Subtitles:yellodello mark2/fr

From Homestar Runner Wiki

Jump to: navigation, search
Subtitles logo These are the French subtitles for In Search of the Yello Dello New Version. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<transcript xml:lang="fr" file="yellodello_mark2.swf" width="550" height="400">
<line start="169" end="247" speaker="theannouncer" voiceover="voiceover">Un jour après l'entrainement de sport, Coach Z a remarqué qu'Homestar Runner avait l'air perturbé.</line>
<line start="271" end="297" speaker="coachz">Hé, quel est le prablème, Homestar?</line>
<line start="298" end="387" speaker="homestar">Oh, Coach Z, je crois que je ne compreeeeeends pas les fiilles.</line>
<line start="388" end="438" speaker="coachz">Oh Jésus Christ, je savais que c'était un souci avec les filles. Viens dans mon bureau.</line>
<line start="439" end="464" speaker="coachz">Alors, dis moi ce qui va mal.</line>
<line start="465" end="534" speaker="homestar">Eh bien, c'est l'anniversaire de Marzipan, et je ne sais pas quoi lui ramener!</line>
<line start="535" end="603" speaker="coachz">Eh bien, Homestar, j'te l'dis : les filles sont comme un grand match.</line>
<line start="604" end="670" speaker="coachz" voiceover="voiceover">Tu n'peux pas te précipiter dans la zone de score! Tu blagues j'espère? Tu t'fera massacrer!</line>
<line start="671" end="738" speaker="coachz" voiceover="voiceover">Tu dois ruser et bouger et zigzaguer pour passer les défenses, comme ça tu pourra marquer!</line>
<line start="739" end="773" speaker="homestar">MAIS COACH, JE NE COMPRENDS RIEN.</line>
<line start="774" end="818" speaker="coachz" voiceover="voiceover">Ne lui donne pas seulement une fleur. </line>
<line start="819" end="873"><coachz voiceover="voiceover">Donne lui une fleur rare de la plus grande des montagnes!</coachz><sfx>bêlement</sfx></line>
<line start="874" end="915" speaker="coachz">Comme ça elle sait combien elle vaut à tes yeux!</line>
<line start="916" end="951" speaker="homestar">Merci, Coach!</line>
<line start="952" end="958" speaker="sfx">crissement de pneu</line>
<line start="969" end="1093"><theannouncer voiceover="voiceover">Et alors il pensa... Et pensa... Et pensa... Et pensa... Et pensa... Et finalement</theannouncer><sfx>bruits d'horloge</sfx></line>
<line start="1094" end="1163"><homestar>Je crois que j'as la solution! Le Yello Dello!</homestar><sfx>sonnerie de réveil</sfx></line>
<line start="1169" end="1270" speaker="announcer" voiceover="voiceover">Trouvé seulement dans le nord-est de la Potamie, le Yello Dello est l'oiseau le plus rare et magnifique de tout ce dessin animé.</line>
<line start="1274" end="1324" speaker="sfx">chanson du Yello Dello</line>
<line start="1325" end="1393" speaker="homestar">OK, les gars, nous allons nous embarquer dans un voyage très dangereux.</line>
<line start="1394" end="1479" speaker="homestar">Je n'peux pas vous promettre que ça soit facile, que ça en vaille la peine ou même que ça soit drôle, vraiment.</line>
<line start="1488" end="1543" speaker="homestar">Mais vous le ferez parce que vous êtes mes amis, pas vrai?</line>
<line start="1544" end="1569" speaker="homestar">OK, des questions?</line>
<line start="1570" end="1584" speaker="strongsad">J'ai une question—</line>
<line start="1585" end="1607" speaker="homestar">OK, allons-y!</line>
<line start="1608" end="1657" speaker="theannouncer" voiceover="voiceover">Et alors ils parcoururent de nombreux pays...</line>
<line start="1658" end="1691" speaker="theannouncer" voiceover="voiceover">Rencontrèrent plusieurs dangers...</line>
<line start="1692" end="1738" speaker="sfx">son de Pitfall</line>
<line start="1758" end="1816" speaker="theannouncer" voiceover="voiceover">Jusqu'à ce qu'ils atteignirent leur destination.</line>
<line start="1817" end="1876" speaker="strongsad">Oh, je ne sais pas Homestar, ça a l'air trés dangereux.</line>
<line start="1877" end="1930" speaker="homestar">Oh, allez les gars, faisons le pour Marzipan!</line>
<line start="1931" end="1975" speaker="strongsad">Eh bien, j'ai déjà acheté un cadeau pour Marzipan et je ne veux pas vraiment—</line>
<line start="1976" end="2011" speaker="homestar">Ouais, ouais. On va le faire pour Marzipan.</line>
<line start="2025" end="2081" speaker="marzipan">Mon anniversaire, mon anniversaire, c'est presque mon anniversaire. Ouais ouais ouais...</line>
<line start="2082" end="2089" speaker="marzipan">Oh!</line>
<line start="2090" end="2107" speaker="strongbad">Hé, Marzipan.</line>
<line start="2108" end="2140" speaker="marzipan">Oh salut, Strong Bad. est-ce que sont mes gants de cuisine?</line>
<line start="2141" end="2211" speaker="strongbad">Quoi? Non! Ce sont mes gants d'entrainement... probablement...</line>
<line start="2212" end="2273" speaker="strongbad">Euh, de toute façon, J'ai entendu qu'Homestar va te ramener le Yello Dello pour ton anniversaire.</line>
<line start="2274" end="2288" speaker="marzipan">Yello Dello?!</line>
<line start="2289" end="2316" speaker="strongbad">Tu veux savoir ce que je vais te donner?</line>
<line start="2317" end="2331" speaker="marzipan">Mes gants de cuisine?</line>
<line start="2332" end="2377" speaker="strongbad">RIEN DU TOUT!</line>
<line start="2383" end="2414" speaker="marzipan">Oh, mon Yello Dello à moi toute seule!</line>
<line start="2415" end="2441" speaker="marzipan">Elle pourra m'assister avec mon jardinage!</line>
<line start="2544" end="2556" speaker="homestar">HELLO! <span style="visibility:hidden">YELLO! DELLO! DELLO!</span></line>
<line start="2557" end="2571" speaker="homestar">HELLO! YELLO! <span style="visibility:hidden">DELLO! DELLO!</span></line>
<line start="2572" end="2586" speaker="homestar">HELLO! YELLO! DELLO! <span style="visibility:hidden">DELLO!</span></line>
<line start="2587" end="2622" speaker="homestar">HELLO! YELLO! DELLO! DELLO!</line> 
<line start="2623" end="2662" speaker="homestar">OK, les mecs, des idées?</line>
<line start="2663" end="2686" speaker="pompom">bulles</line>
<line start="2687" end="2728" speaker="homestar">Euh, je voulais l'avoir encore vivante, Pom Pom.</line>
<line start="2729" end="2752" speaker="pompom">bulles</line>
<line start="2753" end="2769" speaker="strongsad">J'ai une idée—</line>
<line start="2770" end="2820" speaker="homestar">OH! OH! OH! Je viens d'avoir la meilleure idée! Vous restez ici.</line>
<line start="2833" end="2885" speaker="homestar">Oh, salut, Dello. Voudriez-vous venir avec nous? Vous voyez, c'est que—</line>
<line start="2942" end="2959" speaker="homestar">OK, ça n'a pas marché.</line>
<line start="2960" end="2968" speaker="strongsad">J'ai une idée—</line>
<line start="2969" end="2986"><strongsad>J'ai une idée—</strongsad> <homestar>Euh...</homestar></line>
<line start="2987" end="3001" speaker="homestar">alors...</line>
<line start="3002" end="3019" speaker="strongsad">J'ai une idée-</line>
<line start="3020" end="3037" speaker="homestar">Laissez moi réfléchir...</line>
<line start="3038" end="3054" speaker="strongsad">J'ai une idée—</line>
<line start="3055" end="3082" speaker="homestar">...à quoi essayer...</line>
<line start="3083" end="3100" speaker="strongsad">J'ai une idée—</line>
<line start="3101" end="3113" speaker="homestar">...maintenant.</line>
<line start="3114" end="3123"><strongsad>J'ai—</strongsad> <homestar>OH!</homestar></line>
<line start="3124" end="3166" speaker="homestar">OH! OH! J'ai une idée encore meilleure!</line>
<line start="3174" end="3228" speaker="homestar">Oh, salut, Dello. Voudriez-vous venir avec nous? Vous voyez, c'est que—</line>
<line start="3282" end="3327" speaker="homestar">OK. Euh, Pom Pom, passe moi ce flingue.</line>
<line start="3328" end="3451" speaker="strongsad">Euh, attends, Homestar, J'ai vraiment une idée dont je crois qu'elle va marcher et nous n'aurions pas à abattre le Yello Dello avec cette arme.</line>
<line start="3452" end="3498" speaker="homestar">Oh, Strong Sad! Depuis quand t'étais là?</line>
<line start="3499" end="3539" speaker="strongsad">Oh, j'étais là tout le temps.</line>
<line start="3540" end="3580" speaker="homestar">Oh je suis sûr que tu l'étais, quelle est ton idée?</line>
<line start="3583" end="3641"><homestar sfx="sfx">grognement</homestar><pompom>bulles</pompom><strongsad sfx="sfx">grognement</strongsad></line>
<line start="3643" end="3700" speaker="strongsad">Oh, excusez moi, Madame Dello, je ne veux pas vous déranger. </line>
<line start="3701" end="3806" speaker="strongsad">Je veux juste vous raconter une histoire à propos d'un petit, gros et gris enfant que personne n'aimait...</line>
<line start="3807" end="3862" speaker="strongsad">Et le petit, gros et gris enfant avait deux horribles frères.</line>
<line start="3863" end="3951"><strongsad>En fait, il y a eu cette fois où ils ont pris ses sous-vêtements et les ont rempli de sauce bolognaise...</strongsad><homestar sfx="sfx">ronfle</homestar><pompom>bulles</pompom></line>
<line start="3952" end="4030" speaker="strongsad">Et il y a eu cette fois où ils ont pris l'unique chose qui avait de la valeur à ses yeux dans tout l'univers : son journal intime...</line>
<line start="4031" end="4127" speaker="strongsad">Et ils ont lu ses poèmes à haute voix devant toute la classe qui a ri et ri...</line>
<line start="4128" end="4139" speaker="homestar" sfx="sfx">ronfle</line>
<line start="4140" end="4157" speaker="homestar">Hein?</line>
<line start="4158" end="4185" speaker="strongsad">Et le petit, gros et gris enfant était—</line>
<line start="4186" end="4225" speaker="homestar">Je crois que c'est suffisant, Strong Sad.</line>
<line start="4226" end="4276"><strongsad>Et le petit, gros et gris enfant était—</strongsad><homestar>Strong Sad... Strong Sad!</homestar></line>
<line start="4277" end="4296" speaker="strongsad">Désolé.</line>
<line start="4303" end="4357" speaker="homestar">Ok, euh... Bon travail les gars. </line>
<line start="4358" end="4452" speaker="homestar">Euh... rentrons euh... rentrons à... euh... la maison.</line>
<line start="4468" end="4514" speaker="marzipan">Je vais avoir le Yello Dello... ouais ouais ouais...</line>
<line start="4536" end="4583"><all>Joyeux anniversaire!</all><strongbad>Joyeux foutu anniversaire!</strongbad></line>
<line start="4600" end="4640" speaker="marzipan">Oh, c'est horrible! Homestar, comment as tu pu?!</line>
<line start="4661" end="4694" speaker="marzipan">C'est le pire anniversaire que je n'ai jamais eu...</line>
<line start="4712" end="4749" speaker="all">Bon sang, c'est quoi son problème?</line>
<line start="4755" end="4821" speaker="homestar">je crois que je ne compreeeeeends pas les fiilles!</line>
<line start="4822" end="4878" speaker="sfx">musique du game over de Pitfall</line>
</transcript>
Personal tools