Subtitles:xmas2001/tr

From Homestar Runner Wiki

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(New page: {{subtitles|The Best Decemberween Ever}} <pre> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="tr" file="xmas2001.swf" width="550" height="400"> <line start="21" end="87" spea...)
Line 13: Line 13:
<line start="613" end="636" speaker="strongsad">Uh... Nasıl yani?</line>
<line start="613" end="636" speaker="strongsad">Uh... Nasıl yani?</line>
<line start="637" end="705" speaker="homestar">Şey, onun ne biçim bir öküz olduğunu biliyorum, ve çok kere "ağzına sıçtığım" diyor, </line>
<line start="637" end="705" speaker="homestar">Şey, onun ne biçim bir öküz olduğunu biliyorum, ve çok kere "ağzına sıçtığım" diyor, </line>
-
<line start="706" end="768" speaker="homestar">But I think if I get him the perfect present, he just might like me again.</line>
+
<line start="706" end="768" speaker="homestar">Fakat sanırım ona mükemmel armağan alırsan, beni yeniden sevebilir.</line>
-
<line start="769" end="817" speaker="strongsad">What? People get presents for Decemberween? </line>
+
<line start="769" end="817" speaker="strongsad">Ne? Herkes yılbaşı için hediye alıyor? </line>
-
<line start="818" end="855" speaker="strongsad">I always just get locked in the bathtub!</line>
+
<line start="818" end="855" speaker="strongsad">Ben hep bu küvette kilitli kaldım!</line>
-
<line start="856" end="902" speaker="homestar">Oh... Right. Uh... I gotta go.</line>
+
<line start="856" end="902" speaker="homestar">Oh... Doğru. Uh... Gidicem.</line>
-
<line start="919" end="942" speaker="coachz">Well, Homestar, I'll tell ya. </line>
+
<line start="919" end="942" speaker="coachz">Şey, Homestar, sana anlatçam. </line>
-
<line start="943" end="1010" speaker="coachz">Buying a Decemberween present for Strong Bad is like a great sports play.</line>
+
<line start="943" end="1010" speaker="coachz">Strong Bad'a bir Yılbaşı armağanı almak harika spor oyunu gibidir.</line>
-
<line start="1011" end="1060" speaker="homestar">Let me guess. I can't just rush into the score zone.</line>
+
<line start="1011" end="1060" speaker="homestar">Tahmin ediyim. Skor bölgesine daha acele edemem.</line>
-
<line start="1061" end="1077" speaker="coachz">Hey, that's right!</line>
+
<line start="1061" end="1077" speaker="coachz">Hey, bu doğru!</line>
-
<line start="1078" end="1111" speaker="homestar">Coach! That's your answer for everything!</line>
+
<line start="1078" end="1111" speaker="homestar">Koç! Cevabın herşey için!</line>
<line start="1112" end="1128" speaker="coachz">Oh.</line>
<line start="1112" end="1128" speaker="coachz">Oh.</line>
-
<line start="1129" end="1143" speaker="coachz">Mouthwarsh?</line>
+
<line start="1129" end="1143" speaker="coachz">Gargarar?</line>
-
<line start="1155" end="1201" speaker="homestar">...and then he said it was like a great sports play. </line>
+
<line start="1155" end="1201" speaker="homestar">...ve harika bir spor oyunu gibi olduğunu söyledi. </line>
-
<line start="1202" end="1242" speaker="homestar">And I didn't even think that applies to this situation.</line>
+
<line start="1202" end="1242" speaker="homestar">Ve bu duruma özen gösterdiğini bile düşünmedim.</line>
-
<line start="1243" end="1260" speaker="marzipan">That's great, Homestar.</line>
+
<line start="1243" end="1260" speaker="marzipan">Bu harika, Homestar.</line>
-
<line start="1261" end="1279" speaker="marzipan">Why don't you just get him a shirt?</line>
+
<line start="1261" end="1279" speaker="marzipan">Neden ona bir gömlek almıyosun?</line>
-
<line start="1280" end="1311" speaker="marzipan">He doesn't seem to have very many of those.</line>
+
<line start="1280" end="1311" speaker="marzipan">Pek çok şeyi var görünmüyor.</line>
-
<line start="1312" end="1354" speaker="homestar">No, I'm pretty sure he enjoys going topless.</line>
+
<line start="1312" end="1354" speaker="homestar">Hayır, üstsüz gezmekten keyif aldığına çok eminim.</line>
-
<line start="1355" end="1410" speaker="marzipan">Well, you could get him a sponge, or a Jew's harp, or you could make some him some Chex party mix...</line>
+
<line start="1355" end="1410" speaker="marzipan">Şey, ona bir sünger veya bir komuz alabilirsin ya da ona biraz Chex Party Mix hazırlayabilirsin...</line>
-
<line start="1411" end="1453" speaker="homestar">No way, those are terrible ideas.</line>
+
<line start="1411" end="1453" speaker="homestar">Hadi be, bunlar berbat fikirler.</line>
-
<line start="1454" end="1492" speaker="homestar">Like, I don't even want to see what you got me this year.</line>
+
<line start="1454" end="1492" speaker="homestar">Bak, bu yıl bana ne aldığını görmek bile istemiyorum.</line>
-
<line start="1498" end="1523" speaker="marzipan">Why don't you go bother somebody else?!</line>
+
<line start="1498" end="1523" speaker="marzipan">Niye başkasını rahatsız etmiyorsun?!</line>
-
<line start="1524" end="1552" speaker="homestar">Now that's a good idea!</line>
+
<line start="1524" end="1552" speaker="homestar">Bak bu iyi bir fikir!</line>
-
<line start="1553" end="1629" speaker="sfx">Decemberween music</line>
+
<line start="1553" end="1629" speaker="sfx">Yılbaşı müziği</line>
-
<line start="1630" end="1684" speaker="bubs">Hey there, Homestar, what can I do for you on this fine holiday?</line>
+
<line start="1630" end="1684" speaker="bubs">Ulan, Homestar, bu iyi tatilde senin için ne yapabilirim?</line>
-
<line start="1685" end="1722" speaker="homestar">I can't find a freakin' present for Strong Bad.</line>
+
<line start="1685" end="1722" speaker="homestar">Strong Bad için acayip bi armağan bulamıyorum.</line>
-
<line start="1723" end="1750" speaker="bubs">Well, you know what Coach Z says...</line>
+
<line start="1723" end="1750" speaker="bubs">Şey, Coach Z ne der bilirsin...</line>
-
<line start="1750" end="1776" speaker="homestar">Yes, I know! I know!</line>
+
<line start="1750" end="1776" speaker="homestar">Bilirim ya! Bilirim!</line>
-
<line start="1777" end="1805" speaker="bubs">Oh. Well, take a look around. </line>
+
<line start="1777" end="1805" speaker="bubs">Oh. Şey, etrafa bir baksana. </line>
-
<line start="1806" end="1838" speaker="bubs">I got all types of crazy crap!</line>
+
<line start="1806" end="1838" speaker="bubs">Bu çılgın döküntülerin hepsi bende!</line>
-
<line start="1865" end="1882" speaker="homestar">No... </line>
+
<line start="1865" end="1882" speaker="homestar">Hayır... </line>
-
<line start="1894" end="1911" speaker="homestar">No...</line>
+
<line start="1894" end="1911" speaker="homestar">Hayır...</line>
-
<line start="1917" end="1943" speaker="homestar">Are you allowed to sell this?</line>
+
<line start="1917" end="1943" speaker="homestar">Bunu satmağa iznin var mı?</line>
-
<line start="1948" end="1970" speaker="homestar">No...</line>
+
<line start="1948" end="1970" speaker="homestar">Hayır...</line>
-
<line start="1988" end="2041" speaker="homestar">That's it! This is the perfect present!</line>
+
<line start="1988" end="2041" speaker="homestar">İşte bu! Bu mükemmel armağan!</line>
-
<line start="2046" end="2066"><sfx>explosion</sfx><thecheat>screams</thecheat></line>
+
<line start="2046" end="2066"><sfx>patlama</sfx><thecheat>çığlık atar</thecheat></line>
-
<line start="2071" end="2092" speaker="marzipan">Coach Z, this is nasty.</line>
+
<line start="2071" end="2092" speaker="marzipan">Coach Z, bu iğrenç.</line>
-
<line start="2093" end="2124" speaker="coachz">That's okay. Smell Orctober!</line>
+
<line start="2093" end="2124" speaker="coachz">Bu iyi. Kokan Ekirm!</line>
-
<line start="2136" end="2169" speaker="strongbad">Okay, let's see what we got from Homestar here...</line>
+
<line start="2136" end="2169" speaker="strongbad">Tamam, Homestar'dan ne aldık bakalım...</line>
-
<line start="2170" end="2184" speaker="homestar">Open it! Open it! </line>
+
<line start="2170" end="2184" speaker="homestar">! ! </line>
-
<line start="2185" end="2227" speaker="homestar">That one's from me. It took me forever to pick it out!</line>
+
<line start="2185" end="2227" speaker="homestar">Bu benden. Seçmek sonsuz zamanımı aldı!</line>
-
<line start="2239" end="2278" speaker="strongbad">What?! A <i>Deep Impact</i> DVD?! </line>
+
<line start="2239" end="2278" speaker="strongbad">Ne?! Bir <i>Derin Darbe</i> DVD'si mi?! </line>
-
<line start="2279" end="2317" speaker="strongbad">You got me this for like the last three years, man!</line>
+
<line start="2279" end="2317" speaker="strongbad">Son üç yıldır bana bunu aldın, dostum!</line>
-
<line start="2318" end="2399" speaker="homestar">I know! And you liked it so much, I decided to get it for you again!</line>
+
<line start="2318" end="2399" speaker="homestar">Biliyorum! Sen bunu çok sevdin diye sana gene bunu almaya karar verdim!</line>
-
<line start="2400" end="2424" speaker="strongbad">Oh, man! </line>
+
<line start="2400" end="2424" speaker="strongbad">Ah, ulan! </line>
-
<line start="2425" end="2435" speaker="strongbad">This is the worst Decemberween ever!</line>
+
<line start="2425" end="2435" speaker="strongbad">Bu en kötü Yılbaşı!</line>
-
<line start="2436" end="2456"><strongbad>This is the worst Decemberween ever!</strongbad> <homestar>This is the best Decemberween ever!</homestar></line>
+
<line start="2436" end="2456"><strongbad>Bu en kötü Yılbaşı!</strongbad> <homestar>Bu en iyi Yılbaşı!</homestar></line>
-
<line start="2457" end="2494"><strongbad><span style="visibility:hidden">This is the worst Decemberween ever!</span></strongbad> <homestar>This is the best Decemberween ever!</homestar></line>
+
<line start="2457" end="2494"><strongbad><span style="visibility:hidden">Bu en kötü Yılbaşı!</span></strongbad> <homestar>Bu en iyi Yılbaşı!</homestar></line>
-
<line start="2495" end="2603" speaker="sfx">"Oh Christmas Tree" starts playing</line>
+
<line start="2495" end="2603" speaker="sfx">"Ah Yılbaşı Ağacı" çalmaya başlar</line>
-
<line start="2604" end="2660"><all><i>(singing)</i> Decemberween, Decemberween,</all><coachz>Decemberwearn, Decemberwearn,</coachz></line>
+
<line start="2604" end="2660"><all><i>(şarkı)</i> Yılbaşı, Yılbaşı,</all><coachz>Yılbarşı, Yılbarşı,</coachz></line>
-
<line start="2661" end="2716"><all>You're fifty-five days after Halloween!</all><coachz>You're fifty-five days after Hallowearn!</coachz></line>
+
<line start="2661" end="2716"><all>Cadılar Bayramı'ndan elli beş gün sonra!</all><coachz>Cadılar Bayramından elli berş gün sonra!</coachz></line>
-
<line start="2717" end="2765" speaker="marzipan">With bunnies running for their lives,</line>
+
<line start="2717" end="2765" speaker="marzipan">Tavşanlar yaşamları için koşuyor,</line>
-
<line start="2766" end="2821" speaker="kingoftown">I wish this one was super-sized!</line>
+
<line start="2766" end="2821" speaker="kingoftown">Bu şeyin süper boyutta olmasını diliyorum!</line>
-
<line start="2822" end="2876"><all><i>(singing)</i> Decemberween, Decemberween,</all><coachz>Decemberwearn, Decemberwearn,</coachz></line>
+
<line start="2822" end="2876"><all><i>(şarkı)</i> Decemberween, Decemberween,</all><coachz>Decemberwearn, Decemberwearn,</coachz></line>
<line start="2877" end="2932"><all>You're fifty-five days after Halloween!</all><coachz>You're fifty-five days after Hallowearn!</coachz></line>
<line start="2877" end="2932"><all>You're fifty-five days after Halloween!</all><coachz>You're fifty-five days after Hallowearn!</coachz></line>
<line start="2933" end="2981" speaker="strongsad">What are you guys talking about?</line>
<line start="2933" end="2981" speaker="strongsad">What are you guys talking about?</line>

Revision as of 15:31, 30 December 2007

Subtitles logo These are the Turkish subtitles for The Best Decemberween Ever. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="tr" file="xmas2001.swf" width="550" height="400">
<line start="21" end="87" speaker="sfx">müzik</line>
<line start="88" end="389" speaker="sfx">Yılbaşı müziği</line>
<line start="390" end="430"><sfx>Yılbaşı müziği</sfx><homestar sfx="sfx">iç çeker</homestar></line>
<line start="431" end="455" speaker="homestar" sfx="sfx">gene iç çeker</line>
<line start="487" end="518" speaker="homestar" sfx="sfx">iç çeker</line>
<line start="519" end="538" speaker="strongsad">Sorun nedir, Homestar?</line>
<line start="539" end="558" speaker="homestar">Oh! Strong Sad! </line>
<line start="560" end="612" speaker="homestar">Strong Bad'a Yılbaşı için ne alacağıma karar veremedim.</line>
<line start="613" end="636" speaker="strongsad">Uh... Nasıl yani?</line>
<line start="637" end="705" speaker="homestar">Şey, onun ne biçim bir öküz olduğunu biliyorum, ve çok kere "ağzına sıçtığım" diyor, </line>
<line start="706" end="768" speaker="homestar">Fakat sanırım ona mükemmel armağan alırsan, beni yeniden sevebilir.</line>
<line start="769" end="817" speaker="strongsad">Ne? Herkes yılbaşı için hediye alıyor? </line>
<line start="818" end="855" speaker="strongsad">Ben hep bu küvette kilitli kaldım!</line>
<line start="856" end="902" speaker="homestar">Oh... Doğru. Uh... Gidicem.</line>
<line start="919" end="942" speaker="coachz">Şey, Homestar, sana anlatçam. </line>
<line start="943" end="1010" speaker="coachz">Strong Bad'a bir Yılbaşı armağanı almak harika spor oyunu gibidir.</line>
<line start="1011" end="1060" speaker="homestar">Tahmin ediyim. Skor bölgesine daha acele edemem.</line>
<line start="1061" end="1077" speaker="coachz">Hey, bu doğru!</line>
<line start="1078" end="1111" speaker="homestar">Koç! Cevabın herşey için!</line>
<line start="1112" end="1128" speaker="coachz">Oh.</line>
<line start="1129" end="1143" speaker="coachz">Gargarar?</line>
<line start="1155" end="1201" speaker="homestar">...ve harika bir spor oyunu gibi olduğunu söyledi. </line>
<line start="1202" end="1242" speaker="homestar">Ve bu duruma özen gösterdiğini bile düşünmedim.</line>
<line start="1243" end="1260" speaker="marzipan">Bu harika, Homestar.</line>
<line start="1261" end="1279" speaker="marzipan">Neden ona bir gömlek almıyosun?</line>
<line start="1280" end="1311" speaker="marzipan">Pek çok şeyi var görünmüyor.</line>
<line start="1312" end="1354" speaker="homestar">Hayır, üstsüz gezmekten keyif aldığına çok eminim.</line>
<line start="1355" end="1410" speaker="marzipan">Şey, ona bir sünger veya bir komuz alabilirsin ya da ona biraz Chex Party Mix hazırlayabilirsin...</line>
<line start="1411" end="1453" speaker="homestar">Hadi be, bunlar berbat fikirler.</line>
<line start="1454" end="1492" speaker="homestar">Bak, bu yıl bana ne aldığını görmek bile istemiyorum.</line>
<line start="1498" end="1523" speaker="marzipan">Niye başkasını rahatsız etmiyorsun?!</line>
<line start="1524" end="1552" speaker="homestar">Bak bu iyi bir fikir!</line>
<line start="1553" end="1629" speaker="sfx">Yılbaşı müziği</line>
<line start="1630" end="1684" speaker="bubs">Ulan, Homestar, bu iyi tatilde senin için ne yapabilirim?</line>
<line start="1685" end="1722" speaker="homestar">Strong Bad için acayip bi armağan bulamıyorum.</line>
<line start="1723" end="1750" speaker="bubs">Şey, Coach Z ne der bilirsin...</line>
<line start="1750" end="1776" speaker="homestar">Bilirim ya! Bilirim!</line>
<line start="1777" end="1805" speaker="bubs">Oh. Şey, etrafa bir baksana. </line>
<line start="1806" end="1838" speaker="bubs">Bu çılgın döküntülerin hepsi bende!</line>
<line start="1865" end="1882" speaker="homestar">Hayır... </line>
<line start="1894" end="1911" speaker="homestar">Hayır...</line>
<line start="1917" end="1943" speaker="homestar">Bunu satmağa iznin var mı?</line>
<line start="1948" end="1970" speaker="homestar">Hayır...</line>
<line start="1988" end="2041" speaker="homestar">İşte bu! Bu mükemmel armağan!</line>
<line start="2046" end="2066"><sfx>patlama</sfx><thecheat>çığlık atar</thecheat></line>
<line start="2071" end="2092" speaker="marzipan">Coach Z, bu iğrenç.</line>
<line start="2093" end="2124" speaker="coachz">Bu iyi. Kokan Ekirm!</line>
<line start="2136" end="2169" speaker="strongbad">Tamam, Homestar'dan ne aldık bakalım...</line>
<line start="2170" end="2184" speaker="homestar">Aç! Aç! </line>
<line start="2185" end="2227" speaker="homestar">Bu benden. Seçmek sonsuz zamanımı aldı!</line>
<line start="2239" end="2278" speaker="strongbad">Ne?! Bir <i>Derin Darbe</i> DVD'si mi?! </line>
<line start="2279" end="2317" speaker="strongbad">Son üç yıldır bana bunu aldın, dostum!</line>
<line start="2318" end="2399" speaker="homestar">Biliyorum! Sen bunu çok sevdin diye sana gene bunu almaya karar verdim!</line>
<line start="2400" end="2424" speaker="strongbad">Ah, ulan! </line>
<line start="2425" end="2435" speaker="strongbad">Bu en kötü Yılbaşı!</line>
<line start="2436" end="2456"><strongbad>Bu en kötü Yılbaşı!</strongbad> <homestar>Bu en iyi Yılbaşı!</homestar></line>
<line start="2457" end="2494"><strongbad><span style="visibility:hidden">Bu en kötü Yılbaşı!</span></strongbad> <homestar>Bu en iyi Yılbaşı!</homestar></line>
<line start="2495" end="2603" speaker="sfx">"Ah Yılbaşı Ağacı" çalmaya başlar</line>
<line start="2604" end="2660"><all><i>(şarkı)</i> Yılbaşı, Yılbaşı,</all><coachz>Yılbarşı, Yılbarşı,</coachz></line>
<line start="2661" end="2716"><all>Cadılar Bayramı'ndan elli beş gün sonra!</all><coachz>Cadılar Bayramından elli berş gün sonra!</coachz></line>
<line start="2717" end="2765" speaker="marzipan">Tavşanlar yaşamları için koşuyor,</line>
<line start="2766" end="2821" speaker="kingoftown">Bu şeyin süper boyutta olmasını diliyorum!</line>
<line start="2822" end="2876"><all><i>(şarkı)</i> Decemberween, Decemberween,</all><coachz>Decemberwearn, Decemberwearn,</coachz></line>
<line start="2877" end="2932"><all>You're fifty-five days after Halloween!</all><coachz>You're fifty-five days after Hallowearn!</coachz></line>
<line start="2933" end="2981" speaker="strongsad">What are you guys talking about?</line>
<line start="2982" end="3037" speaker="strongbad">Hey, who the crap let Strong Sad out?</line>
<line start="3038" end="3092"><all><i>(singing)</i> Decemberween, Decemberween,</all><coachz>Decemberwearn, Decemberwearn,</coachz></line>
<line start="3093" end="3148"><all>You're fifty-five days after Halloween!</all><coachz>You're fifty-five days after Hallowearn!</coachz></line>
<line start="3149" end="3197" speaker="bubs">I've got all types of crazy crap!</line>
<line start="3198" end="3253" speaker="homestar">I bought Strong Bad a <i>Deep Impact</i>!</line>
<line start="3254" end="3308"><all><i>(singing)</i> Decemberween, Decemberween,</all><coachz>Decemberwearn, Decemberwearn,</coachz></line>
<line start="3309" end="3356" speaker="homestar">Coach Z's been drinking Listerine! </line>
<line start="3357" end="3374" speaker="sfx">record scratch</line>
</transcript>
Personal tools