Subtitles:sbemailiarized/fr
From Homestar Runner Wiki
These are the French subtitles for Sbemailiarized!. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer. |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="fr" file="sbemailiarized.swf" width="550" height="400"> <line start="16" end="30"><sfx volume="0.8">musique</sfx></line> <line start="31" end="50"><strongbad>Oubliez les nouveaux sbemails !</strongbad><sfx volume="0.8">musique</sfx></line> <line start="51" end="63"><strongbad>Voilà le Divertissement Sbemailiarisé !</strongbad><sfx volume="0.8">musique</sfx></line> <line start="64" end="86"><strongbad>Voilà le Divertissement Sbemailiarisé !</strongbad><sfx>série de notes</sfx><sfx volume="0.8">musique</sfx></line> <line start="87" end="112"><sfx>série de notes</sfx><sfx volume="0.8">musique</sfx></line> <line start="113" end="136"><strongbad>Salut. Ouais, c'est Strong Bad.</strongbad><sfx volume="0.8">musique</sfx></line> <line start="137" end="188"><strongbad>Une fois, on m'a demandé, "Qu'est-ce qui sépare les vrais hommes des garçons ?</strongbad><sfx volume="0.8">musique</sfx></line> <line start="189" end="211"><strongbad>"Le bon grain de l'ivraie ?</strongbad><sfx volume="0.8">musique</sfx></line> <line start="212" end="245"><strongbad>"Les sbemails des autres cartoons ?"</strongbad><sfx volume="0.8">musique</sfx></line> <line start="246" end="273"><strongbad>Et je leur ai répondu : "Pas grand chose !"</strongbad><sfx volume="0.8">musique</sfx></line> <line start="274" end="294"><other voiceover="yes">Oooh !</other><sfx volume="0.8">musique</sfx></line> <line start="295" end="351"><strongbad>Regardez-moi me sbemailiariser avec ce cartoon des plus classiques !</strongbad><sfx volume="0.8">musique</sfx></line> <line start="352" end="356" speaker="sfx">parasites</line> <line start="357" end="371" speaker="strongbad">"Cher Strongbad,</line> <line start="372" end="394" speaker="strongbad">"Coach Z parle d'une façon marrante.</line> <line start="395" end="419" speaker="strongbad">"Jimty, St. Pod"</line> <line start="420" end="447" speaker="strongbad">Jimty ! C'est un nom bizarre !</line> <line start="448" end="470" speaker="strongbad">Et t'as mal écrit marrante !</line> <line start="471" end="491" speaker="strongbad">Passons à Coach Z !</line> <line start="492" end="537" speaker="coachz">Je euh, je dis que c'était un bon <em>broulot</em> que t'as fait.</line> <line start="538" end="577" speaker="strongbad">Je'm comprain même pas s'qui racante ce taipe !</line> <line start="578" end="590" speaker="strongbad">À la prouchanne !</line> <line start="591" end="593"><strongbad>À la prouchanne !</strongbad><thepaper>Preeow !</thepaper></line> <line start="594" end="600"><strongbad><span style="visibility:hidden">À la prouchanne !</span></strongbad><thepaper>Preeow !</thepaper></line> <line start="601" end="605" speaker="sfx">parasites</line> <line start="606" end="655" speaker="strongbad">Vous avez vu ? J'ai transformé ce vieux cratoon en Strong Bad Email !</line> <line start="656" end="690"><strongbad>Voilà le secret : On prend un cartoon de base,</strongbad><sfx volume="0.8">musique</sfx></line> <line start="691" end="698"><strongbad>Voilà le secret : On prend un cartoon de base,</strongbad><sfx volume="0.8">musique</sfx><sfx>thud !</sfx></line> <line start="699" end="701"><strongbad voiceover="yes">et on l'entoure de ma tête qui s'agite et d'un vieil ordinateur !</strongbad><sfx volume="0.8">musique</sfx></line> <line start="702" end="706"><strongbad voiceover="yes">et on l'entoure de ma tête qui s'agite et d'un vieil ordinateur !</strongbad><sfx volume="0.8">musique</sfx><sfx>ding !</sfx></line> <line start="707" end="747"><strongbad voiceover="yes">et on l'entoure de ma tête qui s'agite et d'un vieil ordinateur !</strongbad><sfx volume="0.8">musique</sfx></line> <line start="748" end="777"><strongbad>C'est pas une rediff' <em>ni</em> une arnaque !</strongbad><sfx volume="0.8">musique</sfx></line> <line start="778" end="783"><strongbad>C'est du Divertissement Sbemailiarisé !</strongbad><sfx volume="0.8">musique</sfx></line> <line start="784" end="813"><strongbad>C'est du Divertissement Sbemailiarisé !</strongbad><sfx>série de notes</sfx><sfx volume="0.8">musique</sfx></line> <line start="814" end="838"><sfx>série de notes</sfx><sfx volume="0.8">musique</sfx></line> <line start="839" end="887"><mike>Je peux l'affirmer sans risque : voilà le futur des Strong Bad Emails !</mike><sfx volume="0.8">musique</sfx></line> <line start="888" end="908"><mike>J'ai hate de pouvoir m'arrêter<span style="visibility:hidden">—commencer à travailler <em>dessus !</em></span></mike><sfx volume="0.8">musique</sfx></line> <line start="909" end="927"><mike>J'ai hate de pouvoir m'arrêter—commencer à travailler <em>dessus !</em></mike><sfx volume="0.8">musique</sfx></line> <line start="928" end="955"><matt><em>(en colère)</em> C'est la <em>pire</em> de toutes les idées que tu—</matt><sfx volume="0.8">musique</sfx></line> <line start="956" end="960"><sfx>blip</sfx><sfx volume="0.8">musique</sfx></line> <line start="961" end="988"><strongbad>Vous vous souvenez de celui avec l'espèce de baleine ?</strongbad><sfx volume="0.8">musique</sfx></line> <line start="989" end="1012"><strongbad>Ce truc était sans queue ni tête, pas vrai ?</strongbad><sfx volume="0.8">musique</sfx></line> <line start="1013" end="1060"><strongbad>Hé bah, c'est parce que <em>moi</em> j'étais pas là pour vous dire ce qu'il y avait de drôle !</strongbad><sfx volume="0.8">musique</sfx></line> <line start="1061" end="1115" speaker="strongbad">Drive-in ? Ça sert à rien si tu veux mon avis.</line> <line start="1116" end="1151" speaker="strongbad">J'veux dire, on parle juste de fast food, là.</line> <line start="1152" end="1221" speaker="strongbad">Y'a que genre, dix choses que tu pourrais dire et <em>même</em> comme ça je te comprends pas.</line> <line start="1222" end="1251" speaker="dtwhale">Neuf-dix-sept, veuillez couper votre jambe, monsieur.</line> <line start="1252" end="1298" speaker="strongbad">Vous pourriez répéter ? J'ai cru vous entendre dire de me couper la jambe.</line> <line start="1299" end="1324" speaker="dtwhale">Veuillez couper votre jambe. C'est le meilleur jour.</line> <line start="1325" end="1390" speaker="strongbad">T'as vu ça Shandy ? Maintenant c'est de la satire sociale et pas juste un truc pourri que tu regardes !</line> <line start="1391" end="1409" speaker="strongbad">À la prochaine !</line> <line start="1410" end="1415" speaker="sfx">parasites</line> <line start="1416" end="1465" speaker="strongbad">Et ça ne s'applique pas qu'aux cartoons où je ne suis pas capable de comprendre ce que disent les gens !</line> <line start="1466" end="1492" speaker="strongbad"><em>(sèchement)</em> Dont il semble y avoir beaucoup d'exemple.</line> <line start="1493" end="1530" speaker="strongbad"><em>(normalement)</em> Hé, tu peux smebailiarisé presque n'importe quoi !</line> <line start="1536" end="1573" speaker="sfx" volume="0.7">vent</line> <line start="1574" end="1584"><homestar>Toons !</homestar><sfx volume="0.7">vent</sfx></line> <line start="1585" end="1616" speaker="sfx" volume="0.7">vent</line> <line start="1617" end="1684" speaker="strongbad">Et voilà pourquoi Homestar peut respirer dans l'espace, Devon. Merci d'a—</line> <line start="1685" end="1688"><strongbad voiceover="yes">Et regardez-moi aller au boulot sur cet hambroiger !</strongbad><sfx>saut de disque</sfx></line> <line start="1689" end="1709" speaker="strongbad" voiceover="yes">Et regardez-moi aller au boulot sur cet hambroiger !</line> <line start="1710" end="1721"><strongbad voiceover="yes">Et regardez-moi aller au boulot sur cet hambroiger !</strongbad><sfx volume="0.8">bruits de restaurant</sfx></line> <line start="1722" end="1759"><span style="visibility:hidden"><strongbad voiceover="yes">Et regardez-moi aller au boulot sur cet hambroiger !</strongbad></span><sfx volume="0.8">bruits de restaurant</sfx></line> <line start="1760" end="1765"><sfx>splat !</sfx><sfx volume="0.8">bruits de restaurant</sfx></line> <line start="1766" end="1771"><span style="visibility:hidden"><sfx>splat !</sfx></span><sfx volume="0.8">bruits de restaurant</sfx></line> <line start="1772" end="1783"><thepaper>Preeow !</thepaper><sfx volume="0.8">bruits de restaurant</sfx></line> <line start="1784" end="1814"><strongbad>Wow ! Ça marche absolument pas !</strongbad><sfx volume="0.8">musique</sfx></line> <line start="1815" end="1845"><strongbad>Divertissement Sbemailiarisé.</strongbad><sfx volume="0.8">musique</sfx></line> <line start="1846" end="1863"><strongbad>Ouais Ouais, Non, Ouais !</strongbad><sfx volume="0.8">musique</sfx></line> <line start="1864" end="1878"><sfx>série de notes</sfx><sfx volume="0.8">musique</sfx></line> <line start="1879" end="1925"><announcer voiceover="yes">Divertissement Sbemailiarisé : Bientôt disponible pour le reste de 2009 !</announcer><sfx volume="0.8">musique</sfx></line> <line start="1994" end="2053" speaker="strongbad">Et voilà comment tu pourrais faire une espèce de parodie d'email, un truc de 4ème mur, Greggy.</line> <line start="2054" end="2073" speaker="strongbad">Je pense que ça marcherait super bien !</line> <line start="2074" end="2153" speaker="strongbad">Les gens feraient que se demander, "Attends, il le pensait vraiment ? Ou est-ce qu'il le pensait vraiment <em>vraiment</em> ?"</line> <line start="2154" end="2204" speaker="strongbad">Tu sais, genre, "Est-ce que je le regarde ? Ou est-ce qu'il me regarde ?"</line> <line start="2205" end="2269" speaker="strongbad">Le haut est le bas ! Le noir est blanc ! Et les hremails sont des sbemails !</line> <line start="2270" end="2313" speaker="strongbad">Oohh, pouvez-vous dire <em>(voix haute)</em> hallucinant ?</line> </transcript>