Subtitles:egg/es
From Homestar Runner Wiki
(Difference between revisions)
(Yup. there's no problems here.) |
(Grood translations = great and good comedy) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
<pre><?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | <pre><?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | ||
<transcript xml:lang="es" file="egg.swf" width="490" height="400"> | <transcript xml:lang="es" file="egg.swf" width="490" height="400"> | ||
- | <line start="1" end="30" speaker="homestar">Hola | + | <line start="1" end="30" speaker="homestar">Hola Strong Bad, ¿puedes ayudarme con—?</line> |
- | <line start="31" end="57" speaker="strongbad"> | + | <line start="31" end="57" speaker="strongbad">Momento, cállate. ¿Donde rayos estamos? </line> |
- | <line start="58" end="80" speaker="homestar">No sé. | + | <line start="58" end="80" speaker="homestar">No sé. Algún lugar.</line> |
- | <line start="85" end="137" speaker="strongbad">¿Qué estamos haciendo aquí? Es como estamos en la tierra | + | <line start="85" end="137" speaker="strongbad">¿Qué estamos haciendo aquí? Es como estamos en la tierra desvanecimiento azul o algo por el estilo.</line> |
- | <line start="140" end="180" speaker="homestar"> | + | <line start="140" end="180" speaker="homestar">Um... Tal ves esto sea el cielo. ¡Estamos muertos!</line> |
- | <line start="183" end="220" speaker="strongbad"> | + | <line start="183" end="220" speaker="strongbad">Nah, no puede ser el cielo. No hay suficientes Twinkies.</line> |
- | <line start="225" end="238" speaker="homestar">Aquí | + | <line start="225" end="238" speaker="homestar">Aquí hay un Twinkie.</line> |
- | <line start="240" end="265" speaker="strongbad">Oh, | + | <line start="240" end="265" speaker="strongbad">Oh, ¡Tal ves esto <em>si</em> es el cielo!</line> |
- | <line start="270" end="305" speaker="homestar">¡Sí, | + | <line start="270" end="305" speaker="homestar">¡Sí, solamente tu y yo, por siempre!</line> |
<line start="310" end="340" speaker="strongbad">¡Espera un minuto! ¡Éste no es el cielo!</line> | <line start="310" end="340" speaker="strongbad">¡Espera un minuto! ¡Éste no es el cielo!</line> | ||
- | <line start="350" end="405" speaker="strongbad" volume="2.0"> | + | <line start="350" end="405" speaker="strongbad" volume="2.0">¡¡¡WAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAGGHHHHHHHHH!!!</line> |
- | <line start="410" end="458" speaker="homestar"> | + | <line start="410" end="458" speaker="homestar">oh, tienes razón. Creo que es Massachusetts.</line> |
<line start="510" end="550" speaker="homestar">Briiiiing! Briiiiing!</line> | <line start="510" end="550" speaker="homestar">Briiiiing! Briiiiing!</line> | ||
- | <line start="557" end="592" speaker="homestar"> | + | <line start="557" end="592" speaker="homestar">¿Bueno? ¿Senador Cara de Lápiz?</line> |
- | <line start="593" end="615" speaker="homestar">Sí, soy | + | <line start="593" end="615" speaker="homestar">Sí, soy Homestar.</line> |
- | <line start="620" end="654" speaker="homestar">¡Sí, señor! | + | <line start="620" end="654" speaker="homestar">¡Sí, señor! ¡Yo puedo salvar el día!</line> |
- | <line start="660" end="670" speaker="sfx"> | + | <line start="660" end="670" speaker="sfx">colgar</line> |
- | <line start="700" end="750" speaker="homestar"> | + | <line start="700" end="750" speaker="homestar">Um... Realmente pienso que no hay una salida de aquí.</line> |
</transcript> | </transcript> | ||
</pre> | </pre> |
Revision as of 03:03, 17 March 2007
![]() | These are the Spanish subtitles for Where the Crap Are We?. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer. |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="es" file="egg.swf" width="490" height="400"> <line start="1" end="30" speaker="homestar">Hola Strong Bad, ¿puedes ayudarme con—?</line> <line start="31" end="57" speaker="strongbad">Momento, cállate. ¿Donde rayos estamos? </line> <line start="58" end="80" speaker="homestar">No sé. Algún lugar.</line> <line start="85" end="137" speaker="strongbad">¿Qué estamos haciendo aquí? Es como estamos en la tierra desvanecimiento azul o algo por el estilo.</line> <line start="140" end="180" speaker="homestar">Um... Tal ves esto sea el cielo. ¡Estamos muertos!</line> <line start="183" end="220" speaker="strongbad">Nah, no puede ser el cielo. No hay suficientes Twinkies.</line> <line start="225" end="238" speaker="homestar">Aquí hay un Twinkie.</line> <line start="240" end="265" speaker="strongbad">Oh, ¡Tal ves esto <em>si</em> es el cielo!</line> <line start="270" end="305" speaker="homestar">¡Sí, solamente tu y yo, por siempre!</line> <line start="310" end="340" speaker="strongbad">¡Espera un minuto! ¡Éste no es el cielo!</line> <line start="350" end="405" speaker="strongbad" volume="2.0">¡¡¡WAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAGGHHHHHHHHH!!!</line> <line start="410" end="458" speaker="homestar">oh, tienes razón. Creo que es Massachusetts.</line> <line start="510" end="550" speaker="homestar">Briiiiing! Briiiiing!</line> <line start="557" end="592" speaker="homestar">¿Bueno? ¿Senador Cara de Lápiz?</line> <line start="593" end="615" speaker="homestar">Sí, soy Homestar.</line> <line start="620" end="654" speaker="homestar">¡Sí, señor! ¡Yo puedo salvar el día!</line> <line start="660" end="670" speaker="sfx">colgar</line> <line start="700" end="750" speaker="homestar">Um... Realmente pienso que no hay una salida de aquí.</line> </transcript>