équipe d'élite de commandos de choc pour envahir Strong Badia.</line>
    <line start="628" end="667" speaker="homestar">Tu penses avoir ce qu'il faut pour joindre la Homestarmée ?</line>
    <line start="671" end="735" speaker="homestar">Vas-tu m'apporter un déjeuner et quelques rondelles d'orange et servir ta patrie ?</line>
    <line start="738" end="759" speaker="homestar">Alors, idiot ?!</line>
    <line start="764" end="813" speaker="strongbad">Hm...non. J'ai pas vraiment d'intérêt à envahir ma propre—</line>
    <line start="814" end="845" speaker="homestar">Oh ! Un déserteur, hein ?</line>
    <line start="848" end="916" speaker="homestar">On verra si ces arbres que tu enlaces tout le temps te sauveront quand Gordon Lightfoot sera dans le coin. </line>
    <line start="922" end="971" speaker="homestar">Compagnie...Halte ! Marche...à reculons !</line>
    <line start="988" end="1000" speaker="strongbad">Qu'est-ce que—</line>
    <line start="1001" end="1019" speaker="homestar">Oh, et si tu changes d'avis,</line>
    <line start="1020" end="1059" speaker="homestar">ou si tu veux échanger ton espèce de jupe contre des vêtements de camouflage,</line>
    <line start="1065" end="1106" speaker="homestar">on organise une vente au bâton dans oh-quinze minutes.</line>
    <line start="1109" end="1162" speaker="strongbad">Woah, je pensais que je savais ce que ridicule voulait dire, jusqu'à aujourd'hui.</line>
    <line start="1173" end="1218" speaker="strongbad">Cela nécessite une phase de reconnaissance, Le Cheat !</line>
    <line start="1230" end="1234" speaker="thecheat">Paroles de Le Cheat</line>
    <line start="1235" end="1253" speaker="strongbad">Le Cheat, j'ai besoin que tu trouves—</line>
    <line start="1254" end="1268" speaker="thecheat">Paroles de Le Cheat en colère</line>
    <line start="1269" end="1324" speaker="strongbad">Ohhh. Ne me fais pas t'appeler comme ça. C'est pas un bon nom de commando.</line>
    <line start="1334" end="1343" speaker="thecheat">Paroles de Le Cheat insistant</line>
    <line start="1344" end="1381" speaker="strongbad">Urgh, très biieeen, Firebert.</line>
    <line start="1385" end="1460" speaker="strongbad">J'ai besoin que tu trouves ce que va foutre Homestar Runner au Bâton dans oh-quinze minutes.</line>
    <line start="1462" end="1476" speaker="thecheat">Paroles de Le Cheat</line>
    <line start="1488" end="1553" speaker="homestar">En avez-vous marre de jouer les larbin pour un catcheur à la manque et son chien jaune ?</line>
    <line start="1555" end="1575" speaker="all" voiceover="voiceover">OUAIS !</line>
    <line start="1576" end="1606" speaker="homestar">Êtes-vous prêt à combattre auprès de votre Col-o-nel</line>
    <line start="1607" end="1647" speaker="homestar">et donner cinq dollars à la Homestarmée si c'était nécessaire ?</line>
    <line start="1648" end="1668" speaker="all" voiceover="voiceover">OUAIS !</line>
    <line start="1675" end="1737" speaker="homestar">Voulez-vous peindre la clôture d'une autre couleur et mettre une fausse barbe à cette roue ?</line>
    <line start="1760" end="1789" speaker="strongsad">Oh, désolé. J'ai oublié de rembobiner.</line>
    <line start="1816" end="1836" speaker="all" voiceover="voiceover">OUAIS !</line>
    <line start="1838" end="1917" speaker="homsar">DaAaAaAa ! Tu dois avoir la tienne, je dois avoir la mienne.</line>
    <line start="1923" end="1938" speaker="homestar">Très bien, bande d'asticots !</line>
    <line start="1942" end="2014" speaker="homestar">Mettons nous en route pour envahir quelques vraies Strong Badia ! Compagnie...En marche !</line>
    <line start="2058" end="2098" speaker="strongbad">Ouais, je sais pas. Peut-être que ça existe, le goodminton.</line>
    <line start="2118" end="2175" speaker="homestar">Strong Bad, je vois que tu as décidé de te joindre à l'autre côté, hein ?</line>
    <line start="2183" end="2220" speaker="strongbad">Me joindre ? Je <em>suis</em> l'autre côté !</line>
    <line start="2221" end="2280" speaker="homestar">Attention ! Prépare-toi à sentir la piqûre fluorée de la Homestarmée !</line>
    <line start="2288" end="2317" speaker="homestar">Strong Badia...sera nôtre !</line>
    <line start="2324" end="2394" speaker="strongbad">Tu rêves. On va faire une partie de badminton. Alors...pas d'invasion.</line>
    <line start="2402" end="2505" speaker="homestar">Oh. Je vois. Retraite ! Repli, les gars ! On s'en va !</line>
    <line start="2506" end="2551" speaker="strongsad">Tenez la ligne ! Tenez la liiiigne !</line>
    <line start="2556" end="2579" speaker="strongbad">Et prenez ce truc idiot avec vous.</line>
    <line start="2612" end="2677" speaker="homestar">Bennedetto ! Ne meurs pas maintenant Bennedetto ! Pas quand c'est mon tour de garde !</line>
    <line start="2686" end="2736" speaker="homestar">N'abandonne pas ! Tu m'as jamais donné les cinq dollars...</line>
    <line start="2748" end="2813" speaker="strongbad">Et voilà, mon cher Hankerin, pourquoi Strong Badia n'aura jamais besoin d'une armée.</line>
    <line start="2822" end="2868" speaker="strongbad">Par contre, on aurait bien besoin d'une copie des règles officielles du badminton.</line>
    <line start="2879" end="2921" speaker="strongbad">On sait pas du tout ce qu'on doit faire. Du tout.</line>
    <line start="2968" end="2997" speaker="strongbad">Firebert. C'est horrible !</line>
    <line start="3151" end="3206" speaker="homestar">Mme. Benedetto, mon nom est Col-o-nel Homestar Runner.</line>
    <line start="3210" end="3265" speaker="homestar">J'ai combattu aux côtés de Frank dans la Homestarmée à la bataille de Strong Badia.</line>
    <line start="3270" end="3345" speaker="homestar">Je dois vous transmettre la nouvelle...Frank était l'un des meilleurs soldats que j'ai rencontré !</line>
    <line start="3355" end="3397" speaker="homestar">Et il me doit encore cinq dollars.</line>
    <line start="3403" end="3432" speaker="homestar">Alors, si vous pouviez juste...me les filer...</line>
</transcript>