Subtitles:senormortgage/pt-br

From Homestar Runner Wiki

Jump to: navigation, search
Subtitles logo These are the Brazilian Portuguese subtitles for Senor Mortgage. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="en-us" file="senormortgage.swf" width="550" height="400">
  <line start="24" end="29" speaker="announcer" voiceover="voiceover"><strong>ERHT!</strong></line>
  <line start="30" end="48" speaker="baldingman" sfx="sfx">suspiros</line>
  <line start="48" end="76" speaker="announcer" voiceover="voiceover">Você está tendo problemas comprando uma casa ou alguma coisa?</line>
  <line start="80" end="89" speaker="announcer" voiceover="voiceover">Não se preocupe mais!</line>
  <line start="101" end="113" speaker="cardgage">Olá, Belindas.</line>
  <line start="119" end="176" speaker="cardgage">Eu sou Senor Cardgage da Senor Cardgage Hipoteca.</line>
  <line start="180" end="218" speaker="cardgage">Nós podemos te ajudar a colocar uma perna em cima da pilha!</line>
  <line start="224" end="241" speaker="cardgage">Taxas baixas, <span style="visibility: hidden">símbolos de porcentagem, eu não sei...</span></line>
  <line start="241" end="257" speaker="cardgage">Taxas baixas, símbolos de porcentagem, <span style="visibility: hidden">eu não sei...</span></line>
  <line start="257" end="275" speaker="cardgage">Taxas baixas, símbolos de porcentagem, eu não sei...</line>
  <line start="279" end="289" speaker="announcer" voiceover="voiceover">Crédito reprovado?</line>
  <line start="296" end="309" speaker="cardgage" voiceover="voiceover">Sem probalo!</line>
  <line start="314" end="331" speaker="cardgage">Quintal de Casa</line>
  <line start="331" end="345" speaker="cardgage">Escrow</line>
  <line start="345" end="367" speaker="cardgage">Re-Financiamento</line>
  <line start="367" end="392" speaker="cardgage">Você nomeia, nós temos!</line>
  <line start="396" end="428" speaker="cardgage">Venha conosco para uma canceltação grátis</line>
  <line start="433" end="470" speaker="cardgage">Venha conosco para uma canceltação grátis<br/>com um dos nossos experts bonitões que falam.</line>
  <line start="476" end="506" speaker="cardgage">Um deles disse que me compraria um almoço,</line>
  <line start="506" end="548" speaker="cardgage">Um deles disse que me compraria um almoço,<br />mas eu não vejo ninguém me levando pro Giraffas...</line>
  <line start="563" end="656" speaker="robot">Senor Cardgage Hipo-teca me ajudou a consolidar minha vida inteira<br/>nessa pequena caixa.</line>
  <line start="661" end="689" speaker="robot">Obrigado, Senor Hipo-teca!</line>
  <line start="696" end="724" speaker="cardgage">Muito de nada, Valerie.</line>
  <line start="729" end="784" speaker="cardgage">Ligue agora e veja se consegue aguentar falar comigo<br />por mais de 4 segundos!</line>
<line start="792" end="837" speaker="singers" voiceover="voiceover">Coloque uma Perna Em Cima da Pilha e Refinancie Seus Sonhos!</line>
  <line start="840" end="858" speaker="singers" voiceover="voiceover">Siga conosco e disque:</line>
  <line start="859" end="865" speaker="singers" voiceover="voiceover">Cinco <span style="visibility: hidden">Cinco Cinco Cinco Cinco Cinco Cinco<br/>Oito Cinco Cinco Cinco Cinco Cinco</span></line>
  <line start="865" end="870" speaker="singers" voiceover="voiceover">Cinco Cinco <span style="visibility: hidden">Cinco Cinco Cinco Cinco Cinco<br/>Oito Cinco Cinco Cinco Cinco Cinco</span></line>
  <line start="870" end="875" speaker="singers" voiceover="voiceover">Cinco Cinco Cinco <span style="visibility: hidden">Cinco Cinco Cinco Cinco<br/>Oito Cinco Cinco Cinco Cinco Cinco</span></line>
  <line start="875" end="879" speaker="singers" voiceover="voiceover">Cinco Cinco Cinco Cinco <span style="visibility: hidden">Cinco Cinco Cinco<br/>Oito Cinco Cinco Cinco Cinco Cinco</span></line>
  <line start="879" end="885" speaker="singers" voiceover="voiceover">Cinco Cinco Cinco Cinco Cinco <span style="visibility: hidden">Cinco Cinco<br/>Oito Cinco Cinco Cinco Cinco Cinco</span></line>
  <line start="885" end="890" speaker="singers" voiceover="voiceover">Cinco Cinco Cinco Cinco Cinco Cinco <span style="visibility: hidden">Cinco<br/>Oito Cinco Cinco Cinco Cinco Cinco</span></line>
  <line start="890" end="893" speaker="singers" voiceover="voiceover">Cinco Cinco Cinco Cinco Cinco Cinco Cinco<span style="visibility: hidden"><br/>Oito Cinco Cinco Cinco Cinco Cinco</span></line>
  <line start="893" end="897" speaker="singers" voiceover="voiceover">Cinco Cinco Cinco Cinco Cinco Cinco Cinco<br/>Oito <span style="visibility: hidden">Cinco Cinco Cinco Cinco Cinco</span></line>
  <line start="897" end="903" speaker="singers" voiceover="voiceover">Cinco Cinco Cinco Cinco Cinco Cinco Cinco<br/>Oito Cinco <span style="visibility: hidden">Cinco Cinco Cinco Cinco</span></line>
  <line start="903" end="906" speaker="singers" voiceover="voiceover">Cinco Cinco Cinco Cinco Cinco Cinco Cinco<br/>Oito Cinco Cinco <span style="visibility: hidden">Cinco Cinco Cinco</span></line>
  <line start="906" end="911" speaker="singers" voiceover="voiceover">Cinco Cinco Cinco Cinco Cinco Cinco Cinco<br/>Oito Cinco Cinco Cinco <span style="visibility: hidden">Cinco Cinco</span></line>
  <line start="911" end="916" speaker="singers" voiceover="voiceover">Cinco Cinco Cinco Cinco Cinco Cinco Cinco<br/>Oito Cinco Cinco Cinco Cinco <span style="visibility: hidden">Cinco</span></line>
  <line start="916" end="919" speaker="singers" voiceover="voiceover">Cinco Cinco Cinco Cinco Cinco Cinco Cinco<br/>Oito Cinco Cinco Cinco Cinco Cinco</line>
  <line start="919" end="926"><singers voiceover="voiceover">Senor <span style="visibility: hidden">Hipo-Teca!</span></singers><robot>Senor <span style="visibility: hidden">Hipo-Teca!</span></robot></line>
  <line start="926" end="932"><singers voiceover="voiceover">Senor Hipo<span style="visibility: hidden">-Teca!</span></singers><robot>Senor Hipo<span style="visibility: hidden">-Teca!</span></robot></line>
  <line start="932" end="945"><singers voiceover="voiceover">Senor Hipo-Teca!</singers><robot>Senor Hipo-Teca!</robot></line>
  <line start="950" end="970"><singers voiceover="voiceover">Hoje!</singers><robot>Hoje!</robot></line>
  <line start="970" end="993" speaker="cardgage">Sem probalo!</line>
  <line start="1005" end="1046" speaker="robot">Sobreposição de prioridade sete traço quarenta deuce.<span style="visibility:hidden"> Diretivo seis R.</span></line>
<line start="1046" end="1062" speaker="robot">Sobreposição de prioridade sete traço quarenta deuce. Diretivo seis R.</line>
  <line start="1065" end="1131" speaker="robot" volume="0.9">Malfuncionamentomalfuncionamento Cardgage hipoteca hipotecahipotecahipoteca<br />ajudou a consoli- ajudou a consoli- ajudou a consoli-</line>
  <line start="1131" end="1160" speaker="sfx">explosão</line>
  <line start="1160" end="1209" speaker="robot"><em>(voz fica mais grossa e diminui de volume gradualmente)</em> Meu nome não é Vaaleeriiieee...</line>
</transcript>
Personal tools