Subtitles:somber/de

From Homestar Runner Wiki

Jump to: navigation, search
Subtitles logo These are the German subtitles for Somber Vacation. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="de" file="somber.swf" width="550" height="400">
  <line start="23" end="60" speaker="all" sfx="sfx">unverständliche Unterhaltung</line>
  <line start="61" end="75" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Achem!</line>
  <line start="76" end="122" speaker="strongsad">Ich danke euch allen, dass ihr zu meinem Fotoabend gekommen seid.</line>
  <line start="123" end="158" speaker="strongbad">Fotoabend? Du hast gesagt, du hättest eine Leiche gefunden!</line>
  <line start="159" end="183" speaker="bubs">Du hast mir gesagt, es gibt Auflauf.</line>
  <line start="184" end="200" speaker="homestar">Bitte sehr.</line>
  <line start="201" end="231" speaker="strongsad">Der Sommer ist normalerweise eine glückliche Zeit,</line>
  <line start="232" end="271" speaker="strongsad">weshalb er meine am wenigsten gemochte Jahreszeit ist.</line>
  <line start="272" end="311" speaker="strongsad">Also habe ich, um mich entsprechend unglücklich zu machen,</line>
  <line start="312" end="368" speaker="strongsad">entschieden dem Trubel zu folgen und an den Stand zu fahren.</line>
  <line start="369" end="390" speaker="strongbad">Oh, da bist du gewesen.</line>
  <line start="391" end="450" speaker="strongbad">Wir dachten, du hättest dich wieder in diesem Fass versteckt. Dich nässen, oder so.</line>
  <line start="451" end="490" speaker="strongsad">Es nennt sich "Das Befeuchten", und es hilft mir, mich zu konzentrieren.</line>
  <line start="491" end="513" speaker="strongsad">Also, lasst uns anfangen.</line>
  <line start="514" end="552" speaker="strongsad">Meine langweiligen Ferien.</line>
  <line start="553" end="582" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Da ich nicht all zu viel Strandkleidung habe,</line>
  <line start="583" end="644" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">war der Schmied des Königs der Stadt so nett, mir dieses freizügige Teil hier zu leihen.</line>
  <line start="645" end="680" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Auch wenn ich damit nichts sehen konnte,</line>
  <line start="681" end="734" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">ist es doch sicher anzunehmen, dass das ein <em>echter</em> Hingucker war.</line>
  <line start="735" end="806" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Als Nächstes habe ich mich lebendig im Sand begraben.</line>
  <line start="807" end="851" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Ich habe den dritten Platz im Sandskulpturen-Wettbewerb gewonnen.</line>
  <line start="852" end="879" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Anstatt Muscheln zu sammeln,</line>
  <line start="880" end="954" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">bin ich durch die sandigen Buchten gelaufen und nach algenbedeckten Styroporbrocken gesucht.</line>
  <line start="955" end="1018" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Ich habe Augen und ein paar Pfeifenreiniger drangeklebt und mit ihnen Beachvolleyball gespielt.</line>
  <line start="1019" end="1053" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Sie haben überragend gewonnen.</line>
  <line start="1054" end="1096" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Hier seht ihr mich, wie ich mein liebstes tropisches Getränk genieße:</line>
  <line start="1097" end="1153" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Eine brühend heiße Tasse schwarzer Kaffee mit Sand am Becherrand.</line>
  <line start="1154" end="1204" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Der Barmann hat es die ganze Zeit "Sucks On The Beach" genannt.</line><!--I prefer not to translate this pun, the original drink is named the same in German, even if the word "suck" is not that well-known, I prefer it this way. Possible translation would be "Scheiß (=shit) on the Beach"-->
  <line start="1205" end="1260" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">In meiner letzten Nacht bin ich lange am mitternöchtlichen Strand entlangspaziert.</line>
  <line start="1261" end="1281" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Es wäre schön einsam gewesen,</line>
  <line start="1282" end="1338" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">wenn ich nicht die ganze Zeit über rumschmusende Paare gestolpert wöre.</line>
  <line start="1339" end="1380" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Aber, natürlich, habe ich vergessen Mondcreme aufzutragen,</line>
  <line start="1381" end="1403" speaker="strongsad">deswegen bin ich total verbrannt! </line>
  <line start="1404" end="1434" speaker="all" sfx="sfx">lachen</line>
  <line start="1435" end="1456" speaker="bubs">Ja, meine Fresse!</line>
  <line start="1457" end="1486" speaker="strongsad">Sei ruhig! Meine Haut ist eben so.</line>
  <line start="1487" end="1522" speaker="strongsad">So bräune ich eben, da kann ich nichts gegen machen!</line>
  <line start="1523" end="1544" speaker="strongbad" sfx="sfx" voiceover="voiceover">lacht</line>
  <line start="1545" end="1575" speaker="strongbad">Siehst gut aus, Miss Juli!</line>
  <line start="1591" end="1676" speaker="strongsad" voiceover="voiceover"><i>(Gesang)</i> Sweetness. Sweetness. I was only joking when I said.</line>
</transcript>
Personal tools