Subtitles:marshie/fr

From Homestar Runner Wiki

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(Capital "S" and then "ubtitles"!)
(Proofreading)
 
(includes 1 intermediate revision)
Line 3: Line 3:
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fr" file="marshie.swf" width="550" height="400">
<transcript xml:lang="fr" file="marshie.swf" width="550" height="400">
-
   <line start="22" end="33" speaker="marshie">Quoi de neuf, idiots?</line>
+
   <line start="22" end="33" speaker="marshie">Quoi de neuf, les idiots ?</line>
-
   <line start="35" end="69" speaker="marshie">Je suis Marshie. "M" majuscule et alors "arshie"!</line>
+
   <line start="35" end="69" speaker="marshie">Je suis Marshie. "M" majuscule et ensuite "arshie" !</line>
-
   <line start="74" end="103" speaker="marshie">Je vais ce chemin!</line>
+
   <line start="74" end="103" speaker="marshie">Je vais par là !</line>
-
   <line start="104" end="128" speaker="marshie">Porquoi manger certains autres trucs, quand vous pouvez manger</line>
+
   <line start="104" end="128" speaker="marshie">Pourquoi manger d'autres trucs, quand vous pouvez manger</line>
-
   <line start="129" end="148" speaker="marshie">MARSHMALLOWS FLUFFY PUFF?</line>
+
   <line start="129" end="148" speaker="marshie">DES MARSHMALLOWS FLUFFY PUFF ?</line>
   <line start="168" end="199" speaker="marshie">Petit-déjeuner, déjeuner, méjeuner, et pîner!</line>
   <line start="168" end="199" speaker="marshie">Petit-déjeuner, déjeuner, méjeuner, et pîner!</line>
-
   <line start="200" end="218" speaker="marshie">Des rembourrez dans vos poches pour</line>
+
   <line start="200" end="218" speaker="marshie">Mettez-en plein dans vos poches pour</line>
-
   <line start="219" end="249" speaker="marshie"><em>mangant secret!</em></line>
+
   <line start="219" end="249" speaker="marshie"><em>les manger en secret !</em></line>
-
   <line start="250" end="281" speaker="marshie">Des dissimulez au-dessous de votre oreiller pour temps de dormir!</line>
+
   <line start="250" end="281" speaker="marshie">Cachez-en sous votre oreiller quand vient l'heure de dormir !</line>
-
   <line start="282" end="297" speaker="marshie">Vous ne pas m'aime?</line>
+
   <line start="282" end="297" speaker="marshie">Vous m'aimez, hein ?</line>
-
   <line start="298" end="316" speaker="marshie">Les gamins demandent pour lui par son nom!</line>
+
   <line start="298" end="316" speaker="marshie">Les gamins ne demandent que ça !</line>
-
   <line start="326" end="340"><sadboy>Quoi?</sadboy><sadgirl>Hein?</sadgirl></line>
+
   <line start="326" end="340"><sadboy>Quoi ?</sadboy><sadgirl>Hein ?</sadgirl></line>
-
   <line start="347" end="391" speaker="marshie">C'est correct, gamins! Allez et mangez des Marshmallows Fluffy Puff!</line>
+
   <line start="347" end="391" speaker="marshie">Hé ouais, les gamins ! Allez manger des Marshmallows Fluffy Puff !</line>
-
   <line start="402" end="442" speaker="marshie">Maintenant testez la nouvelle Mayonnaise au Tout-Marshmallow Fluffy Puff!</line>   
+
   <line start="402" end="442" speaker="marshie">Testez aussi la nouvelle Mayonnaise au Tout-Marshmallow Fluffy Puff !</line>   
-
   <line start="443" end="482" speaker="marshie"><em>Fait du truc mieeuuxx!</em></line>
+
   <line start="443" end="482" speaker="marshie"><em>Fait avec ce qu'il y a de meilleuuuur !</em></line>
-
   <line start="498" end="570"><sfx>couplet publicitaire joue</sfx><marshie>Je suis fluffant. Je suis puffant. Six, sept, huit, neuf deux.</marshie><singers voiceover="voiceover">Ils sont fluffants. Ils sonts puffants. Un, deux, trois, quatre, cinq.</singers></line>
+
   <line start="498" end="570"><sfx>jingle publicitaire</sfx><marshie>Je suis fluffant. Je suis puffant. Six, sept, huit, neuf, dix.</marshie><singers voiceover="voiceover">Ils sont fluffants. Ils sonts puffants. Un, deux, trois, quatre, cinq.</singers></line>
   <line start="582" end="604" speaker="homestar">Je déteste ce foutu marshmallow.</line>  
   <line start="582" end="604" speaker="homestar">Je déteste ce foutu marshmallow.</line>  
   <line start="638" end="661" speaker="homestar">Je déteste ce foutu robot.</line>
   <line start="638" end="661" speaker="homestar">Je déteste ce foutu robot.</line>
-
   <line start="680" end="744" speaker="announcer">Marshmallows Fluffy Puff et Mayonnaise au Marshmallow. Chaques vendus séparéments. Venir avec tout que vous voirez ici. Piles ne pas inclurées. Les gamins, ne pas mangez les ongles.</line>
+
   <line start="680" end="744" speaker="announcer">Marshmallows Fluffy Puff et Mayonnaise au Marshmallow. Vendus séparément. Fourni avec tout ce que vous voyez ici. Piles non inclues. Les enfants, ne pas mangez vos ongles.</line>
-
   <line start="761" end="827" speaker="announcer">C'est lui? Je suis fini? Je pouvoir aller? Quelqu—Quelqu'un vouloir obtenir quelque chose manger?</line>
+
   <line start="761" end="827" speaker="announcer">C'est bon ? J'ai fini ? Je peux y aller ? Quelqu—Quelqu'un veut aller manger un morceau ?</line>
</transcript>
</transcript>
</pre>
</pre>

Current revision as of 15:41, 25 September 2010

Subtitles logo These are the French subtitles for Meet Marshie. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fr" file="marshie.swf" width="550" height="400">
  <line start="22" end="33" speaker="marshie">Quoi de neuf, les idiots ?</line>
  <line start="35" end="69" speaker="marshie">Je suis Marshie. "M" majuscule et ensuite "arshie" !</line>
  <line start="74" end="103" speaker="marshie">Je vais par là !</line>
  <line start="104" end="128" speaker="marshie">Pourquoi manger d'autres trucs, quand vous pouvez manger</line>
  <line start="129" end="148" speaker="marshie">DES MARSHMALLOWS FLUFFY PUFF ?</line>
  <line start="168" end="199" speaker="marshie">Petit-déjeuner, déjeuner, méjeuner, et pîner!</line>
  <line start="200" end="218" speaker="marshie">Mettez-en plein dans vos poches pour</line>
  <line start="219" end="249" speaker="marshie"><em>les manger en secret !</em></line>
  <line start="250" end="281" speaker="marshie">Cachez-en sous votre oreiller quand vient l'heure de dormir !</line>
  <line start="282" end="297" speaker="marshie">Vous m'aimez, hein ?</line>
  <line start="298" end="316" speaker="marshie">Les gamins ne demandent que ça !</line>
  <line start="326" end="340"><sadboy>Quoi ?</sadboy><sadgirl>Hein ?</sadgirl></line>
  <line start="347" end="391" speaker="marshie">Hé ouais, les gamins ! Allez manger des Marshmallows Fluffy Puff !</line>
  <line start="402" end="442" speaker="marshie">Testez aussi la nouvelle Mayonnaise au Tout-Marshmallow Fluffy Puff !</line>  
  <line start="443" end="482" speaker="marshie"><em>Fait avec ce qu'il y a de meilleuuuur !</em></line>
  <line start="498" end="570"><sfx>jingle publicitaire</sfx><marshie>Je suis fluffant. Je suis puffant. Six, sept, huit, neuf, dix.</marshie><singers voiceover="voiceover">Ils sont fluffants. Ils sonts puffants. Un, deux, trois, quatre, cinq.</singers></line>
  <line start="582" end="604" speaker="homestar">Je déteste ce foutu marshmallow.</line> 
  <line start="638" end="661" speaker="homestar">Je déteste ce foutu robot.</line>
  <line start="680" end="744" speaker="announcer">Marshmallows Fluffy Puff et Mayonnaise au Marshmallow. Vendus séparément. Fourni avec tout ce que vous voyez ici. Piles non inclues. Les enfants, ne pas mangez vos ongles.</line>
  <line start="761" end="827" speaker="announcer">C'est bon ? J'ai fini ? Je peux y aller ? Quelqu—Quelqu'un veut aller manger un morceau ?</line>
</transcript>
Personal tools